Search result for

-抢劫-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -抢劫-, *抢劫*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
抢劫[qiāng jié, ㄑㄧㄤ ㄐㄧㄝˊ,   /  ] to rob; to rifle #4,951 [Add to Longdo]
持枪抢劫[chí qiāng qiāng jié, ㄔˊ ㄑㄧㄤ ㄑㄧㄤ ㄐㄧㄝˊ,     /    ] armed robbery [Add to Longdo]
抢劫[qiāng jié zuì, ㄑㄧㄤ ㄐㄧㄝˊ ㄗㄨㄟˋ,    /   ] robbery [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I was continually being robbed.[CN] 我不断的被抢劫 The Decline of the American Empire (1986)
Thought you could rob Mr. Leach, eh?[CN] 你以为你可以抢劫利奇先生? A Fish Called Wanda (1988)
Dares to rob me![CN] 胆敢抢劫 The Adventures of Robin Hood (1938)
I'm always being robbed.[CN] 我总是被抢劫 The Decline of the American Empire (1986)
-I told you! We've been robbed.[CN] 我告诉你们 我们被抢劫 The Adventures of Robin Hood (1938)
No, I didn't[CN] 我... 我没有抢劫 Forbidden City Cop (1996)
Do you come for robbery?[CN] 抢劫吗? Bit luen (2001)
ForthesalvationoftheRepublic, the Petrograd Soviet has resolved that the working masses and the soldiers be drawn into the struggle against speculators and marauders.[CN] 为了拯救共和国,彼得堡苏维埃决定, 革命群众和红军战士要组织起来,与投机与抢劫斗争 Baltic Deputy (1937)
Then robbed Wing Hang Jewelry on 1 3[CN] 然后到十三楼抢劫永恒珠宝公司 City on Fire (1987)
Now that you've robbed us and had your fill of insulting us, we wish to leave.[CN] 现在你抢劫了我们 侮辱了我们 我们想离开 The Adventures of Robin Hood (1938)
Did you rob?[CN] 你是不是抢劫了? Forbidden City Cop (1996)
... shouldliveherelikeananimal, robbing, killing, outlawed... ?[CN] 要象动物一样的生活 抢劫 杀人 违反法律... The Adventures of Robin Hood (1938)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top