ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -彼-, *彼* |
| [彼, bǐ, ㄅㄧˇ] that, those, the other Radical: 彳, Decomposition: ⿰ 彳 [chì, ㄔˋ] 皮 [pí, ㄆㄧˊ] Etymology: [pictophonetic] step Rank: 1256 |
|
| 彼 | [彼] Meaning: he; that; the On-yomi: ヒ, hi Kun-yomi: かれ, かの, か.の, kare, kano, ka.no Radical: 彳, Decomposition: ⿰ 彳 皮 Rank: 648 |
| 彼 | [bǐ, ㄅㄧˇ, 彼] that; those; (one) another) #10,003 [Add to Longdo] | 彼此 | [bǐ cǐ, ㄅㄧˇ ㄘˇ, 彼 此] each other; one another #2,884 [Add to Longdo] | 彼岸 | [bǐ àn, ㄅㄧˇ ㄢˋ, 彼 岸] the other shore; Paramita (Buddh.) #15,978 [Add to Longdo] | 彼得 | [Bǐ dé, ㄅㄧˇ ㄉㄜˊ, 彼 得] Peter (name) #20,114 [Add to Longdo] | 圣彼得堡 | [Shèng Bǐ dé bǎo, ㄕㄥˋ ㄅㄧˇ ㄉㄜˊ ㄅㄠˇ, 圣 彼 得 堡 / 聖 彼 得 堡] Saint Petersburg (city in Russia) #25,117 [Add to Longdo] | 知己知彼 | [zhī jǐ zhī bǐ, ㄓ ㄐㄧˇ ㄓ ㄅㄧˇ, 知 己 知 彼] Know yourself; know your enemy #40,378 [Add to Longdo] | 不分彼此 | [bù fēn bǐ cǐ, ㄅㄨˋ ㄈㄣ ㄅㄧˇ ㄘˇ, 不 分 彼 此] make no distinction between what's one's own and what's another's; share everything; be on very intimate terms #76,236 [Add to Longdo] | 彼得堡 | [Bǐ dé bǎo, ㄅㄧˇ ㄉㄜˊ ㄅㄠˇ, 彼 得 堡] Petersburg (place name); Saint Petersburg, Russia #79,488 [Add to Longdo] | 知彼知己 | [zhī bǐ zhī jǐ, ㄓ ㄅㄧˇ ㄓ ㄐㄧˇ, 知 彼 知 己] to know the enemy and know oneself (成语 saw, from Sunzi's Art of War) #127,341 [Add to Longdo] | 彼得格勒 | [Bǐ dé gé lè, ㄅㄧˇ ㄉㄜˊ ㄍㄜˊ ㄌㄜˋ, 彼 得 格 勒] Petrograd, variant spelling of 彼得堡, Saint Petersburg #135,624 [Add to Longdo] |
| 彼 | [かれ, kare] (pron) สรรพนามบุรุษที่สามที่เป็นเพศชาย, เขา (ผู้ชาย) |
| 彼女 | [かのじょ, kanojo] เธอ, แฟนสาว | 彼 | [かれ, kare, kare , kare] (n) เขา (ผู้ชาย), เพื่อนชาย, แฟน (ผู้ชาย) | 彼女 | [かのじょ, kanojo, kanojo , kanojo] (pron) เธอ, เพื่อนหญิง, แฟน (ผู้หญิง) | 彼 | [かれ, kare, kare , kare] (pron) เขา (ผู้ชาย), เพื่อนชาย, แฟน (ผู้ชาย) | 彼氏 | [かれし, kareshi] (adj) แฟน(ผู้ชาย) |
| 彼 | [かれ, kare] (n) (1) (uk) (See 何れ・1, 此れ・1, 其れ・1) that (indicating something distant from both speaker and listener (in space, time or psychologically), or something understood without naming it directly); (2) that person (used to refer to one's equals or inferiors); (3) (arch) over there; (4) (あれ only) (col) down there (i.e. one's genitals); (5) (あれ only) (col) period; menses; (int) (6) hey (expression of surprise or suspicion); eh?; (n) (7) that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time); (P) #451 [Add to Longdo] | 彼 | [かれ, kare] (pn) (1) he; him; (adj-no) (2) his; (3) boyfriend; (P) #451 [Add to Longdo] | 彼女 | [かのじょ, kanojo] (pn) (1) she; her; (adj-no) (2) her; (3) girl friend; girlfriend; sweetheart; (P) #918 [Add to Longdo] | 彼ら(P);彼等 | [かれら, karera] (pn, adj-no) they (usually male); them; (P) #1,630 [Add to Longdo] | 彼方 | [かなた(P);あなた, kanata (P); anata] (pn, adj-no) (1) (uk) (See 何方・どちら・1, 此方・こちら・1, 其方・1) that way (direction distant from both speaker and listener); over there; yonder; (2) that one (something physically distant from both speaker and listener, or something not visible but known by both speaker and listener); that; (pn) (3) (あちら is pol.) that person (someone physically distant from both speaker and listener, or someone not present but known by both speaker and listener); (4) there (place distant from both speaker and listener); over there; foreign country (esp. a Western nation); (P) #9,485 [Add to Longdo] | 彼方 | [かなた(P);あなた, kanata (P); anata] (pn, adj-no) (uk) beyond; across; the other side; the distance; (P) #9,485 [Add to Longdo] | 彼氏 | [かれし, kareshi] (pn, adj-no) boyfriend; (P) #11,674 [Add to Longdo] | 彼等;彼ら | [あれら, arera] (n, adj-no) (1) (uk) (See 彼・あれ・1) those (indicating something distant from both speaker and listener, or something understood without naming it directly); (2) (arch) they (of people) (used to refer to one's equals or inferiors) #19,705 [Add to Longdo] | 彼とか | [かんとか;カントカ, kantoka ; kantoka] (n) (uk) (See 何とか彼とか) something; something or other; so-and-so [Add to Longdo] | 彼なり | [かれなり, karenari] (adj-no, adv) his way; peculiar to him [Add to Longdo] |
| | |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |