Search result for

-叩-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -叩-, *叩*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, kòu, ㄎㄡˋ] to ask; to bow, to kowtow; to knock
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  卩 [jié, ㄐㄧㄝˊ]
Etymology: [pictophonetic] kneel
Rank: 2898

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: strike; beat; kow tow; hit; thrash; criticize
On-yomi: コウ, kou
Kun-yomi: たた.く, はた.く, すぎ, tata.ku, hata.ku, sugi
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 2316

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[kòu, ㄎㄡˋ, ] knock #11,600 [Add to Longdo]
[kòu tóu, ㄎㄡˋ ㄊㄡˊ,   /  ] kowtow #38,822 [Add to Longdo]
三跪九[sān guì jiǔ kòu, ㄙㄢ ㄍㄨㄟˋ ㄐㄧㄡˇ ㄎㄡˋ,    ] to kneel three times and kowtow nine times (formal etiquette on meeting the emperor) #108,436 [Add to Longdo]
[guì kòu, ㄍㄨㄟˋ ㄎㄡˋ,  ] to kowtow #213,323 [Add to Longdo]
[kòu qiú, ㄎㄡˋ ㄑㄧㄡˊ,  ] spike (volleyball) [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[たたく, tataku] TH: ทุบ
[たたく, tataku] TH: ปรบมือ  EN: to clap

Japanese-English: EDICT Dictionary
[はたき, hataki] (n) (feather) duster; (P) #10,785 [Add to Longdo]
き(P);敲き;三和土[たたき(P);タタキ(P), tataki (P); tataki (P)] (n) (1) (き, 敲き only) mince (minced meat or fish); (2) (き, 敲き only) (See 鰹) seared skipjack tuna; (3) (き, 敲き only) (sl) robbery; extortion; (4) (usu. 三和土 (gikun)) hard-packed dirt (clay, gravel, etc.) floor; concrete floor; (P) #10,785 [Add to Longdo]
く(P);敲く[たたく(P);はたく, tataku (P); hataku] (v5k, vt) (1) to strike; to clap; to knock; to dust; to beat; (2) (たたく only) to play drums; (3) (たたく only) to abuse; to flame (e.g. on the Internet); to insult; (4) (はたく only) to use up money; (P) #19,236 [Add to Longdo]
きのめす[たたきのめす, tatakinomesu] (v5s, vt) to knock down; to beat up (till unable to stand) [Add to Longdo]
き壊す;たたき壊す[たたきこわす, tatakikowasu] (v5s) to tear down; to shatter [Add to Longdo]
き割る[たたきわる, tatakiwaru] (v5r, vt) to smash; to break into pieces [Add to Longdo]
き起す;き起こす;たたき起こす[たたきおこす, tatakiokosu] (v5s, vt) to wake up; to rouse out of bed [Add to Longdo]
き牛蒡[たたきごぼう, tatakigobou] (n) burdock root seasoned with sesame [Add to Longdo]
き合う;き会う(iK)[たたきあう, tatakiau] (v5u) (1) to strike (each other); to come to blows; to fight (each other); (2) to speak (to each other) [Add to Longdo]
き込み[はたきこみ, hatakikomi] (n) slap down (sumo) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Give it a tap.[JP] いて... . 激しく、巧みに... What's Up, Tiger Lily? (1966)
What if something else was the trigger?[CN] 如果是其他病动了扳机呢? Cursed (2005)
Kowtow![CN] New Police Story (2004)
Now that is hataki komi![CN] 这就是倒绝招 Memoirs of a Geisha (2005)
I better go because I didn't knock and that's rude. So I'll go, okay?[CN] 门真无礼,我该走了,好吗? Tideland (2005)
There's that "Ity" music again! I'm having this out with him now![JP] イタリアのレコード き割ってやる! Breaking Away (1979)
Gallavair, I could destroy him in about three minutes.[JP] ガラヴェ、こんなやつ3分できのめせる The Wing or The Thigh? (1976)
Here she is! I hear the sound of money at my door![CN] 就是她了,我听到钱在 20:30:40 (2004)
And Philly, before you pull the trigger, look that son of a bitch in his eyes and tell him John Abruzzi said good-bye.[CN] 動扳機前 看著那個雜種的眼睛 告訴他 John Abruzzi 和他說再見 Sleight of Hand (2005)
He hit her, boss![JP] きましたぜ、ボス。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
Get the fuck out![JP] き出すぞ Turkish Delight (1973)
I'll just give it a little tap with the hammer...[JP] よし、ハンマーでくぞ... What's Up, Tiger Lily? (1966)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top