Search result for

這項

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -這項-, *這項*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
这项[zhè xiàng, ㄓㄜˋ ㄒㄧㄤˋ,   /  ] this (thing) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I remember this event from 1864.[CN] 我還記得1864年時的這項活動 Miss Mystic Falls (2010)
I didn't see any place in the study where you indicated you'd been paid by the Icelandic Chamber of Commerce to produce it.[CN] 我在這項研究中並沒有 找到相關說法證明你... 接收了冰島貿易協會的報酬? Inside Job (2010)
Where else can a kid from the barrio and a son of Armenian immigrants come together to make something like this happen?[CN] 一個來自巴裏奧貧民區的孩子 和亞美尼亞移民之子共聚一堂 還能做什麼 堪比這項盛事的呢 Bloodsport (2011)
There is absolutely no truth to the rumor of this merger. None whatsoever.[CN] (關于這項謠言 內容絕非屬實) Limitless (2011)
That's what it's worth.[CN] 這項目一文不值 不 It's a Long Way Back (2011)
You've just got to put aside how you feel about me and stay with this.[CN] 不過你得冷靜, 揭露這項弊案 就快成功了 State of Play (2009)
She had this test last week.[CN] 我不明白 她上周做過這項檢查 Suicide Is Painless (2010)
This is an ongoing investigation.[CN] 這項調查正在進行中 The Blood on His Hands (2010)
And I want you to know that I take it seriously.[CN] 我想說 我很重視這項活動 Miss Mystic Falls (2010)
The deal was backed by $30 billion in emergency guarantees from the Federal Reserve.[CN] 這項交易得到美聯儲 - 300億美元的緊急擔保支持 Inside Job (2010)
It is a breakthrough for this research.[CN] 這項調查看起來就快有大突破了 Trust (2010)
And in July of 2010, the European Parliament enacted those very regulations.[CN] 2010年7月 歐洲議會通過了這項法案 Inside Job (2010)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top