Search result for

這陣子

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -這陣子-, *這陣子*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
这阵子[zhè zhèn zi, ㄓㄜˋ ㄓㄣˋ ㄗ˙,    /   ] now; at present; at this juncture [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So, Carm, how you doing? I'm okay.[CN] 卡蜜拉,你這陣子還好吧? Rat Pack (2004)
Could be the things that we've been cooked for the baby these days.[CN] 也可能是這陣子燉的東西多了呢 The Imp (1981)
I think his time over there with me whipped him into shape a little.[CN] 我想他這陣子跟我住 逼得他像樣了一點 Sentimental Education (2004)
He's been looking good these days[CN] 這陣子可威風了 Triads: The Inside Story (1989)
I've been a good boy because AIDS![CN] 這陣子AIDS猖獗 還是做乖孩子比較安全了! Tiger Cage 2 (1990)
Master, I feel as if I've born on the wrong track these days.[CN] 大師,我這陣子好像撞了邪 The Imp (1981)
My health is declining these days, [CN] 這陣子,我身體好像差了很多 Mr. Cinema (2007)
I don't know why I am so lethargic these days, [CN] 這陣子不知道為何睡得不夠 Mr. Cinema (2007)
The weather has been quite abnormal, it's seldom so hot after Mid-Autumn[CN] 這陣子天氣真反常 過了中秋了,還這麼熱 Lao biao ni hao ye! (1991)
Gad, Hornblower, the only pleasure I seem to get from life these days is when you come home from one of your adventures.[CN] 天 霍恩布洛爾 可能是我這陣子得到的唯一樂趣 就是你從你的冒險中回到家 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
I've come to order a mourning service. Are you really busy these days?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }我來找人來去哭喪, 這陣子她挺忙的啊 Ku qi de nü ren (2002)
How is the market now?[CN] 這陣子股市如何了? Kuai le de xiao ji (1990)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top