Search result for

搬出

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -搬出-, *搬出*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
搬出[bān chū qù, ㄅㄢ ㄔㄨ ㄑㄩˋ,   ] to move out of #49,812 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
搬出[はんしゅつ, hanshutsu] (n, vs) carry out; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Attendants, see them out. Help them with the fish too.[JP] 皆 お見送りを 魚の搬出 Journey to the West: The Demons Strike Back (2017)
Oh, and I have to move out of my apartment by the end of the month.[CN] 还有 我不得不 在这个月底搬出我的公寓 Muse of Fire (2012)
The reason for not wanting me to move out is this?[CN] 不想让我搬出去的原因 是这个吧 Episode #1.6 (2012)
- Is Thomas moving out now or not?[CN] 对了 托马斯现在到底会不会搬出 Move (2012)
That's why she moved out and asked me to move in.[CN] 所以才搬出去 讓我住進來 My Brother's Keeper (2012)
- I'm moving out. I broke up with Jessica. - What?[CN] 我要搬出去 我跟Jessica分手了 Move (2012)
My job was to... extract and revive him and... use him against you.[JP] 俺は搬出して蘇生させて お前の対抗として彼を使った Day 7: 1:00 p.m.-2:00 p.m. (2009)
Is it my fault that you're moving out now?[CN] 搬出去是因为我的原因吗 Move (2012)
I like it here. I don't want to move[CN] 我很好,我不用搬出 Fu sing (2012)
Jessica wants to move out too but she thinks I should move out first.[CN] Jessica也要搬走 但她的意思是让我先搬出 Move (2012)
Warren signed the bodies out yesterday.[JP] 捜査官の─ ウォーレンが搬出 Second Degree (2013)
It's good that Swantje moved out.[CN] Swantje搬出去真是太好了 Move (2012)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
搬出[はんしゅつ, hanshutsu] austragen, hinaustragen, ausliefern [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top