Search result for

千篇

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -千篇-, *千篇*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
千篇一律[qiān piān yī lǜ, ㄑㄧㄢ ㄆㄧㄢ ㄧ ㄌㄩˋ,    ] thousand articles, same rule (成语 saw); stereotyped and repetitive; once you've seen one, you've seen them all #30,146 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
千篇[せんぺん, senpen] (n) many volumes [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Boring. It's a bunch of clones.[CN] 无聊,全是千篇一律 Step Up 2: The Streets (2008)
-It's always the same story. -He's such an asshole.[CN] 总是这样千篇一律 Short Cuts (1993)
Six feet deep.[CN] 千篇一律 Pitfall (1948)
That's what they're all about.[CN] 这类东西都是千篇一律的 The Blue Gardenia (1953)
I'm hearing in your argument is the name of your client.[CN] 你的辩词千篇一律 除了当事人不同 Traffic (2000)
The thing that we started out with is a clear idea of what we did not want to sound like.[CN] 我们的出发点 十分明确 我们不想听上去千篇一律 It Might Get Loud (2008)
Every woman's supposed to be the same, or be a monster.[CN] 仿佛都该千篇一律 否则就是离经叛道 Episode #1.3 (2002)
Without the routine.[CN] 不想千篇一律 Fanfan (1993)
Bagpipes always sound the same: Boring.[CN] 风笛千篇一律吵死人了 A Summer's Tale (1996)
Because I don't want the standard line. I wanna know the real Lex Luthor.[CN] 因为我不想要千篇一律的东西 我要知道真正的莱克斯路德 Pilot (1993)
But it was always the same[CN] 但其实是 千篇一律的 Le Silence de la Mer (1949)
Our world, our reality, needs to make sense to us, so that we can complain of its monotony with a clear conscience.[CN] 我们必须懂得领会这世界和现实 才能以一颗明辨是非之心 谴责其之千篇一律 Fanny and Alexander (1982)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top