Search result for

传唱

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -传唱-, *传唱*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
传唱[chuán chàng, ㄔㄨㄢˊ ㄔㄤˋ,   /  ] (of a song) to pass from person to person #33,438 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Go tell the scops. Spread the word![CN] -去告诉游吟诗人 传唱天下 Beowulf (2007)
- and we're gonna record a demo.[CN] - 我们将录制宣传唱 Hardbodies (1984)
Is singing loud for all to hear."[CN] "便是大声传唱,让人人听见" Elf (2003)
Your story would live on when everything now alive is dust.[CN] 当现在的一切都化为尘土 你的故事仍将继续传唱 Beowulf (2007)
His song shall be sung forever.[CN] 他的赞歌将被永远传唱 Beowulf (2007)
Chandragupta Maurya, he took a bow and arrow and then he shot the arrow on the...[CN] 这些歌今天仍在传唱 Ages of Gold (2007)
follow my lonely fingers, follow my absent image...[CN] 不被看见... 传唱... 顺从寂寞的手指... Black Butterflies (2011)
With songs they have sung[CN] 清歌传唱 The Sound of Music (1965)
I disagree, "La Marseillaise" of France is tragic but is still being used today[CN] 我反对 法国的《马赛曲》 就是一首很悲壮的歌曲 一直传唱至今 The Founding of a Republic (2009)
The Governor said the songs they sing about you south of Quinsai are true.[CN] 知府说 杭州人传唱你的那些歌曲都是真的 The Governor said the songs they sing about you south of Quinsai are true. The Wayfarer (2014)
You know, when you think about the history of pop music and all the memorable hooks that people sing along with, they're singing with us most of the time, because that's what we do on records.[CN] 当你回想流行音乐的历史 所有那些大家广为传唱的副歌 197.333) }珍妮丝·彭达维斯 20 Feet from Stardom (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top