Search result for

不敌

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -不敌-, *不敌*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
不敌[bù dí, ㄅㄨˋ ㄉㄧˊ,   /  ] no match for; cannot beat [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There are too many of them outside. We're outnumbered.[CN] 外面人太多了 我们寡不敌 District B13 (2004)
Oh, what a hit on Dunham by Switowski.[CN] 丹哈姆不敌斯韦托斯基 The Longest Yard (2005)
-They tricked me.[CN] 我中计了,寡不敌 Cats & Dogs (2001)
We'll be greatly outnumbered.[CN] 我们寡不敌 Eragon (2006)
We've been flat to the boards since last night.[CN] 我们寡不敌众, 被打得很惨 有更多敌军要来 We Were Soldiers (2002)
One, I'm outmanned two, they're heavily armed, and three, they're about to pound me.[CN] 第一、我寡不敌众 第二、他们武器齐备 第三、他们要修理我 Cradle 2 the Grave (2003)
Isabella's dreams of worldwide glory would melt away in Toninho's irresistible embrace.[CN] 伊莎贝拉的世界级 荣耀之梦... 终究不敌托宁荷的拥抱 Woman on Top (2000)
Well, I'll tell you I've been outnumbered by women for so long it'd be nice to have a guy around.[CN] 好吧,我告诉你... ... 我寡不敌众 这么长的妇女... Billboard Dad (1998)
And you were no match for him, is that right?[CN] 最后你不敌,对不对? A True Mob Story (1998)
He's under strength against more men than he can count.[CN] 他现在寡不敌众 有一整排士兵完蛋了 We Were Soldiers (2002)
The Duluth Bulldogs lost to the Toledo Bullets today in a dirty game of professional league football, where a new and dangerous element has been creeping in, rules.[CN] 道奇: 德卢斯牛头犬队 今天在一场职业橄榄球联赛混战中 不敌托莱多子弹队 Leatherheads (2008)
You're a little outnumbered.[CN] 你有点寡不敌众。 Slipstream (2005)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top