ประโยคใช้บ่อยตอนสัมภาษณ์งาน ปกติการสัมภาษณ์งานเป็นเรื่องที่สร้างความหนักใจให้ผู้ที่กำลังหางานหลาย ๆ คน โดยเฉพาะน้องๆ ที่พึ่งเรียนจบใหม่และยังไม่มีประสบการณ์ในการสัมภาษณ์งาน ยิ่งต้องสัมภาษณ์เป็นภาษาอังกฤษก็ยิ่งเพิ่มความกดดันเข้าไปอีก แต่ในยุคปัจจุบันโอกาสที่คุณจะต้องถูกสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษคงไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่อีกต่อไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณมีความสนใจอยากร่วมงานกับบริษัทขนาดใหญ่ หรือ บริษัทต่างชาติ ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดคือ เราควรฝึกซ้อมสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ ลองฝึกตอบคำถามต่างๆ เรียนรู้คำศัพท์และประโยคที่จะช่วยให้คำตอบของคุณดู professional ขึ้น ลองมาดูตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยๆ กันเลย When you...
Search result for

のぞみ

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -のぞみ-, *のぞみ*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
のぞみ[のぞみ, nozomi] (name) ชื่อประเภทของรถชินคันเซ็นสายโตไกโดและซันโย (วิ่งระหว่างโตเกียว-โอซะกะ-ฟุคุโอกะ)
望み[のぞみ, nozomi] (n) ความหวัง

Japanese-English: EDICT Dictionary
のぞみ[nozomi] (n) extra-high-speed Toukai-line Shinkansen; (P) #11,541 [Add to Longdo]
望み[のぞみ, nozomi] (n) (1) wish; desire; hope; (2) prospect; expectation; (one's) hopes; (P) #10,516 [Add to Longdo]
望みが適う[のぞみがかなう, nozomigakanau] (exp, v5u) to have one's wish realized; to have one's wish realised [Add to Longdo]
望み見る[のぞみみる, nozomimiru] (v1, vt) to gaze into the distance [Add to Longdo]
望み次第[のぞみしだい, nozomishidai] (n) just as one wishes [Add to Longdo]
望み通り[のぞみどおり, nozomidoori] (n) just as one wishes [Add to Longdo]
望み薄[のぞみうす, nozomiusu] (adj-na) faint hopes; dim prospects [Add to Longdo]
臨み[のぞみ, nozomi] (n) challenge; confrontation [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
May good things happen to you, [JP] のぞみ) あなたに素敵なことが ありますように Until the Lights Come Back (2005)
Why should I bet on this with you?[JP] なんで俺が のぞみちゃんと 賭けしなきゃいけないわけ? Until the Lights Come Back (2005)
Last year you bumped into her?[JP] のぞみ) 去年― 偶然の再会ってやつだ Until the Lights Come Back (2005)
You're such a romantic, [JP] ロマンティックなこと言うね のぞみちゃんは Until the Lights Come Back (2005)
You lied.[JP] のぞみ) 嘘つきましたね Until the Lights Come Back (2005)
Mr. Kido...[JP] のぞみ) 木戸さん Until the Lights Come Back (2005)
What's the good thing?[JP] のぞみ) いいことって 何ですか Until the Lights Come Back (2005)
Shou Bou and Odaka will also come[JP] のぞみちゃんとか たかちゃんも来るんだって Nankyoku ryôrinin (2009)
It's like you brought a lot of good things with you.[JP] なんか のぞみちゃんが いいこといっぱい 持ってきてくれた気がするよ Until the Lights Come Back (2005)
She might.[JP] のぞみ) 来るかもしれないじゃ ないですか Until the Lights Come Back (2005)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top