ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: kaki, -kaki- Possible hiragana form: かき |
|
| KEIKI? | Kaki? Picture Bride (1994) | When the company rebranded, we had to keep some lower-level people... so she's been doing data entry since this company was dealing in chinos. | Nach der Umstrukturierung mussten wir ein paar Angestellte behalten... sie gibt seit der Zeit, als die Firma noch Kaki-Hosen verkaufte, Daten ein. Hello, My Name Is Doris (2015) | Khaki, it's standard, with the mud, better than something fancy. | In klassischem Kaki. Bei dem Schlamm hier werden sie eh schmutzig. Life-Changing Ad (2015) | He has worn khaki himself, so don't feel you need to talk pretty. | Er hat selbst Kaki getragen, also müsst ihr für ihn nichts schönreden. Episode #1.5 (2016) | khaki clothes, and I think he may have pissed himself, to be honest. | Kaki-Klamotten, und er hat sich wohl vollgepisst. A Three Tiered Shit Dyke (2016) | Uh, the other guy's wearing khaki clothes, bald, and may have pissed himself. | Der andere trägt Kaki-Klamotten, ist kahl und hat sich vielleicht vollgepisst. A Three Tiered Shit Dyke (2016) | Michael Dukakis for president. | Michael Dukakis als Präsident. 13th (2016) | Bush and Dukakis on crime. | Bush und Dukakis zum Thema Verbrechen. 13th (2016) | Dukakis not only opposes the death penalty, he allowed first degree murderers to have weekend passes from prison. | Dukakis ist nicht nur gegen die Todesstrafe, er erlaubte auch Mördern Wochenend-Freigang aus dem Gefängnis. 13th (2016) | Dukakis on crime. | Dukakis zum Thema Verbrechen. 13th (2016) | Dukakis had protected the program, vetoed an effort to repeal it, in that he favored letting murderers out on the weekend. | Dukakis schützte das Programm, stimmte gegen seine Aufhebung, und gewährte Mördern Wochenend-Freigang. 13th (2016) | That Dukakis had a double-digit lead over Bush before the campaign focused on Willie Horton, and after that, Bush overtook Dukakis and won the election. | Dukakis führte im zweistelligen Bereich vor Bush, bevor die Kampagne sich auf Willie Horton einschoss. Danach überrundete Bush Dukakis und gewann die Wahl. 13th (2016) | Sakaki Makio: 3387 votes. | 1 2 3 4! My Boss, My Hero (2006) | Good work! Sakaki! | ถึงแม้เขาจะชอบเพื่อนสมัยเด็กของผม แต่เขาก็ทิ้งเธอ ซาคากิคุงคิดอะไรอยู่นะ My Boss, My Hero (2006) | And look at me, I'm just a normal student. What's wrong, Sakaki-kun? Huh? | ครูคิดว่างานวันวัฒนธรรมเป็นงานใหญ่แห่งปีที่ เราจะทำร่วมกันในฐานะห้อง My Boss, My Hero (2006) | I am a completely different person at school. - Sakaki-kun? | เรื่องนี้ครูรับรองได้ My Boss, My Hero (2006) | How could I mistake that Yakuza guy for Sakaki-kun? | ฉันเลยต้องจบมัธยมให้ได้ ก็เลย... My Boss, My Hero (2006) | We now bring you Master Sakaki Makio's appeal video. | รู้ไรป่ะ? ฉันอยากเป็นเพื่อนร่วมห้องของพี่เหมือนพวกแก... My Boss, My Hero (2006) | Something wrong, Sakaki-kun? | ผมเชื่อว่านายท่านแข็งแกร่งขึ้นกว่าเดิม My Boss, My Hero (2006) | Beginning with the Second, my father Sakaki Kiichi... | นายมาช้านะ ไอ้ผมยาว เรารอนายอยู่ My Boss, My Hero (2006) | Huh? To Sakaki-kun? | ขอบคุณ My Boss, My Hero (2006) | - Sakaki Makio" | - ดีจัง My Boss, My Hero (2006) | I Want to Graduate With Everyone!" - This Sakaki guy is a Yakuza heir! | /Nเธอจะจบการศึกษากับทุกคน My Boss, My Hero (2006) | - Mitsuru Sasakibara. | - Mitsuru Sakakibara. Crying Freeman (1995) | Takaki-kun! | ทาคาคิคุง! 5 Centimeters Per Second (2007) | Dear Tohno Takaki-sama, I'm really sorry for not having contacted you in a while. | ถึง โทโนะ ทาคาคิซัง ขอโทษนะที่ไม่ได้ติดต่อกันซะนาน 5 Centimeters Per Second (2007) | Takaki-kun, do you still remember me? | นี่... ทาคาคิคุง เธอยังจำฉันได้ไหม? 5 Centimeters Per Second (2007) | Greetings to Takaki-kun! | ถึง ทาคาคิคุง 5 Centimeters Per Second (2007) | Good day to you, Takaki-kun! | มีแต่วันดีๆ นะ ทาคาคิคุง 5 Centimeters Per Second (2007) | "... stay with Takaki-kun until spring comes". That's what I think. | อยู่กับทาคาคิคุงจนฤดูใบไม้ผลิมาถึง" ฉันคิดแบบนั้น 5 Centimeters Per Second (2007) | - Hey, Takaki-kun! | นี่ ทาคาคิคุง 5 Centimeters Per Second (2007) | What are you a fan of, Takaki-kun? | ทาคาคิคุง แล้วเธอล่ะชอบอะไร 5 Centimeters Per Second (2007) | Uhm... is Takaki-kun there? | เอ่อ... ทาคาคิคุงอยู่หรือเปล่าคะ? 5 Centimeters Per Second (2007) | Takaki-kun, are you well? | ทาคาคิคุง เธอสบายดีไหม? 5 Centimeters Per Second (2007) | Takaki-kun... | ทาคาคิคุง 5 Centimeters Per Second (2007) | Takaki-kun, you'll... be alright from now on. | ทาคาคิคุง เธอ... จะสบายดีนับจากนี้ไป ฉันมั่นใจ 5 Centimeters Per Second (2007) | I'm Tohno Takaki. | โทโนะ ทากากิครับ 5 Centimeters Per Second (2007) | The Minister of Health and Welfare, Sakaki, is rumored to be participating in the election. | รัฐมนตรีกระทรวงสาธารณสุขและสังคมสงเคราะ ซาคากิ\มีข่าวลืมว่าจะลงรับสมัครเลือกตั้ง Orutorosu no inu (2009) | I don't want it to turn into a goddamn Bukaki fest. | เเม่งฉันไม่อยากเปลี่ยนไปทำ หนังโป๊ี Fix (2009) | Yuya Takaki (Hey! | Yuya Takaki (Hey! Gokusen: The Movie (2009) | I have contacted Kitty Dukakis, who will be the guest speaker at an assembly where your Glee Club will perform a song highlighting the dangers of teenage drinking. | ผมติดต่อคิทตี้ ดูกาคิส คนที่จะมาเป็นแขกรับเชิญ ในการประชุมนักเรียน และพวกคุณชมรมกลีคลับก็จะแสดงเพลงที่ Blame It on the Alcohol (2011) | Kitty Dukakis could not be here because of disinterest, but Lima Police Chief Lawrence Krowley is here to show you a grisly slideshow of auto accidents. | Kitty Dukakis ไม่ได้มา แต่ Lawrence Krowley หัวหน้า ตร.ลิม่า มาที่นี่ เพื่อมาโชว์ภาพสไลด์ที่น่ากลัวของอุบัติเหตุทางรถยนต์ Blame It on the Alcohol (2011) | Bukkake, bukkaki. | พูดไปสองไพเบี้ย ประเด็นคือฉันเป็นหัวหน้า Talk to the Hand (2011) | Dukakis bad. | แย่พอกับดูคาคิส (ผู้ว่าการรัฐ) I Kissed a Girl (2011) | Oh, give me some kakimochi. | ขอบ้างสิ Ka Hakaka Maika'i (2011) | And then there was a 14-year-old in Japan named Saito Sakakibara. | แล้วก็เด็กวัย 14 ปีในญี่ปุ่น ชื่อ เซโตะ ซาคาคิบาระ True Genius (2012) | Sakaki san, please go into the consulting room. | ซากากิซัง เชิญที่ห้องตรวจค่ะ To tsuki to oka (2012) | Kakie! Wee! | เค้กกี้ Hotel Transylvania 2 (2015) | Kakie one happy monster! | เค้กกี้ เจ้าปีศาจแสนสุข Hotel Transylvania 2 (2015) | Kakie love cake! Yummy! | เค้กกี้ชอบเค้ก อาหย่อย Hotel Transylvania 2 (2015) |
| | มะพลับ | [maphlap] (n) EN: persimmon ; date plum FR: kaki [ m ] ; plaquemine [ f ] | พลับ | [phlap] (n) EN: persimmon FR: kaki [ m ] ; plaquemine [ f ] |
| | | | Kakistocracy | n. [ Gr. ka`kistos worst + kratei^n to rule. ] Government by the worst men. [ 1913 Webster ] |
| 書き方 | [かきかた, kakikata] TH: วิธีเขียน ลายมือเขียนหนังสือ EN: way of writing | 書き直す | [かきなおす, kakinaosu] TH: เขียนใหม่ EN: to write out | 書き直す | [かきなおす, kakinaosu] TH: เขียนแก้ไขใหม่ EN: to make a fair copy | 書き込む | [かきこむ, kakikomu] TH: กรอก(ข้อความ)ลง(ในเอกสาร) | 書き換える | [かきかえる, kakikaeru] TH: โอน EN: to transfer | 書き換える | [かきかえる, kakikaeru] TH: เขียนแก้ใหม่ EN: to rewrite | 書き換える | [かきかえる, kakikaeru] TH: ต่ออายุ EN: to renew |
| 書き換え;書換え;書き替え;書替え;書き変え | [かきかえ, kakikae] (n) (1) rewriting (book); (2) renewal; (3) transfer of ownership #1,522 [Add to Longdo] | 下記 | [かき, kaki] (n, adj-no) (ant #1,865 [Add to Longdo] | 夏季 | [かき(P);なつき, kaki (P); natsuki] (n, adj-no) summer season; (P) #2,082 [Add to Longdo] | 書き込み(P);書込み | [かきこみ, kakikomi] (n, vs) (1) writing; (2) entry (e.g. to a form); (3) posting (e.g. to a blog); (P) #3,995 [Add to Longdo] | 書き方 | [かきかた, kakikata] (n) (1) way of writing; manner of writing; (2) penmanship (esp. used in old textbooks); calligraphy; (3) format (e.g. of a report); (4) stroke order of a character; (P) #5,771 [Add to Longdo] | 書き込む(P);書きこむ | [かきこむ, kakikomu] (v5m, vt) (1) to fill in (field, entry, etc.); to fill out (form); (2) to post a message (e.g. on a bulletin-board); (3) to store; (P) #9,128 [Add to Longdo] | 若き | [わかき, wakaki] (n) (1) (See 老いも若きも) young person; youth; (adj-f) (2) young #9,843 [Add to Longdo] | 書き下ろし | [かきおろし, kakioroshi] (n) writing something on commission; newly written text #10,636 [Add to Longdo] | 垣 | [かき, kaki] (n) fence; (P) #10,641 [Add to Longdo] | 火器 | [かき, kaki] (n) firearms; guns; (P) #11,414 [Add to Longdo] | 柿 | [かき(P);カキ, kaki (P); kaki] (n) kaki; Japanese persimmon (Diospyros kaki); (P) #13,068 [Add to Longdo] | 榊;賢木 | [さかき, sakaki] (n) (1) sakaki (species of evergreen sacred to Shinto, Cleyera japonica); (2) evergreen (esp. one planted or used at a shrine) #13,471 [Add to Longdo] | 書き換える(P);書換える;書き替える;書きかえる | [かきかえる, kakikaeru] (v1, vt) to rewrite; to overwrite; to renew; to transfer; (P) #15,521 [Add to Longdo] | 書き直し | [かきなおし, kakinaoshi] (n) rewriting; rewrite; fair copy #15,867 [Add to Longdo] | 課金 | [かきん, kakin] (n, vs) charges; billing #17,247 [Add to Longdo] | 柃(oK) | [ひさかき;ひさぎ;いちさかき(ok);ヒサカキ, hisakaki ; hisagi ; ichisakaki (ok); hisakaki] (n) (uk) Eurya japonica (species of evergreen related to sakaki) [Add to Longdo] | いずれ菖蒲か杜若 | [いずれあやめかかきつばた, izureayamekakakitsubata] (exp) equally beautiful [Add to Longdo] | お欠き;御欠き;御掻;御欠;御搔(oK) | [おかき, okaki] (n) (uk) (See 欠き餅) mochi cut thin, dried, and baked or fried [Add to Longdo] | かき交ぜる;掻き混ぜる;掻き交ぜる;かき混ぜる | [かきまぜる, kakimazeru] (v1) to mix; to stir; to scramble; to churn [Add to Longdo] | かき混ぜ規則 | [かきまぜきそく, kakimazekisoku] (n) scrambling [Add to Longdo] | かき菜 | [かきな;カキナ, kakina ; kakina] (n) (uk) kakina (green leafy vegetable of the genus Brassica) [Add to Longdo] | かき氷(P);掻き氷(oK);欠き氷;欠氷 | [かきごおり, kakigoori] (n) shaved ice (usually served with flavored simple syrup); Italian ice; Sno-cone; snow cone; (P) [Add to Longdo] | オバデヤ書;オバデア書 | [オバデヤしょ(オバデヤ書);オバデアしょ(オバデア書), obadeya sho ( obadeya kaki ); obadea sho ( obadea kaki )] (n) Obadiah (book of the Bible) [Add to Longdo] | オンザフライ書き込み | [オンザフライかきこみ, onzafurai kakikomi] (n) { comp } on-the- fly recording [Add to Longdo] | カキコ(P);かきこ | [kakiko (P); kakiko] (n) (abbr) (sl) (See 書き込み) post (to a BBS); comment (on a blog); (P) [Add to Longdo] | カキノキ科 | [カキノキか, kakinoki ka] (n) Ebenaceae (plant family); ebony [Add to Longdo] | カキノキ目 | [カキノキもく, kakinoki moku] (n) Ebenales (order of plants) [Add to Longdo] | カキパン | [kakipan] (n) heavy petting [Add to Longdo] | カキピー | [kakipi-] (n) kaki mochi and peanuts (a common snack) [Add to Longdo] | カキ油;牡蠣油 | [カキあぶら(カキ油);かきあぶら(牡蠣油), kaki abura ( kaki abura ); kakiabura ( kaki abura )] (n) (See オイスターソース) oyster sauce [Add to Longdo] | ゼファニヤ書;ゼパニヤ書 | [ゼファニヤしょ(ゼファニヤ書);ゼパニヤしょ(ゼパニヤ書), zefaniya sho ( zefaniya kaki ); zepaniya sho ( zepaniya kaki )] (n) Zephaniah (book of the Bible) [Add to Longdo] | データ暗号化規格 | [データあんごうかきかく, de-ta angoukakikaku] (n) { comp } Data Encryption Standard; DES [Add to Longdo] | ピーピー柿 | [ピーピーかき, pi-pi-kaki] (n) (abbr) (See 柿の種・かきのたね・2, ピーナッツ, 柿ピー・かきピー, ピー柿・ピーかき) mix of peanuts and spicy baked or fried mochi chips in the shape of kaki (Japanese persimmon) seeds [Add to Longdo] | ピー柿 | [ピーかき, pi-kaki] (n) (abbr) (See 柿の種・かきのたね・2, ピーナッツ, 柿ピー・かきピー) mix of peanuts and spicy baked or fried mochi chips in the shape of kaki (Japanese persimmon) seeds [Add to Longdo] | ページ書き込み保護 | [ページかきこみほご, pe-ji kakikomihogo] (n) { comp } page write protect [Add to Longdo] | マーク最小化機構 | [マークさいしょうかきこう, ma-ku saishoukakikou] (n) { comp } markup minimization feature [Add to Longdo] | 引っ掻き回す;引掻き回す | [ひっかきまわす, hikkakimawasu] (v5s, vt) to ransack (a drawer); to rummage; to stir up (mud); to throw into confusion; to tamper with [Add to Longdo] | 遠きは花の香近きは糞の香 | [とおきははなのかちかきはくそのか, tookihahananokachikakihakusonoka] (exp) it's human nature to consider things that are afar as beautiful and things that are up close as unsightly [Add to Longdo] | 塩化金 | [えんかきん, enkakin] (n) gold chloride [Add to Longdo] | 欧州通貨基金 | [おうしゅうつうかききん, oushuutsuukakikin] (n) European Monetary Fund; EMF [Add to Longdo] | 欧州電気通信標準化機構 | [おうしゅうでんきつうしんひょうじゅんかきこう, oushuudenkitsuushinhyoujunkakikou] (n) { comp } European Telecommunications Standards Institute; ETSI [Add to Longdo] | 牡蛎;硴 | [かき, kaki] (n) oyster [Add to Longdo] | 牡蠣(oK) | [かき;ぼれい, kaki ; borei] (n) oyster; oyster shell [Add to Longdo] | 音色等化器 | [おんしょくとうかき, onshokutoukaki] (n) (See 等化器) audio equalizer; sound equalizer [Add to Longdo] | 嘉吉 | [かきつ, kakitsu] (n) Kakitsu era (1441.2.17-1444.2.5) [Add to Longdo] | 夏期 | [かき, kaki] (n, adj-no) summer term (e.g. school); summer period; (P) [Add to Longdo] | 夏期学校 | [かきがっこう, kakigakkou] (n) summer school [Add to Longdo] | 夏期休暇 | [かききゅうか, kakikyuuka] (n) summer vacation; summer holidays [Add to Longdo] | 夏期時間 | [かきじかん, kakijikan] (n) daylight-saving time [Add to Longdo] | 夏期大学 | [かきだいがく, kakidaigaku] (n) university summer school; college summer school [Add to Longdo] |
| データ暗号化規格 | [でえたあんごうかきく, deetaangoukakiku] data encryption standard (DES) [Add to Longdo] | ページ書き込み保護 | [ページかきこみほご, pe-ji kakikomihogo] page write protect [Add to Longdo] | マーク最小化機構 | [マークさいしょうかきこう, ma-ku saishoukakikou] markup minimization feature [Add to Longdo] | 課金 | [かきん, kakin] billing [Add to Longdo] | 課金データ | [かきんデータ, kakin de-ta] billing data [Add to Longdo] | 課金レコード | [かきんんレコード, kakinn reko-do] billing record [Add to Longdo] | 課金機能 | [かきんきのう, kakinkinou] billing function [Add to Longdo] | 課金制 | [かきんせい, kakinsei] rate structure [Add to Longdo] | 課金制御データ | [かきんせいぎょデータ, kakinseigyo de-ta] billing control data [Add to Longdo] | 課金動作有効期間 | [かきんどうさゆうこうきかん, kakindousayuukoukikan] accounting regime [Add to Longdo] | 国際標準化機構 | [こくさいひょうじゅんかきこう, kokusaihyoujunkakikou] International Organization for Standardization, ISO [Add to Longdo] | 手書き認識 | [てかきにんしき, tekakininshiki] handwriting recognition [Add to Longdo] | 書き換える | [かきかえる, kakikaeru] to overwrite, to rewrite, to renew, to transfer [Add to Longdo] | 書き換え可能 | [かきかえかのう, kakikaekanou] rewritable (e.g. magneto-optical CD) [Add to Longdo] | 書き込み可能 | [かきこみかのう, kakikomikanou] writable (e.g. a writable CD-ROM) (an) [Add to Longdo] | 書き込み許可 | [かきこみきょか, kakikomikyoka] write permission [Add to Longdo] | 書き込み禁止 | [かきこみきんし, kakikomikinshi] read-only (a-no) [Add to Longdo] | 書き込み保護スイッチ | [かきこみほごスイッチ, kakikomihogo suicchi] write protection switch [Add to Longdo] | 書き込む | [かきこむ, kakikomu] to write, to store [Add to Longdo] | 書き出す | [かきだす, kakidasu] to export, to begin to write, to write out, to extract [Add to Longdo] | 書込みサイクル時間 | [かきこみサイクルじかん, kakikomi saikuru jikan] write cycle time [Add to Longdo] | 書込みヘッド | [かきこみヘッド, kakikomi heddo] write head [Add to Longdo] | 書込み許可リング | [かきこみきょかリング, kakikomikyoka ringu] write-enable ring, write ring, file-protection ring, file protect ring, safety ring [Add to Longdo] | 書込み保護ラベル | [かきこみほごラベル, kakikomihogo raberu] write protection label [Add to Longdo] | 書留郵便 | [かきとめゆうびん, kakitomeyuubin] registered mail, PD PR [Add to Longdo] | 詳細課金データ | [しょうさいかきんデータ, shousaikakin de-ta] detailed billing data [Add to Longdo] | 新連邦評価基準 | [しんれんぽうひょうかきじゅん, shinrenpouhyoukakijun] FTSC, Federal Trust Criteria [Add to Longdo] | 親展書留郵便 | [しんてんかきとめゆうびん, shintenkakitomeyuubin] registered mail to addressee in person, PD PR [Add to Longdo] | 追加機能 | [ついかきのう, tsuikakinou] additional function [Add to Longdo] | 追加記号 | [ついかきごう, tsuikakigou] addition sign [Add to Longdo] | 通貨記号 | [つうかきごう, tsuukakigou] currency sign, currency symbol [Add to Longdo] | 読取り書込みサイクル時間 | [よみとりかきこみサイクルじかん, yomitorikakikomi saikuru jikan] read-write cycle time [Add to Longdo] | 読取り書込みスロット | [よみとりかきこみスロット, yomitorikakikomi surotto] read-write slot, read-write opening [Add to Longdo] | 読取り書込みヘッド | [よみとりかきこみヘッド, yomitorikakikomi heddo] read-write head [Add to Longdo] | 読取り書込み開口部 | [よみとりかきこみかいこうぶ, yomitorikakikomikaikoubu] read-write slot, read-write opening [Add to Longdo] | 読取り書込み記憶装置 | [よみとりかきこみきおくそうち, yomitorikakikomikiokusouchi] RAM [Add to Longdo] | 二重書き | [にじゅうかき, nijuukaki] overwriting [Add to Longdo] | 非ゼロ復帰変化記録 | [ひぜろふっきへんかきろく, hizerofukkihenkakiroku] non-return-to-zero (change) recording, NRZ(C) (abbr.) [Add to Longdo] | 等化器 | [とうかき, toukaki] equalizer [Add to Longdo] |
| 垣 | [かき, kaki] Zaun, Hecke, Mauer [Add to Longdo] | 垣根 | [かきね, kakine] -Zaun, -Hecke [Add to Longdo] | 夏期 | [かき, kaki] Sommer, Sommerzeit [Add to Longdo] | 書き物机 | [かきものづくえ, kakimonodukue] Schreibtisch [Add to Longdo] | 書き直す | [かきなおす, kakinaosu] noch_einmal_schreiben, umschreiben [Add to Longdo] | 書取 | [かきとり, kakitori] Diktat [Add to Longdo] | 書留 | [かきとめ, kakitome] Einschreiben [Add to Longdo] | 消火器 | [しょうかき, shoukaki] Feuerloescher [Add to Longdo] | 渋 | [しぶ, shibu] herber Saft (von unreifen Kaki-Fruechten) [Add to Longdo] | 絵描き | [えかき, ekaki] Kunstmaler [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |