ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: glands, -glands- |
| Adrenal glands | ต่อมหมวกไต [TU Subject Heading] | Endocrine glands | ต่อมไร้ท่อ [TU Subject Heading] | Parathyroid glands | ต่อมพาราไทรอยด์ [TU Subject Heading] | Accessory Glands | ต่อมขนาดเล็ก, ต่อมแอ็คเซสซอรี่, ต่อมแอคเซสสอรี [การแพทย์] | Acinar Glands | ต่อมอาซีนาร์ [การแพทย์] | Adrenal Glands | ต่อมหมวกไต, ต่อมแอดรีนาล [การแพทย์] | Adrenal Glands, Atrophy of | การฝ่อเหี่ยวของต่อมหมวกไต [การแพทย์] | Adrenal Glands, Ectopic | ต่อมหมวกไตอยู่ผิดที่ [การแพทย์] | Apocrine Glands | ต่อมกลิ่น [การแพทย์] | Apocrine Sweat Glands | ต่อมเหงื่ออโปคริน [การแพทย์] | Bartholin's Glands | ต่อมบาร์โทลิน, ต่อมบาร์โธลิน, ต่อมบาร์โธลิน [การแพทย์] | Brunner's Glands | ต่อมบรุนเนอร์, ต่อมบรูนเนอร์ [การแพทย์] | Buccal Glands | ต่อมบักคัล [การแพทย์] | Bulbourethral Glands | ต่อมบัลโบยูรีทรัล, ต่อมบัลโบยูรีธรัล [การแพทย์] | Ceruminous Glands | ต่อมน้ำมัน [การแพทย์] | Cowper's Glands | ต่อมเคาเปอร์, ต่อมเกาเปอร์ [การแพทย์] | Digestive Glands | ต่อมสร้างน้ำย่อย, ต่อมสร้างน้ำย่อยอาหาร, ต่อมที่เกี่ยวข้องกับระบบย่อยอาหาร [การแพทย์] | Ductless Glands | ต่อมไร้ท่อ [การแพทย์] | Endocervical Glands | ต่อมคอมดลูก [การแพทย์] | Endocrine Glands | ต่อมเอ็นโดครัยน์, ต่อมไร้ท่อ, ต่อมไร้ท่อ, ต่อมไม่มีท่อ, ระบบต่อมไร้ท่อ, ต่อมเลี้ยงภายใน [การแพทย์] | Endocrine Glands, Nonessential | ไม่ใช่ต่อมที่จำเป็นสำหรับการดำรงชีวิต [การแพทย์] | Endocrine Glands, Target | ต่อมไร้ท่อเป้าหมาย [การแพทย์] | Endometrial Glands | ต่อมเยื่อบุมดลูก, ต่อม, ต่อมเยื่อบุโพรงมดลูก [การแพทย์] | Esophageal Glands | ต่อมที่บริเวณผนังหลอดอาหาร [การแพทย์] | Exocrine Glands | ต่อมมีท่อ, ต่อมคัดหลั่ง, ต่อมเอ็กโซครายน์ [การแพทย์] | Exoendocrine Glands | ต่อมชนิดผสม [การแพทย์] | Fundic Glands | ต่อมสร้างน้ำย่อยฟันดัส [การแพทย์] | Gastric Glands | ต่อมสร้างน้ำย่อยในกระเพาะอาหาร, [การแพทย์] | Glands | ต่อม [การแพทย์] | Glands of Brunner | ต่อมบรุนเนอร์ [การแพทย์] | Glands of Krause | ต่อมของเคราส์ [การแพทย์] | Glands of Lieberkuhn | ต่อมลีเบอร์คูน [การแพทย์] | Glands, Bowman's | ต่อมโบว์แมน [การแพทย์] | Glands, Branched Tubular | เป็นท่อติดต่อกันหลายต่อม [การแพทย์] | Glands, Branched-Acinar | ต่อมชนิดกลมที่จับกลุ่มกันเป็นก้อนหรือต่อม [การแพทย์] | Glands, Major | ต่อมขนาดใหญ่ [การแพทย์] | Glands, Minor | ต่อมขนาดเล็ก [การแพทย์] | Glands, Mixed | ต่อมผสม [การแพทย์] | Glands, Tubular, Simple | ต่อมรูปคล้ายหลอดแก้ว [การแพทย์] | Glands, Zeis's | ต่อมของซีส [การแพทย์] | Glands, Zymbal's | ต่อมของซิมบาล [การแพทย์] | Intestinal Glands | ต่อมในลำไส้เล็ก, ต่อมสร้างน้ำย่อยในลำไส้ [การแพทย์] | Labial Glands | ต่อมเลเบียล, ด้านในของริมฝีปากบน [การแพทย์] | Lymph Glands | ต่อมน้ำเหลือง [การแพทย์] | Mammary Glands | เต้านม, ต่อมน้ำนม [การแพทย์] | Mammary Glands, Lactating | ต่อมน้ำนมระยะให้นม [การแพทย์] | Meibomian Glands | ต่อมไมโบเมียน, ต่อมของเปลือกตา [การแพทย์] | Mucous Glands | ต่อมเมือก, ต่อมขับน้ำเมือก, ต่อมขับเมือก [การแพทย์] | Mucus Glands | ต่อมมิวคัส [การแพทย์] |
|
| Curly's the best horseman in England. | Curly ist der beste Pferdekenner Englands. Episode #2.4 (2014) | Mick is the best horseman in England. | Micky ist der beste Pferdekenner Englands. Episode #2.5 (2014) | It is for me to sit on England's throne, to slay their bastard queen, and rule a new empire! | Es ist an mir, auf Englands Thron Platz zu nehmen, seine Bastard-Königin zu töten und ein neues Imperium zu regieren. Long Live the King (2014) | And he'd show off all the refined skills he'd learned as the scion of one of England's grand families. | Und er zeigte alle gebildeten Fähigkeiten, die er als Nachkomme einer der erhabensten Familien Englands erlernte. Edward Mordrake: Part 1 (2014) | She's all but declaring herself England's queen. | Die Königin von Schottland. Damit erklärt sie sich zu Englands Königin. Slaughter of Innocence (2014) | Remember, those customs and ceremonies that people think are the soul of England were almost all invented by the Victorians. | Denken Sie an die Bräuche und Zeremonien, die für die Seele Englands standen. - Die Viktorianer erfanden sie fast alle. Episode #5.5 (2014) | Cesare has sent declarations to the kings of France and England, the German emperor, the dukes of Italy, saying that he will soon return to his throne in the Romagna. | Cesare hat Frankreichs und Englands Königen geschrieben, dem deutschen Kaiser, den Herzögen von Italien. 1507 (2014) | He took up arms against his own people, slaughtering militiamen in his own company, good new england men, every one of them. | Er wandte die Waffen gegen sein eigenes Volk, er schlachtete Milizsoldaten seiner eigenen Einheit ab, gute Männer New Englands, jeder einzelne von ihnen. Ashes to Ashes (2014) | I heard rumors that the Protestant English queen managed to turn your own guards against you. | Ich hörte Gerüchte, dass die protestantische Königin Englands es geschafft hat Eure eigenen Wächter gegen Euch aufzubringen. The Prince of the Blood (2014) | This is not about the English queen or her paid traitors. | Dies betrifft nicht die Königin Englands oder ihre bezahlten Verräter. The Prince of the Blood (2014) | As you are aware, I do come from the third richest family in England. | Ich entstamme der drittreichsten Familie Englands. Victor Frankenstein (2015) | Conspiracies involving one of the richest families in England? | Verschwörungen, die eine der reichsten Familien Englands betreffen? Victor Frankenstein (2015) | Then fly, false thanes, and mingle with the English epicures. | Flieht denn immer, ihr falschen Thans, zu Englands Weichlingen! Macbeth (2015) | The mirrors of England are broken. | Die Spiegel Englands sind zerbrochen. Chapter Seven: Jonathan Strange & Mr Norrell (2015) | I intend to place all of English magic into his hands and then I shall command him to do it. | Ich möchte alle Zauberei Englands in seine Hände legen. Und dann werde ich ihn auffordern, es zu tun. Chapter Seven: Jonathan Strange & Mr Norrell (2015) | The magic of England's trees, hills, her sunlight, her water, earth and stones. | Die Zauberei von Englands Bäumen, Hügeln, Sonnenlicht, Wasser, Erde und Steinen. Chapter Seven: Jonathan Strange & Mr Norrell (2015) | One of England's most famous myths has become a reality. | NACHRICHTEN Einer von Englands berühmtesten Mythen ist wahr geworden, denn ein neuer König wurde gekrönt. Minions (2015) | ♪ O'er the sea from England shore ♪ | ~ Wie dazu verdammt ich ward, von Englands Küste aus ~ The Hateful Eight (2015) | England's return isn't inevitable. | Englands Rückkehr ist nicht zwingend. XIV. (2015) | After all, she's the New England... | Immerhin ist sie New Englands... - Was ist das? Bite Out of Crime (2015) | You are the only magician in England now. | Sie sind jetzt Englands einziger Zauberer. Chapter Six: The Black Tower (2015) | And if you do not do as I say, all the magicians in England will rise up and destroy you. | Wenn du nicht tust, was ich sage, werden alle Zauberer Englands dich vernichten. Chapter Six: The Black Tower (2015) | "or why they have been hidden behind the mirrors of England. | Kein Wort über die Wege des Rabenkönigs oder warum sie hinter den Spiegeln Englands versteckt sind. Chapter Four: All the Mirrors of the World (2015) | Do you really think the Raven King cares what happens to England? | Denken Sie wirklich, den Rabenkönig interessiert Englands Schicksal? Chapter Four: All the Mirrors of the World (2015) | With that being said, how could I do any better than the oldest university in the English-speaking world? | Das heißt, wo sonst könnte ich das tun, als an der ältesten Universität Englands? Bloody Hell (2015) | You have the backing of England. | Ihr habt Englands Unterstützung. The Siege (2015) | And turn England's anger against us. | Und Englands Feinde gegen uns zu richten. Burn (2015) | It is not now nor in the history of time has it ever been okay for you to lose your shit with the future King of England. | Weder heute noch zu sonst einer Zeit ist es angemessen, dass Sie so unbeherrscht zum künftigen König Englands sprechen. Infants of the Spring (2015) | Throwing up egg salad with the future King of England in the next room. | Ich erbrach Eiersalat im Zimmer nebenan und Englands künftiger König war dabei. Infants of the Spring (2015) | "The future king of England." | "Englands künftiger König." Infants of the Spring (2015) | And I'm five minutes late because Mom insisted I try on every last Matthew Owens suit in England for the photo-shoot. | Und ich bin zu spät, weil Mum mich jeden Matthew-Owens-Anzug Englands fürs Fotoshooting anprobieren ließ. We Are Pictures, or Mere Beasts (2015) | They're saying you're a coffee-swilling American who's dating the next King of England. | Dass du Kaffee schlürfende Amerikanerin was mit dem nächsten König Englands hast. We Are Pictures, or Mere Beasts (2015) | - How can you suggest that? - You're the next King, sir. | - Sie sind Englands nächster König. We Are Pictures, or Mere Beasts (2015) | The rumor is that English troops may be preparing to enter Navarre and be quartered there on our borders. | Das Gerücht ist, dass Englands Truppen sich vorbereiten in Navarre einzumarschieren und dort an unseren Grenzen zu quartieren. Sins of the Past (2015) | Compassionate. Robert was Britain's beloved son, and he, like all the Royals, loved the people with all his heart. | Robert war Englands geliebter Sohn, und wie alle Royals liebte er das Volk von ganzem Herzen. Stand and Unfold Yourself (2015) | It's unnatural and worrisome for England's nobles. | Es ist unnatürlich und quälend für Englands Adlige. Tempting Fate (2015) | He might have information about England's military strategy there. | Er könnte Informationen haben, über Englands militärische Strategien dort. Tempting Fate (2015) | Trace puts Ward in the Southwest of England. | Laut Rückverfolgung ist Ward im Südwesten Englands. Closure (2015) | Trace puts Ward in the southwest of England. | Laut Rückverfolgung ist Ward im Südwesten Englands. Maveth (2015) | No one knows if the arson and murders undid their union, or if Condé fled France king consort of England. | Keiner weiß, ob die Brandstiftung und die Morde die Vereinigung aufgehoben haben, oder ob Conde aus Frankreich als Königsgemahl Englands geflohen ist. Abandoned (2015) | Being the Queen of England. | Die Königin Englands zu sein. The Slings and Arrows of Outrageous Fortune (2015) | You'll be England's final monarch. | Sie werden Englands letzte Monarchin sein? In My Heart There Was a Kind of Fighting (2015) | But the marriage was arranged and you honored the pact like a dutiful daughter of England. | Die Ehe war arrangiert und Sie ehrten diesen Pakt als pflichtbewusste Tochter Englands. In My Heart There Was a Kind of Fighting (2015) | You'll be England's final monarch. | Sie werden Englands letzte Monarchin sein? Our Wills and Fates Do So Contrary Run (2015) | You'll be England's final monarch. | Sie werden Englands letzte Monarchin sein? It Is Not, Nor It Cannot Come to Good (2015) | I now serve Alfred, the Saxon king of Wessex and protect this last kingdom of England from Guthrum and his Viking army. | Nun diene ich Alfred, dem Sachsenkönig von Wessex. Ich schütze dieses letzte Königreich Englands vor Guthrum und seinem Wikingerheer. Episode #1.7 (2015) | Both occasions simply reflect the modernity of England. | In beidem spiegelt sich nur Englands Modernität. Is Not This Something More Than Fantasy? (2015) | You know the King owns all mute swans in England. | Der König besitzt alle stummen Schwäne Englands. Is Not This Something More Than Fantasy? (2015) | The last kingdom of England. | Das letzte Königreich Englands. Episode #1.2 (2015) | The birth of an England, the idea of a single kingdom called England has to begin here. | Die Geburt eines Englands, die Vorstellung eines einzigen Königreichs namens England, muss hier beginnen. Episode #1.2 (2015) |
| | อวัยวะสร้างน้ำตา | [awaiyawa sāng nāmtā] (n, exp) EN: tear glands ; lacrimal glands FR: glande lacrymale [ f ] | ต่อมน้ำเหลือง | [tǿm nāmleūang] (n, exp) EN: lymph glands |
| | | | Cowper's glands | [ After the discoverer, William Cowper, an English surgeon. ] (Anat.) Two small glands discharging into the male urethra. [ 1913 Webster ] | Lieberkuehn's glands | pos>n. [ See Lieberkuehn. ] (Anat.) The simple tubular glands of the small intestines; -- called also crypts of Lieberkuehn. [ 1913 Webster ] | Peyer's glands | [ So called from J. K. Peyer, who described them in 1677. ] (Anat.) Patches of lymphoid nodules, in the walls of the small intestiness; agminated glands; -- called also Peyer's patches. In typhoid fever they become the seat of ulcers which are regarded as the characteristic organic lesion of that disease. [ 1913 Webster ] |
| 肾上腺 | [shèn shàng xiàn, ㄕㄣˋ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄢˋ, 肾 上 腺 / 腎 上 腺] adrenal glands #18,742 [Add to Longdo] | 垂体 | [chuí tǐ, ㄔㄨㄟˊ ㄊㄧˇ, 垂 体 / 垂 體] pituitary glands (at the base of the skull) #22,382 [Add to Longdo] | 黄体 | [huáng tǐ, ㄏㄨㄤˊ ㄊㄧˇ, 黄 体 / 黃 體] corpus luteum (glands in female mammals producing progesterone) #39,966 [Add to Longdo] | 皮脂腺 | [pí zhī xiàn, ㄆㄧˊ ㄓ ㄒㄧㄢˋ, 皮 脂 腺] epidermal sebaceous glands; skin oil gland #44,871 [Add to Longdo] | 瘰 | [luǒ, ㄌㄨㄛˇ, 瘰] scrofula; tuberculosis of glands #108,648 [Add to Longdo] | 脑下垂体 | [nǎo xià chuí tǐ, ㄋㄠˇ ㄒㄧㄚˋ ㄔㄨㄟˊ ㄊㄧˇ, 脑 下 垂 体 / 腦 下 垂 體] pituitary glands (at the base of the skull) #133,775 [Add to Longdo] | 消化腺 | [xiāo huà xiàn, ㄒㄧㄠ ㄏㄨㄚˋ ㄒㄧㄢˋ, 消 化 腺] digestive glands #150,523 [Add to Longdo] | 副肾 | [fù shèn, ㄈㄨˋ ㄕㄣˋ, 副 肾 / 副 腎] adrenal glands [Add to Longdo] | 干眼症 | [gān yǎn zhèng, ㄍㄢ ㄧㄢˇ ㄓㄥˋ, 干 眼 症] dry eye; xerophthalmia (drying of the tear glands, often due to lack of vitamin A [Add to Longdo] |
| | |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |