ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: emme, -emme- Possible hiragana form: えんめ |
|
| emmenagogue | (อิเมน'นะกอก) n. ยาขับระดู adj. ซึ่งขับระดู., See also: emmenagagic adj. ดูemmenagogue | emmer | (เอม'เมอะ) ข้าวสาลี | emmet | (เอม'มิท) n. มด |
| | Emmetropia | สายตาปกติ, สายตาที่ปกติ, กำลังสายตาปกติ [การแพทย์] |
| It's probably just the battery terminals. | Liegt bestimmt an den Batterieklemmen. Wolf Creek (2005) | You're such a pussy, Bobby. | Du bist 'ne richtige Memme. Four Brothers (2005) | Emmet! | Emmet! Road House (1989) | And that's with the nightmarish. | Und das ist mit das Beklemmende. Point and Shoot (2014) | Look, I could take the losing, the gloating, and the taunting. But what I can't take is losing to a coward who's too afraid to stand up and try to beat me again. | Ich könnte das Verlieren, die Häme und den Hohn ab, aber was ich nicht abkann, ist, gegen eine Memme zu verlieren, die zu ängstlich ist mir die Stirn zu bieten, um erneut zu versuchen, mich zu besiegen. Moot Point (2014) | The centre asked Emmet and Leanne to bring Jared into the fold. | Das Zentrum bat Emmett und Leanne darum, Jared in den eigenen Reihen aufzunehmen. Echo (2014) | It was unforgivable for them to go behind Emmet and Leanne's backs, but don't forget what's at stake in this war. | Es war unverzeihlich von ihnen, hinter Emmett und Leannes Rücken zu agieren, aber vergessen Sie nicht, was bei diesem Krieg auf dem Spiel steht. Echo (2014) | I understand your frustration, but we've been in dire straits before. | - Ich verstehe deinen Frust, aber wir saßen schon öfter in der Klemme. Snow Drifts (2014) | No need. I've carried rum barrels heavier than you. | Ich stemme Rumfässer, die sind schwerer als du. Snow Drifts (2014) | If you're lucky, it's walkers or a shot-up truck. But sooner or later you get cornered. | Wenn du Glück hast, sind es Streuner oder ein kaputter Laster, aber früher oder später kommst du in die Klemme. Self Help (2014) | Oh, so, you're gonna send him back for a wash out? | Also schicken Sie ihn zurück zum ausschwemmen? I Must Have Lost It on the Wind (2014) | We are letting go of the memes And their tricks Not intimidated. | Wir lassen uns von den Memmen und ihren Tricks nicht einschüchtern. Der kleine Drache Kokosnuss (2014) | Who do you mean with "Memmen" You cook | Wen meinst du mit "Memmen", du Koch? Der kleine Drache Kokosnuss (2014) | Hmm. Fire retardant? | Feuerhemmend? Blazed and Confused (2014) | Aortic clamps. | Wir klemmen die Aorta ab. Gods (2014) | Who's never been in a tight spot? | Die noch nie in der Klemme war? Rogue (2014) | It has anti-inflammatory and antiseptic properties. | Es hat entzündungshemmende... und keimtötende Eigenschaften. Plunge (2014) | Don't be such a pussy. | Sei keine Memme. The Third Rail (2014) | We dropped our last hundred, and we got to be in Niagara Falls in the morning and that's at least two tanks of gas, so I was just wondering maybe you could help us out, you know? | Wir haben unseren letzten Hunderter gesetzt und wir müssen morgen früh in Niagara Falls sein, und das wären mindestens zwei Tankfüllungen, also frage ich mich, ob Sie uns vielleicht aus der Klemme helfen könnten? Two Boats and a Helicopter (2014) | I was in a pinch. | Ich steckte in der Klemme. There's No Place Like Home (2014) | KlemmerAirfieldis 20 minutesaway. | Der Klemmer Flugplatz ist 20 Minuten weg. Pilot (2014) | If you're gonna shut down all the roads that lead to Klemmer Airfield, there's gonna be lots of moving parts. | Wenn Sie all die Straßen dicht machen, die zum Klemmer Flugplatz führen, wird es dort sehr viele sich bewegende Teile geben. Pilot (2014) | We just arrived at Klemmer Airfield; we called ahead. | - Wir sind eben am Klemmer Flugplatz angekommen; Pilot (2014) | But she's still a tucker! | Aber sie ist noch ein Klemmer. Man on High Heels (2014) | I don't tuck it in or take pills. | Ich klemme nichts ein oder schlucke Pillen. Man on High Heels (2014) | Not if the screws are stripped. | - Die Schrauben klemmen doch. Animator/Annihilator (2014) | I can't do it. I-I'm gonna pinch my finger. | Ich kann das nicht, ich klemme mir noch die Finger ein. The Gentle Slope (2014) | Yes. Down south, I was really in a bad way. | Im Süden stecke ich nun ganz schön in der Klemme. La forêt (2014) | You're in the doghouse, huh? | Sie stecken in der Klemme? The Gun Model (2014) | - Absolutely. So you can train, lift weights, climb that stupid barn till your heart explodes, but you'll never be as fast as I am. | Du kannst trainieren, Gewichte stemmen, diese dumme Baracke besteigen, bis dein Herz explodiert, aber du wirst nie so schnell sein wie ich. Flash vs. Arrow (2014) | What the fuck is high fem anyway? | Was ist denn High Femme? The Symbolic Exemplar (2014) | Is this high fem? Is this good? | - Ist das High Femme? The Symbolic Exemplar (2014) | Okay, I'm low fem. Me. Low fem. | Ich bin die typische Low Femme. The Symbolic Exemplar (2014) | - You're, like, Middle Earth fem. | - Mittelerde-Femme. The Symbolic Exemplar (2014) | Like mole people fem. | Tunnelmensch-Femme. The Symbolic Exemplar (2014) | I'm gonna get the doctor to prescribe you some anti-inflammatories. | - Ich sage dem Arzt, er soll Ihnen was Entzündungshemmendes verschreiben. Twist the Knife (2014) | He was the one crying like a wuss the whole time. | Er hat die ganze Zeit wie eine Memme geheult. The Champagne Reflection (2014) | Oh. | Vielleicht die Tatsache, dass du seinen Enkel als Memme bezeichnet hast. The Champagne Reflection (2014) | It's a long story, but I'm kind of in a tight spot. | Ist eine lange Geschichte, aber ich stecke in der Klemme. Penguin's Umbrella (2014) | Ms. Perez took ACE inhibitors for hypertension. | Ms. Perez hat ACE-Hemmer gegen erhöhten Blutdruck genommen. Prophets (2014) | - Clamp. | - Klemme. Bend & Break (2014) | Hopefully, we'll have the patient weight-bearing within a couple of weeks. | Hoffentlich wird dieser Patient in ein paar Wochen Gewichte stemmen. Bend & Break (2014) | I know, but I've been using that to wedge it between two urinals to keep Schmidt from peeking. | Ich weiß, aber das benutze ich, um es zwischen die zwei Urinale zu klemmen, so dass Schmidt nicht linsen kann. Girl Fight (2014) | We need to help out Newhouse. | Was ist los? Wir müssen Newhouse aus der Klemme helfen. Nobody Touches Anything (2014) | Okay, I have an aneurysm I need to clip. | Okay, ich muss ein Aneurysma abklemmen. Don't Let's Start (2014) | Give me the longest Kelly you have. | Geben Sie mir die längste Kelly-Klemme, die Sie haben. - Bitte sehr. Could We Start Again, Please? (2014) | Get in here and start clamping. | Komm her und fang an, abzuklemmen. Could We Start Again, Please? (2014) | I think I stumbled on something very illegal, and now I'm in trouble. | Ich glaube, ich bin auf etwas sehr Illegales gestoßen und jetzt stecke ich in der Klemme. Rogue Element (2014) | I'm in a bit of a bind here. But I'm buying some time by jamming some coins into the door frame. | Ich stecke etwas in der Klemme, aber ich kaufe Zeit, indem ich Rogue Element (2014) | Muscle relaxers, serotonin inhibitors. | Muskelrelaxans, Serotonin Hemmer. How Did We Get Here? (2014) |
| | บุ้งจีน | (n) A species of white-stemmed Ipomoea, Syn. ผักบุ้งจีน, Example: แม่ลองซื้อผักบุ้งจีนมาแกงเทโพแทนผักบุ้งไทย, Count Unit: ต้น, Thai Definition: ชื่อผักบุ้งพันธุ์หนึ่ง ดอกสีขาว |
| อดีตเมีย | [adīt mīa] (n, exp) EN: ex-wife FR: ex-femme [ f ] ; ex-épouse [ f ] | อดีตภรรยา | [adīt phanrayā] (n, exp) EN: ex-wife FR: ex-femme [ f ] ; ex-épouse [ f ] | อาน | [ān] (adv) EN: violently ; brutally ; badly ; black and blue FR: violemment ; brutalement | อัญมณี | [anyamanī] (n) EN: semi-precious stone ; gemstone ; jewel ; jewellery = jewelry (Am.) FR: pierre semi-précieuse [ f ] ; pierre rare [ f ] ; gemme [ f ] | เอาไป | [ao pai] (v, exp) FR: emporter ; emmener ; prendre ; enlever | เอาไปด้วย | [ao pai dūay] (v, exp) EN: bring along FR: emmener | บ่อย | [bǿi = bøi] (x) EN: often ; frequently FR: souvent ; fréquemment | บ่อย ๆ | [bǿi-bǿi] (x) EN: frequently ; very often ; often FR: très souvent ; fréquemment | ชาญฉลาด | [chānchalāt] (adv) EN: cleverly ; smartly ; sharply ; wisely ; prudently ; intelligently ; astutely ; shrewdly FR: intelligemment ; ingénieusement | ฉาบฉวย | [chāpchūay] (adv) EN: sloppily ; perfunctorily ; carelessly ; roughly FR: rapidement ; sans réfléchir ; grossièrement ; sans soin ; n'importe comment ; de façon superficielle ; à la légère ; négligemment | ดังที่ได้กล่าวมาแล้ว | [dangthī dāi klāo mā laēo] (xp) EN: as above-mentioned FR: comme mentionné précédemment | ดังต่อก่อน | [dang tø køn] (x) FR: comme précédemment | โดยด่วน | [dōi duan = dōi dūan] (adv) EN: urgently ; immediately FR: d'urgence ; en urgence ; urgemment | โดยไม่รู้ตัว | [dōi mai rūtūa] (adv) EN: unconsciously ; unawarely FR: inconsciemment | โดยประมาท | [dōi pramāt] (adv) EN: in negligence ; negligently FR: négligemment | กางเกงในสตรี | [kāngkēng nai satrī] (n, exp) EN: knickers ; panties (am.) FR: culotte de femme [ f ] ; slip de femme [ m ] | กวีสตรี | [kawīsattrī] (n) FR: poétesse [ f ] ; femme poète [ f ] | ความลำบาก | [khwām lambāk] (n) EN: difficulty ; hardship ; rigor ; vicissitude FR: difficulté [ f ] ; problème [ m ] ; contrarieté [ f ] ; tracas [ m ] ; épreuve [ f ] ; vicissitudes [ fpl ] (litt.) ; emmerdements [ mpl ] (fam.) ; emmerdes [ fpl ] (fam.) ; embêtements [ mpl ] (fam.) | กิจวัตร | [kitjawat] (adv) EN: often ; frequently ; usually FR: souvent ; fréquemment ; habituellement | แกล้ง | [klaēng] (x) EN: deliberately ; intentionally ; (do) on purpose FR: délibérément ; intentionnellement ; volontairement ; sciemment | กลืนไม่เข้าคายไม่ออก | [kleūn mai khao khāi mai øk] (v, exp) EN: be in an awkward predicament ; be in a quandary ; be in a dilemma FR: avoir un dilemme | ก่อน | [køn] (adv) EN: previously ; formely FR: précédemment | ก่อนหน้านี้ | [kønnānī] (adv) EN: previously ; formerly ; in former times FR: antérieurement ; précédemment ; jusqu'à présent | กระชาก | [krachāk] (v) EN: pull sharply ; jerk FR: arracher ; tirer violemment ; tirer brutalement | หละหลวม | [lalūam] (adv) EN: carelessly ; heedlessly ; recklessly ; negligently FR: négligemment | ลวก | [lūak] (adv) EN: carelessly ; roughly ; casually FR: négligemment ; grossièrement | ลวก ๆ | [lūak-lūak] (adv) EN: carelessly ; untidily ; cursorily FR: négligemment ; superficiellement ; sans soin | ลูก | [lūk] (n) EN: child (when referring to the children of others – inf.) FR: petit [ m ] (appellatif) ; petite [ f ] (appellatif) ; petit bonhomme [ m ] (fam.) ; petite bonne femme [ f ] (fam.) | แหม่ม | [maem] (n) EN: ma'am ; white woman ; madam ; mrs. FR: femme occidentale [ f ] ; madame | มัก | [mak] (adv) EN: often ; frequently FR: souvent ; fréquemment | มักจะ | [makja] (adv) EN: often ; frequently ; usually FR: souvent ; fréquemment | มักง่าย | [mak-ngāi] (adv) EN: carelessly ; negligently FR: négligemment | มณี | [manī] (n) EN: precious stone ; jewel ; gem FR: pierre précieuse [ f ] ; gemme [ f ] | เมื่อไม่นานมานี้ | [meūa mai nān mā nī] (adv) EN: recently FR: il n'y a pas longtemps ; il y a peu ; récemment | เมื่อเร็ว ๆ นี้ | [meūa reo-reo nī] (adv) EN: recently FR: récemment | เมีย | [mīa] (n) EN: wife ; spouse FR: épouse [ f ] ; femme [ f ] | โมโห | [mōhō] (v) EN: be angry ; lose one's temper ; be annoyed ; be in a fury FR: être en colère ; se fâcher violemment ; s'emporter ; piquer une colère ; être furieux ; perdre son sang froid | มองอย่างจะกลืนกิน | [møng yāng ja kleūn kin] (v, exp) FR: dévorer des yeux ; dévorer du regard ; fixer ardemment | หมอตำแย | [mø tamyaē] (n) EN: midwife FR: sage-femme [ f ] ; accoucheuse [ f ] ; médecdin accoucheur [ m ] ; accoucheur [ m ] ; maïeuticien [ m ] | หมอหญิง | [mø ying] (n, exp) EN: woman doctor ; lady doctor FR: femme médecin [ f ] ; doctoresse [ f ] | หมู่นี้ | [mū nī] (adv) EN: at the present time ; for the past few days ; recently ; lately FR: récemment | แน่อยู่แล้ว | [naē yū laēo] (x) EN: of course FR: évidemment | นักการเมือง | [nakkānmeūang] (n) EN: politician ; statesman ; congressman FR: homme politique [ m ] ; femme politique [ f ] ; politicien [ m ] ; politicienne [ f ] | นักธุรกิจ | [nakthurakit] (x) EN: businessman ; businesswoman ; businesspeople FR: homme d'affaires [ m ] ; femme d'affaires [ f ] ; commerçant [ m ] ; commerçante [ f ] ; businessman [ m ] ; businesswoman [ f ] | นำไป | [nam pai] (v, exp) FR: emmener ; apporter | นาง | [nāng] (n) EN: woman ; lady ; damsel ; girl FR: dame [ f ] ; femme [ f ] | เนือง | [neūang] (adv) EN: often ; frequently FR: souvent ; fréquemment | เป็นประจำ | [pen prajam] (x) EN: regularly ; frequently ; normally ; ordinarily ; always ; often FR: fréquemment ; régulièrement ; ordinairement | เป็นสามีภรรยา กัน | [pen sāmī phanrayā kan] (v, exp) EN: be married FR: être mari et femme ; être mariés l'un à l'autre | พา | [phā] (v) EN: take ; bring ; lead ; conduct ; guide FR: mener ; emmener ; conduire ; entraîner |
| | | crooked-stemmed aster | (n) a variety of aster | cylindrical-stemmed | (adj) having a cylindrical stem | emmenagogue | (n) any agent that promotes menstrual discharge | emmenthal | (n) Swiss cheese with large holes, Syn. Emmenthaler, Emmentaler, Emmental | emmer | (n) hard red wheat grown especially in Russia and Germany; in United States as stock feed, Syn. Triticum dicoccum, starch wheat, two-grain spelt | emmetropia | (n) (ophthalmology) the normal refractive condition of the eye in which there is clear focus of light on the retina | emmetropic | (adj) of or relating to the normal condition of the eye in which visual images are in clear focus on the retina, Ant. ametropic | leafy-stemmed | (adj) having a leafy stem | multi-stemmed | (adj) having many stems | purple-stemmed aster | (n) a variety of aster | rough-stemmed goldenrod | (n) a variety of goldenrod | short-stemmed | (adj) having a short stem | spiny-stemmed | (adj) having a spiny stem | stemmer | (n) a worker who makes or applies stems for artificial flowers | stemmer | (n) an algorithm for removing inflectional and derivational endings in order to reduce word forms to a common stem, Syn. stemming algorithm | stemmer | (n) a miner's tamping bar for ramming packing in over a blasting charge | stemmer | (n) a device for removing stems from fruit (as from grapes or apples) | stout-stemmed | (adj) having a stout stem | thick-stemmed | (adj) having a thick stem | weak-stemmed | (adj) having a weak stem | wiry-stemmed | (adj) having a wiry stem | woody-stemmed | (adj) having a woody stem | woolly-stemmed | (adj) having a woolly stem | ant | (n) social insect living in organized colonies; characteristically the males and fertile queen have wings during breeding season; wingless sterile females are the workers, Syn. emmet, pismire | beady | (adj) covered with beads or jewels or sequins, Syn. gemmed, spangled, jeweled, jewelled, sequined, spangly | black-stem spleenwort | (n) fern of tropical America: from southern United States to West Indies and Mexico to Brazil, Syn. black-stemmed spleenwort, little ebony spleenwort | caulescent | (adj) (of plants) producing a well-developed stem above ground, Syn. stemmed, cauline, Ant. acaulescent | enchantress | (n) a woman who is considered to be dangerously seductive, Syn. temptress, Delilah, siren, femme fatale | hardstem bulrush | (n) widely distributed North American sedge having rigid olive green stems, Syn. Scirpus acutus, hardstemmed bulrush | kelly | (n) United States circus clown (1898-1979), Syn. Weary Willie, Emmett Kelly | musk clover | (n) low annual European herb naturalized in America; similar to alfilaria, Syn. Erodium moschatum, white-stemmed filaree, muskus grass | sherwood | (n) United States playwright (1896-1955), Syn. Robert Emmet Sherwood | stripper | (n) a worker who strips the stems from moistened tobacco leaves and binds the leaves together into books, Syn. sprigger, stemmer | wild wheat | (n) found wild in Palestine; held to be prototype of cultivated wheat, Syn. Triticum dicoccum dicoccoides, wild emmer |
| Emmenagogue | n. [ Gr. &unr_;, n. pl., menses (&unr_; in + &unr_; month) + &unr_; leading, fr. &unr_; to lead: cf. F. emménagogue. ] (Med.) A medicine that promotes the menstrual discharge. [ 1913 Webster ] | Emmenthaler | n. a type of large-holed Swiss cheese. Syn. -- Emmenthal, Emmental, Emmenthaler. [ WordNet 1.5 ] Variants: Emmenthal, Emmentaler, Emmental | emmer | n. a hard red wheat (Triticum dicoccum) grown especially in Russia and Germany; also grown in the U. S. as stock feed. Syn. -- starch wheat, two-grain spelt, Triticum dicoccum. [ WordNet 1.5 ] | Emmet | n. [ OE. emete, amete, AS. æmete. See Ant. ] (Zoöl.) An ant. [ chiefly dialect ] [ 1913 Webster ] Emmet hunter (Zoöl.), the wryneck{ 3 }, a type of bird related to the woodpeckers. [ 1913 Webster ]
| Emmetropia | ‖n. [ NL., fr. Gr. 'e`mmetros in measure, proportioned, suitable ('en in + me`tron measure) + 'w`ps, 'wpo`s, eye. ] (Med.) That refractive condition of the eye in which the rays of light are all brought accurately and without undue effort to a focus upon the retina; -- opposed to hypermetropia, myopia, and astigmatism. [ 1913 Webster ] | Emmetropic | a. Pertaining to, or characterized by, emmetropia. [ 1913 Webster ] The normal or emmetropic eye adjusts itself perfectly for all distances. J. Le Conte. [ 1913 Webster ] | Emmetropy | n. (Med.) Same as Emmetropia. [ 1913 Webster ] | Emmew | v. t. [ Pref. em- (L. in) + mew. Cf. Immew. ] To mew or coop up. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ] | Femme | ‖n. [ F. ] A woman. See Feme, n. [ 1913 Webster ] Femme de chambre [ F. ] A lady's maid; a chambermaid. [ 1913 Webster ]
| Gemmeous | a. [ L. gemmeus. See Gem. ] Pertaining to gems; of the nature of gems; resembling gems. Pennant. [ 1913 Webster ] | Goetterdaemmerung | n. [ G., lit. Twilight of the Gods; a modern mistranslation of the Old Icelandic Ragnarok, meaning, fate of the gods. RHUD ] (German mythology) 1. A myth about the ultimate destruction of the gods in a battle with evil. Syn. -- Ragnarok, Twilight of the Gods. [ WordNet 1.5 ] 2. An opera by Richard Wagner. [ PJC ] Variants: Gotterdammerung | Hemmel | n. [ Scot. hemmel, hammel, Prov. E. hemble hovel, stable, shed, perh. allied to D. hemel heaven, canopy, G. himmel; cf. E. heaven. √14. ] A shed or hovel for cattle. [ Prov. Eng. ] Wright. [ 1913 Webster ] | Hemmer | n. One who, or that which, hems with a needle. Specifically: (a) An attachment to a sewing machine, for turning under the edge of a piece of fabric, preparatory to stitching it down. (b) A tool for turning over the edge of sheet metal to make a hem. [ 1913 Webster ] | Laemmergeyer | n. (Zool.) See Lammergeir. [ 1913 Webster ] | Stemmer | n. One who, or that which, stems (in any of the senses of the verbs). [ 1913 Webster ] | Stemmery | n. A large building in which tobacco is stemmed. [ U. S. ] Bartlett. [ 1913 Webster ] | Unkemmed | a. Unkempt. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Unwemmed | a. Not blemished; undefiled; pure. [ Obs. ] Wyclif. [ 1913 Webster ] With body clean and with unwemmed thought. Chaucer. [ 1913 Webster ] |
| | | | | | 天明 | [てんめい, tenmei] (n) (1) dawn; daybreak; (2) Temmei era (1781.4.2-1789.1.25) #11,721 [Add to Longdo] | エメンタール | [ementa-ru] (n) Emmental; Emmenthal; Emmenthaler; Emmentaler; Emmenthaler cheese [Add to Longdo] | 傾国傾城 | [けいこくけいせい, keikokukeisei] (n) (See 傾城傾国) woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty; femme fatale [Add to Longdo] | 傾城傾国 | [けいせいけいこく, keiseikeikoku] (n) (See 傾国傾城) woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty; femme fatale [Add to Longdo] | 穴あきチーズ;穴明きチーズ | [あなあきチーズ, anaaki chi-zu] (n) cheese with holes in it (e.g. Swiss, Emmenthal) [Add to Longdo] | 山鳥 | [やまどり;ヤマドリ, yamadori ; yamadori] (n) (1) (uk) copper pheasant (Phasianus soemmerringii); (2) mountain bird [Add to Longdo] | 長い茎の有る;長い茎のある | [ながいくきのある, nagaikukinoaru] (exp) long-stemmed [Add to Longdo] |
| 反らす | [そらす, sorasu] (sich) biegen, kruemmen [Add to Longdo] | 夕暮れ | [ゆうぐれ, yuugure] -Abend, Abenddaemmerung [Add to Longdo] | 夜明け | [よあけ, yoake] Tagesanbruch, Morgendaemmerung [Add to Longdo] | 挟み込む | [はさみこむ, hasamikomu] einklemmen, einfuegen [Add to Longdo] | 挟む | [はさむ, hasamu] stecken (zwischen), klemmen (in, zwischen), fassen (mit, zwischen), halten (mit, zwischen) [Add to Longdo] | 暁 | [あかつき, akatsuki] Tagesanbruch, Morgendaemmerung [Add to Longdo] | 暁天 | [ぎょうてん, gyouten] Morgendaemmerung [Add to Longdo] | 未明 | [みめい, mimei] Morgendaemmerung [Add to Longdo] | 濫 | [らん, ran] UEBERMAESSIG, UEBERSCHWEMMEN [Add to Longdo] | 窮地 | [きゅうち, kyuuchi] schwierige_Lage, Klemme [Add to Longdo] | 窮境 | [きゅうきょう, kyuukyou] schwierige_Lage, Klemme [Add to Longdo] | 粉砕 | [ふんさい, funsai] zerschmettern, zertruemmern [Add to Longdo] | 耐乏生活 | [たいぼうせいかつ, taibouseikatsu] kuemmerliches_Leben [Add to Longdo] | 苦境 | [くきょう, kukyou] Notlage, -Not, Klemme [Add to Longdo] | 苦衷 | [くちゅう, kuchuu] heikle_Lage, Klemme [Add to Longdo] | 薄明 | [はくめい, hakumei] Daemmerung, Zwielicht [Add to Longdo] | 解かす | [とかす, tokasu] kaemmen [Add to Longdo] | 門う | [とう, tou] fragen, sich_kuemmern (um) [Add to Longdo] | 障る | [さわる, sawaru] verhindern, hindern, hemmen, schaden, stoeren [Add to Longdo] | 鶏鳴 | [けいめい, keimei] Hahnenschrei, Morgendaemmerung [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |