In North Carolina? | In North Carolina? Second Chance (2014) | And I believe that you were born on the 12th of April, 1969, in Columbia, South Carolina, to Paul and Marilyn Hendricks of the pale blue house on Forrester Lane. | Und ich glaube, Sie wurden geboren, am 12. April 1969 in Columbia, South Carolina. Eltern sind Paul und Marilyn Hendricks, in einem blassblauen Haus, auf der Forrester Lane. Beta (2014) | Phil, as they say in my native South Carolina, It's time to marry your brother-in-law. | Phil, wie sie in meinem Mutterstaat South Carolina sagen, es ist Zeit, deinen Schwager zu verheiraten. The Wedding, Part 2 (2014) | And it's interesting, 'cause we're driving through rural America now, we're in North Carolina. | Es ist interessant: In den ländlichen Gebieten, wie hier in North Carolina... That Sugar Film (2014) | Hornets found me crossing into South Carolina, brought me here. | Hornissen haben mich beim Betreten von South Carolina aufgegriffen und hierher gebracht. The Eye (2014) | I'm originally, I was born in North Carolina, uh, small town, Elizabeth City. | - Geboren bin ich in North Carolina. In der Kleinstadt Elizabeth City. Citizenfour (2014) | They do not grow in North Carolina, but they do grow here. | In Noth Carolina wachsen sie nicht, aber hier schon. Chosen (2014) | North Carolina. | North Carolina. Chosen (2014) | Go, Luke! | - in North Carolina! - Los, Luke! The Longest Ride (2015) | Best barbecue in North Carolina. | Das beste Barbecue in North Carolina. The Longest Ride (2015) | How did a girl from Rutherford, New Jersey end up in the middle of North Carolina? | Was verschlägt ein Mädchen aus Rutherford, New Jersey, nach North Carolina? The Longest Ride (2015) | So... do you like North Carolina? | Also, gefällt dir North Carolina? The Longest Ride (2015) | Carolina Thunder's a good draw. | Carolina Thunder ist ein gutes Los. The Longest Ride (2015) | If he makes a qualified ride on Carolina Thunder he will crack the top 35 and punch his ticket to Vegas! | Wenn er die Qualifikation auf Carolina Thunder schafft, ist er unter den besten 35 und sichert sich das Ticket nach Vegas! The Longest Ride (2015) | It is also July in North Carolina. | - Aber wir haben Juli in North Carolina. The Longest Ride (2015) | A whole movement, right here in North Carolina. | Eine Kunstbewegung, hier bei uns in North Carolina. The Longest Ride (2015) | It's the first time North Carolina has felt like home. | Zum ersten Mal fühle ich mich in North Carolina zu Hause. The Longest Ride (2015) | ...from Walkertown, North Carolina | Und der Liebling der Fans aus Walkertown, North Carolina, The Longest Ride (2015) | From a half-brother in small-town North Carolina? | Gegen einen Halbbruder im ländlichen North Carolina? The Longest Ride (2015) | World Finals qualifier from Walkertown, North Carolina, Luke Collins! | Die Qualifikation für das Finale. Aus Walkertown, North Carolina, Luke Collins. The Longest Ride (2015) | Our sports medicine team are coming in right now to take care of the young man from North Carolina. | Unser Sportmediziner-Team kommt in den Ring, um den jungen Mann aus North Carolina zu versorgen. The Longest Ride (2015) | Boy, what a fight it has been between him and the man from North Carolina, | Was für ein Zweikampf zwischen ihm... und dem Mann aus North Carolina, The Longest Ride (2015) | Now to the fan favorite from North Carolina, Luke Collins! | Und nun der Liebling der Fans. Aus North Carolina, Luke Collins. The Longest Ride (2015) | "Dearest Ruth..." When a North Carolina boy meets a beautiful girl from far away he should do everything he can to win her over. | "Liebste Ruth, wenn ein Junge aus North Carolina ein hübsches Mädchen von weit her trifft, sollte er alles tun, um es für sich zu gewinnen. The Longest Ride (2015) | He knew we were Terry and Oliver from South Carolina, and Team Fox members, and that is humbling. | Er wusste, dass wir Terry und Oliver aus South Carolina sind und Team Fox Mitglieder sind. Das war rührend. Back in Time (2015) | What follows is a message from the Lord Governor of the Carolina Colony. | Es folgt nun eine Botschaft des Gouverneurs der Kolonie von Carolina. XVII. (2015) | And it will reestablish beyond any shadow of a doubt that the rule of law lives in Carolina, that the men and women of this place will not shrink from you, from any of you, from any like you, | Damit findet die Aussage erneut Bestätigung, dass Recht und Gesetz in Carolina die Oberhand haben. Dass die Männer und Frauen dieser Stadt nicht vor euch zurückschrecken. Weder vor euch, noch vor anderen eures Schlages. XVII. (2015) | And you need to return her to Carolina, to her father. | Und bring sie nach Carolina, zu ihrem Vater. XIII. (2015) | We're talking about a man who took a struggling Carolina colony and turned it into a commercial success. | Wir reden hier über einen Mann, der die Kolonie von Carolina zu wirtschaftlicher Blüte geführt hat. XIV. (2015) | When we return from Carolina, every man on this ship will have his hat filled with gold. | Wenn wir von Carolina zurückkehren, wird jeder Mann auf diesem Schiff seine Mütze mit Gold gefüllt haben. X. (2015) | Found the prize they was hiding. Her father is Lord Peter Ashe, governor of the Carolina colony. | Ihr Vater ist Lord Peter Ashe, der Gouverneur der Kolonie von Carolina. XII. (2015) | Lord Proprietor to the Carolina colony, including the Bahama Islands, and peer of the realm. | Verwalter der Kolonie von Carolina und der Bahama-Inseln. Sowie Mitglied des Hochadels. XII. (2015) | Now, your father is Lord Peter Ashe, governor of the Carolina colony. | Euer Vater ist Lord Peter Ashe, Gouverneur der Kolonie von Carolina. Stimmt das? XII. (2015) | None other than the governor of the Carolina colony. | Der Gouverneur der Kolonie von Carolina. XII. (2015) | The governor in Carolina, it is Lord Peter Ashe, it is not? | Der Gouverneur von Carolina ist doch Lord Peter Ashe, oder nicht? XII. (2015) | You're going to North Carolina, you're going to Boston. | Du gehst nach North Carolina, du nach Boston. Paper Towns (2015) | I remember when my father... told me he was leaving for Carolina. | Ich weiß noch, wie mein Vater mir sagte, er gehe nach Carolina. XV. (2015) | Her father is Lord Peter Ashe, governor of the Carolina colony. | Ihr Vater ist Lord Peter Ashe, Gouverneur der Kolonie Carolina. XI. (2015) | Jim Pierce in Los Angeles just started today... and Emily Will in North Carolina wants you to call her. | Pierce in L.A. fängt heute an... und Emily Will in North Carolina sollst du anrufen. Truth (2015) | A 25-year-old Harvard Law graduate took South Carolina State Senate District Fourteen by storm. | Ein 25-jähriger Harvard Jura Absolvent nahm im South Carolina State Senat den Bezirk 14 im Sturm. Chapter 34 (2015) | I am joining with the Governors of North Carolina, Virginia, Maryland--" That's enough. | Ich stimme den Gouverneuren von North Carolina, Virginia, Maryland... " Chapter 34 (2015) | Did he ever tell you about the time his grandpa took him to grandfather mountain - when he was a child in North Carolina? - Mnh-mnh. | Hat er jemals davon erzählt, wie sein Großvater ihn mit zum Grandfather Mountain nahm, als er noch ein Kind in North Carolina war? Aftershocks (2015) | I moved to North Carolina three years ago, and I haven't even... | Ich bin vor drei Jahren nach North Carolina gezogen und ich habe... URL, Interrupted (2015) | Let's talk about your FriendAgenda page. You sent this message to Zoey, asking her to come to North Carolina to be with you. | Du hast Zoey diese Nachricht geschickt, sie gebeten, zu dir nach North Carolina zu kommen. URL, Interrupted (2015) | You're telling me that Zoey was alive and in North Carolina this morning? | Du sagst, dass Zoey an diesem Morgen lebendig und in North Carolina war? - Um wieviel Uhr hast du sie gesehen? URL, Interrupted (2015) | Zoey bought ammunition at a store in North Carolina a half hour ago. | Zoey kaufte vor einer halben Stunde Munition in einem Laden in North Carolina. URL, Interrupted (2015) | We've got every department between North Carolina and DC on alert. | Wir haben jede Behörde zwischen North Carolina und DC auf Alarm. URL, Interrupted (2015) | I'm just... a dumb little country girl from Wilmington, North Carolina. | Oh, ich bin bloß... ein dummes kleines Mädchen vom Land aus Wilmington, North Carolina. The Do-Over (2015) | So now I'm a bank robber. Six Gun Underwood, what they call me in South Carolina. | Also bin ich jetzt ein Bankräuber, Sechs-Pistolen-Underwood so nennen sie mich in South Carolina. Chapter 37 (2015) | I was born Eunice Waymon, which is my real name, by the way, in a town called Tryon, North Carolina. | Ich wurde als Eunice Waymon in einer Stadt namens Tryon in North Carolina geboren. What Happened, Miss Simone? (2015) |
|
| | | carolina | (n) the area of the states of North Carolina and South Carolina, Syn. Carolinas | carolina allspice | (n) hardy shrub of southeastern United States having clove-scented wood and fragrant red-brown flowers, Syn. strawberry bush, Calycanthus floridus, sweet shrub, strawberry shrub | carolina buckthorn | (n) deciduous shrub of eastern and central United States having black berrylike fruit; golden-yellow in autumn, Syn. indian cherry, Rhamnus carolinianus | carolina chickadee | (n) southern United States chickadee similar to the blackcap but smaller, Syn. Parus carolinensis | carolina hemlock | (n) medium-sized evergreen of southeastern United States having spreading branches and widely diverging cone scales, Syn. Tsuga caroliniana | carolina lupine | (n) eastern United States bush pea, Syn. Thermopsis villosa | carolina moonseed | (n) woody vine of southeastern United States resembling the common moonseed but having red fruits, Syn. Cocculus carolinus | carolina parakeet | (n) extinct parakeet whose range extended far into the United States, Syn. Conuropsis carolinensis | carolina spring beauty | (n) similar to Claytonia virginica but having usually pink flowers; eastern North America, Syn. Claytonia caroliniana | carolina wren | (n) large United States wren with a musical call, Syn. Thryothorus ludovicianus | north carolina | (n) a state in southeastern United States; one of the original 13 colonies, Syn. NC, Old North State, Tar Heel State | north carolina | (n) one of the British colonies that formed the United States | south carolina | (n) one of the British colonies that formed the United States | south carolina | (n) a state in the Deep South; one of the original 13 colonies, Syn. SC, Palmetto State | university of north carolina | (n) a university in Chapel Hill, North Carolina | columbia | (n) capital and largest city in South Carolina; located in central South Carolina, Syn. capital of South Carolina | mosquito fern | (n) small free-floating aquatic fern from the eastern United States to tropical America; naturalized in western and southern Europe, Syn. floating fern, Azolla caroliniana, Carolina pond fern | nine | (n) the cardinal number that is the sum of eight and one, Syn. ennead, 9, niner, IX, Nina from Carolina | raleigh | (n) capital of the state of North Carolina; located in the east central part of the North Carolina, Syn. capital of North Carolina | silver-bell tree | (n) medium-sized tree of West Virginia to Florida and Texas, Syn. opossum wood, Halesia tetraptera, snowdrop tree, silverbell tree, Halesia carolina | yellow jasmine | (n) poisonous woody evergreen vine of southeastern United States having fragrant yellow funnel-shaped flowers, Syn. evening trumpet flower, Carolina jasmine, yellow jessamine, Gelsemium sempervirens |
| | 北卡罗来纳州 | [Běi Kǎ luó lái nà zhōu, ㄅㄟˇ ㄎㄚˇ ㄌㄨㄛˊ ㄌㄞˊ ㄋㄚˋ ㄓㄡ, 北 卡 罗 来 纳 州 / 北 卡 羅 來 納 州] North Carolina, US state #65,046 [Add to Longdo] | 南卡罗来纳州 | [Nán Kǎ luó lái nà zhōu, ㄋㄢˊ ㄎㄚˇ ㄌㄨㄛˊ ㄌㄞˊ ㄋㄚˋ ㄓㄡ, 南 卡 罗 来 纳 州 / 南 卡 羅 來 納 州] South Carolina #86,484 [Add to Longdo] | 北卡罗来纳 | [Běi Kǎ luó lái nà, ㄅㄟˇ ㄎㄚˇ ㄌㄨㄛˊ ㄌㄞˊ ㄋㄚˋ, 北 卡 罗 来 纳 / 北 卡 羅 來 納] North Carolina (state of US) #100,890 [Add to Longdo] | 南卡罗来纳 | [Nán Kǎ luó lái nà, ㄋㄢˊ ㄎㄚˇ ㄌㄨㄛˊ ㄌㄞˊ ㄋㄚˋ, 南 卡 罗 来 纳 / 南 卡 羅 來 納] South Carolina (state of US) #177,094 [Add to Longdo] |
| | |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |