ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: babb, -babb- |
babby | (n) เด็กทารก | babble | (vi) พูดเป็นต่อยหอย, See also: พูดมาก, พูดไร้สาระ, Syn. chatter, gabble, prate | babble | (vt) พูดอ้อแอ้, See also: พูดไม่เป็นภาษา, พูดไม่ชัด, Syn. drivel, gibber, wander | babbler | (n) คนที่พูดไม่ชัด | babble out | (phrv) เผยความลับ, See also: บอกความลับ, Syn. blab out |
|
| babbage, charles | (ชาร์ลส์ แบบเบจ) เป็นชื่อนักวิทยาศาสตร์คนหนึ่ง มีชีวิตอยู่ตั้งแต่ ค.ศ 1791-1871 เป็นคนแรกที่ประดิษฐ์เครื่องคำนวณที่มีชื่อว่า Analytic Engine ซึ่งมีลักษณะความคิดที่เป็นต้นเค้าของเครื่องคอมพิวเตอร์ ดิจิตอล ในปัจจุบัน กล่าวคือเป็นเครื่องจักรที่ทำงานไปตามโปรแกรมซึ่งเขียนเก็บไว้ในหน่วยความจำ | babble | (แบบ'เบิล) vt., vi. พูดไม่ชัด, พูดพล่าม, พูดไม่เป็นสาระ, พูดจ้อ, เปิดเผยความลับ n. การพูดพล่ามหรือไม่เป็นสาระ, ถ้อยคำไม่เป็นสาระ | babbling | (แบบ'บลิง) n. การพูดพล่าม, การพูดไม่เป็นสาระ, การพูดไม่ชัด adj. ซึ่งพูดพล่ามหรือไม่ชัด |
| babble | (n) การพูดพล่อย, การพูดพล่าม, การพูดจ้อ, เสียงอึกทึก | babble | (vi) พูดพล่อย, พูดพล่าม, พูดจ้อ, พูดไร้สาระ | babbler | (n) คนพูดพล่อย, คนพูดจ้อ, คนพูดพล่าม |
| | - "O Mio Babbino Caro"! | - "O Mio Babbino Caro"! Gone with the Bullets (2014) | - "O Mio Babbino Caro"! | - "O Mio Babbino Caro"! Gone with the Bullets (2014) | Gabby Babblebrock, BNN, coming through! | Gabby Babblebrock von BNN. Darf ich mal durch? Escape from Planet Earth (2013) | Gabby Babblebrock, BNN. | - Gabby Babblebrock, BNN. Escape from Planet Earth (2013) | And do you, Scorch Supernova, take Gabby Babblebrock to be your lawfully wedded wife, | Willst du, Scorch Supernova, Gabby Babblebrock zu deiner dir angetrauten Frau nehmen? Escape from Planet Earth (2013) | And do you, Gabby Babblebrock, take Scorch Supernova | Und willst du, Gabby Babblebrock, Scorch Supernova zu deinem dir angetrauten Mann nehmen? Escape from Planet Earth (2013) | He's not actually registered at Babbage Bay anymore. | Er ist gar nichtmehr an der Babbage Bay angemeldet. The Babadook (2014) | Uh, no, sir, Lorraine Babbit. | Äh... nein, Sir, Lorraine Babbit. The Six Ungraspables (2014) | Babbit's a Communist? - How do you know? | Babbit ist Kommunist? A New Approach to Nuclear Cosmology (2014) | Glen Babbit has been part of this project since there was a project. | Glen Babbit ist Teil des Projekts, seit es existiert. A New Approach to Nuclear Cosmology (2014) | What does any of this have to do with Glen Babbit? | Was hat das mit Glen Babbit zu tun? A New Approach to Nuclear Cosmology (2014) | And you think Babbit gave Lavro our nuclear research? | Und Sie glauben, Babbit gab Lavro unsere Studien? A New Approach to Nuclear Cosmology (2014) | Nobody thought to ask Babbit about any of this during his intake interview? | Und niemand hat Babbit bei seiner Bewerbung danach gefragt? A New Approach to Nuclear Cosmology (2014) | The ticket was in Babbit's name. | Das Ticket war in Babbits Namen. A New Approach to Nuclear Cosmology (2014) | Some gentlemen from Washington paid Glen Babbit a visit last night. | Einige Herren aus Washington haben Glen Babbit gestern Abend besucht. A New Approach to Nuclear Cosmology (2014) | That's not my business. | - Was hat Babbit gesagt? Das ist mir egal. A New Approach to Nuclear Cosmology (2014) | Whatever you know about Babbit, you have to protect yourself. | Was Sie auch über Babbit wissen, Sie müssen sich schützen. A New Approach to Nuclear Cosmology (2014) | And what if Babbit is not a Communist? | Und wenn Babbit kein Kommunist ist? A New Approach to Nuclear Cosmology (2014) | I read Babbit's work in college. | Ich las Babbits Arbeiten im College. A New Approach to Nuclear Cosmology (2014) | You're gonna tell G-2 that you don't know the first damn thing about Glen Babbit. | Sie werden dem G-2 sagen, dass Sie keinen Furz über Glen Babbit wissen. A New Approach to Nuclear Cosmology (2014) | And at the PX you made mention that Dr. Babbit had an acquaintance with Dr. Lavro. | Und im PX erwähnten Sie, dass Dr. Babbit mit Dr. Lavro bekannt war. A New Approach to Nuclear Cosmology (2014) | Do you have knowledge that Dr. Babbit knew Lavro? | Haben Sie Kenntnis davon, dass Dr. Babbit Lavro kannte? A New Approach to Nuclear Cosmology (2014) | I never met Glen Babbit until I joined the project. | Ich traf Glen Babbit erst, als ich hier anfing. A New Approach to Nuclear Cosmology (2014) | But you do have reason to believe that Dr. Babbit had an association with Dr. Lavro? | Aber haben Sie Grund zu glauben, dass Dr. Babbit mit Dr. Lavro in Verbindung stand? A New Approach to Nuclear Cosmology (2014) | Glen Babbit tells me that Dr. Curie could be very forthcoming after a few glasses of Bordeaux. | Glen Babbit hat erzählt, dass Dr. Curie nach etwas Bordeaux sehr zuvorkommend war. Acceptable Limits (2014) | Glen Babbit, may I introduce to you the lovely and talented... | Glen Babbit, die reizende und talentierte... The New World (2014) | Dr. Glen Babbit, Mr. James Meeks, may I present to you Grover and Earl, is it? | Dr. Glen Babbit, Mr. James Meeks, dies sind Grover und... Earl? The Understudy (2014) | Glen Babbit pushing papers, unbelievable. | Glen Babbit am Schreibtisch, unglaublich. Tangier (2014) | And let's not forget the curious affair of Glen Babbit. | Und vergessen wir nicht die seltsame Angelegenheit des Glen Babbit. Tangier (2014) | You lied about Babbit. | Sie logen wegen Babbit. The Gun Model (2014) | - Babbit told me. | Babbit hat es erzählt. Perestroika (2014) | - Dr. Babbit will be retiring from the project. | Dr. Babbit verlässt das Projekt. Perestroika (2014) | Good news, Mr. Babbitt. | Gute Nachrichten, Mr. Babbitt. Dr. James Covington (No. 89) (2014) | His name is Bernard Babbitt. | - Sein Name ist Bernard Babbitt. Dr. James Covington (No. 89) (2014) | Bernard Babbitt, known as "B.B.," runs the Desobry Syndicate out of New Orleans moving drugs and weapons through the Fourchon. | Bernard Babbitt, auch bekannt als "B.B.", leitet das Desobry Syndikat von New Orleans aus und verschiebt Drogen und Waffen durch das Fourchon. Dr. James Covington (No. 89) (2014) | [ LIZA SINGING "O MIO BABBINO CARO" ] | (LIZA SINGT "O MIO BABBINO CARO") Viper (2014) | [ PUCCINI'S "O MIO BABBINO CARO" PLAYING ON STEREO ] | (PUCCINIS "O MIO BABBINO CARO" ERTÖNT ÜBER LAUTSPRECHER) Viper (2014) | [ LIZA SINGING "O MIO BABBINO CARO" ] | (LIZA SINGT "O MIO BABBINO CARO") Viper (2014) | [ LIZA HUMMING "O MIO BABBINO CARO" ] | (LIZA SUMMT "O MIO BABBINO CARO") Viper (2014) | [ PUCCINI'S "O MIO BABBINO CARO" PLAYING ON EARBUDS ] | (PUCCINIS "O MIO BABBINO CARO" ERTÖNT ÜBER KOPFHÖRER) Viper (2014) | Babbo Natale. | Babbo Natale. Family, Bublé, Deep-Fried Turkey (2014) | Babbo Natale? | Herr Claus? Babbo Natale? Family, Bublé, Deep-Fried Turkey (2014) | Johnny Frost said Tatiana had a babbos daypork, or deerpork, something like that. | Johnny Frost sagte, Tatiana hatte einen Babbos Daypork oder Deerpork oder so was. Pilot (2015) | [ PUCCINFS "O MIO BABBINO CARO" PLAYING OVER SPEAKERS ] | (PUCCINIS "O MIO BABBINO CARO" ERTÖNT ÜBER LAUTSPRECHER) What the Little Bird Told Him (2015) | [ PUCCINFS "O MIO BABBINO CARO" PLAYING OVER SPEAKERS ] | (PUCCINIS "O MIO BABBINO CARO" ERTÖNT ÜBER LAUTSPRECHER) What the Little Bird Told Him (2015) | Ababbas dagoineh mateesah elunatan. | Ababbas dagoineh mateesah elunatan. Live Through This (2015) | Ababbas dagoineh mateesah elunatan. | Ababbas dagoineh mateesah elunatan. Live Through This (2015) | Ababbas dagoineh mateesah... | Ababbas dagoineh mateesah... Live Through This (2015) | Ababbas dagoineh mateesah elunatan. | Ababbas dagoineh mateesah elunatan. Live Through This (2015) | Ababbas dagoineh mateesah elunatan. | Ababbas dagoineh mateesah elunatan. Live Through This (2015) |
| | คุยจ้อ | (v) blabber on, See also: babble on, Syn. จ้อ, พูดจ้อ, Ant. ไม่ปริปาก, เงียบเป็นเป่าสาก, Example: ดวงดอมคุยจ้อกับพี่ไปตลอดทาง โดยมีเพื่อนมาร่วมวงคุยด้วย, Thai Definition: อาการที่พูดหรือคุยเรื่อยไปไม่หยุดปาก | เพ้อเจ้อ | (v) drivel, See also: blather, babble, prate, Syn. พร่ำเพ้อ, เพ้อฝัน, Example: ปล่อยให้เขาเพ้อเจ้อไปคนเดียวเถอะ อย่าไปสนใจเขาเลย, Thai Definition: มุ่งคิดหรือพูดโดยที่ไม่มีสาระหรือไม่มีวันเป็นความจริงขึ้นมาได้ | พูดพร่ำ | (v) chatter, See also: prattle, blather, babble, natter, rabbit on, schmooze, Syn. พูดพล่าม, พูดรำพัน, พูดพร่ำเพรื่อ, Example: คุณอย่ามัวพูดพร่ำอยู่เลย จะทำอะไรก็ทำลงไปเลย, Thai Definition: ี่พูดมากจนเสียประโยชน์, อาการที่พูดไม่รู้จักจบ | พูดเหลวไหล | (v) talk nonsense, See also: drivel, talk through one's hat, blather, babble, prate, Syn. พูดเลอะเทอะ, พูดพร่ำเพ้อ, พูดเพ้อเจ้อ, Example: พ่อว่าน้องพูดเหลวไหลเรื่องผีที่เจอในห้องนอน, Thai Definition: พูดอย่างไม่มีสาระเชื่อถือไม่ได้ | พูดมาก | (v) be talkative, See also: babble, be chatty, be gabby, Syn. จ้อ, พูดพร่ำ, พูดพล่าม, พูดเป็นต่อยหอย, พูดน้ำไหลไฟดับ, Example: เขาพูดมากเกินไปจนพวกเราทุกคนเริ่มรู้สึกหมั่นไส้ขึ้นมา, Thai Definition: อาการที่พูดไม่หยุดหรือพูดไร้สาระในเรื่องนั้น | อ้อแอ้ | (v) babble, See also: gabble, prattle, Example: เมื่อเด็กอายุ 5 – 8 สัปดาห์ เด็กจะเริ่มอ้อแอ้, Thai Definition: อาการออกเสียงของเด็กที่เริ่มหัดพูด, อาการพูดไม่ชัดอย่างคนเมา | ต่อยหอย | (adv) talkatively, See also: ceaselessly, chatter away, prattle, babble, on and on, at great length, Syn. ฉอด ๆ, พูดฉอดๆ, Example: เธอพูดเป็นต่อยหอยจนคนฟังเบื่อ, Thai Definition: ไม่รู้จักหยุด, (ใช้แก่กริยาพูด) | จ้อ | (v) talk, See also: babble, chat, Example: พวกคุณน่ะมันดีแต่ปาก จ้อกันสะบั้นหั่นแหลก อย่าให้เบื้องบนท่านต้องกำราบมาอีกล่ะ, Thai Definition: อาการที่พูดหรือคุยเรื่อยไปไม่หยุดปาก |
| น่าจะเป็น | [nā ja pen] (v, exp) EN: be probable ; be likely ; ought to be ; should be ; it's probabbly | นกจาบดินหัวดำ | [nok jāp din hūa dam] (n, exp) EN: Black-capped Babbler FR: Akalat à calotte noire [ m ] ; Timalie à capuchon noir [ f ] | นกจาบดินอกลาย | [nok jāp din ok lāi] (n, exp) EN: Puff-throated Babbler FR: Akalat à poitrine tachetée [ m ] ; Timalie striée [ f ] ; Timalie à poitrine tachetée [ f ] | นกจาบดินสีน้ำตาลคอลาย | [nok jāp din sī nāmtān khø lāi] (n, exp) EN: Spot-throated Babbler FR: Akalat à gorge tachetée [ m ] ; Akalat à gorge étoilée [ m ] ; Timalie à ventre blanc [ f ] | นกจู๋เต้น | [nok jū ten] (n) EN: wren-babbler | นกจู๋เต้นหางสั้น | [nok jū ten hāng san] (n, exp) EN: Streaked Wren-Babbler FR: Turdinule à queue courte [ f ] ; Timalie zébrée [ f ] ; Turdinule maillée [ f ] | นกจู๋เต้นหางยาว | [nok jū ten hāng yāo] (n, exp) EN: Long-tailed Babbler ; Long-tailed Wren-Babbler FR: Turdinule chocolat [ f ] ; Timalie-troglodyte à longue queue ; Speleornis chocolat [ m ] | นกจู๋เต้นจิ๋ว | [nok jū ten jiu] (n, exp) EN: Pygmy Wren-Babbler FR: Turdinule maillée [ f ] ; Timalie pygmée ; Turdinule pygmée [ f ] ; Pnoepyga à poitrine maillée | นกจู๋เต้นเขา(หิน)ปูน | [nok jū ten khao (hin) pūn] (n, exp) EN: Limestone Wren-Babbler FR: Turdinule des rochers [ f ] ; Timalie à calcaire | นกจู๋เต้นคิ้วยาว | [nok jū ten khiu yāo] (n, exp) EN: Eyebrowed Wren-Babbler FR: Petite Turdinule [ f ] ; Timalie à poitrine tachetée [ f ] ; Turdinule à sourcils [ f ] | นกจู๋เต้นลาย | [nok jū ten lāi] (n, exp) EN: Striped Wren-Babbler FR: Turdinule striée [ f ] ; Timalie à bride | นกจู๋เต้นตีนใหญ่ | [nok jū ten tīn yai] (n, exp) EN: Large Wren-Babbler FR: Grande Turdinule [ f ] ; Timalie à ventre gris [ f ] | นกคอสามสี | [nok khø sām sī] (n, exp) EN: rail-babbler | นกคอสามสี | [nok khø sām sī] (n, exp) EN: Rail-babbler ; Malaysian Rail-Babbler FR: Eupète à longue queue ; Flûtiste à longue queue | นกกินแมลงเด็กแนน | [nok kin malaēng Deknaēn] (n, exp) EN: Deignan's Babbler FR: Timalie de Deignan [ f ] ; Timalie thaïlandaise [ f ] | นกกินแมลงหัวแดงเล็ก | [nok kin malaēng hūa daēng lek] (n, exp) EN: Scaly-crowned Babbler FR: Akalat à calotte maillée [ m ] ; Timalie à tête écaillée [ f ] | นกกินแมลงหัวแดงใหญ่ | [nok kin malaēng hūa daēng yai] (n, exp) EN: Rufous-crowned Babbler FR: Akalat géant [ m ] ; Timalie à tête rousse [ f ] | นกกินแมลงหัวสีคล้ำ | [nok kin malaēng hūa sī khlam] (n, exp) EN: Sooty-capped Babbler FR: Akalat affin [ m ] ; Timalie affine [ f ] | นกกินแมลงหัวสีน้ำตาล | [nok kin malaēng hūa sī nāmtān] (n, exp) EN: Moustached Babbler FR: Akalat moustachu [ m ] ; Timalie barbue [ f ] | นกกินแมลงหัวสีทอง | [nok kin malaēng hūa sī thøng] (n, exp) EN: Golden Babbler FR: Timalie dorée [ m ] ; Timalie d'or [ f ] | นกกินแมลงหูขาว | [nok kin malaēng hū khāo] (n, exp) EN: White-necked Babbler FR: Timalie oreillarde [ f ] ; Timalie à nuque blanche [ f ] | นกกินแมลงคอดำ | [nok kin malaēng khø dam] (n, exp) EN: Black-throated Babbler FR: Timalie à gorge noire [ f ] | นกกินแมลงคอลาย | [nok kin malaēng khø lāi] (n, exp) EN: Spot-necked Babbler FR: Timalie à cou tacheté [ f ] ; Timalie tachetée [ f ] | นกกินแมลงคอเทา | [nok kin malaēng khø thao] (n, exp) EN: Grey-throated Babbler FR: Timalie à tête rayée [ f ] ; Timalie à gorge grise [ f ] ; Timalie à tête noire [ f ] | นกกินแมลงกระหม่อมแดง | [nok kin malaēng kramǿm daēng] (n, exp) EN: Chestnut-capped Babbler FR: Timalie coiffée [ f ] ; Timalie à calotte rousse [ f ] ; Timalie à tête rousse [ f ] | นกกินแมลงหลังฟู | [nok kin malaēng lang fū] (n, exp) EN: Fluffy-backed Tit Babbler FR: Timalie chamasa [ f ] ; Burong à dos hérissé ; Timalie soyeuse [ f ] | นกกินแมลงโลกเก่า | [nok kin malaēng lōk kao] (n, exp) EN: babbler | นกกินแมลงนักร้อง | [nok kin malaēng nakrøng] (n, exp) EN: song-babbler | นกกินแมลงหน้าผากน้ำตาล | [nok kin malaēng nāphāk nāmtān] (n, exp) EN: Rufous-fronted Babbler FR: Timalie à front roux [ f ] ; Timalie de Hume [ f ] ; Timalie à calotte rousse [ f ] | นกกินแมลงอกเหลือง | [nok kin malaēngok leūang] (n, exp) EN: Striped Tit Babbler FR: Timalie à gorge striée [ f ] ; Burong à collier [ m ] ; Timalie mésangée [ f ] | นกกินแมลงป่า | [nok kin malaēng pā] (n, exp) EN: Jungle Babbler | นกกินแมลงป่าชายเลน | [nok kin malaēng pā chāilēn] (n, exp) EN: White-chested Babbler FR: Akalat à front noir [ m ] ; Timalie à poitrine blanche [ f ] ; Akalat à ventre blanc [ m ] | นกกินแมลงป่าฝน | [nok kin malaēng pāfon] (n, exp) EN: Abbott's Babbler FR: Akalat d'Abbott [ m ] ; Timalie à queue rouge [ f ] ; Akalat fauve [ m ] | นกกินแมลงป่าหางสั้น | [nok kin malaēng pā hāng san] (n, exp) EN: Short-tailed Babbler FR: Akalat à queue courte [ m ] ; Timalie à queue courte [ f ] | นกกินแมลงปากหนา | [nok kin malaēng pāk nā] (n, exp) EN: Horsefield's Babbler FR: Akalat de Horsfield [ m ] ; Timalie de Horsfield [ f ] ; Timalie brune [ f ] ; Akalat robuste [ m ] | นกกินแมลงป่าโกงกาง | [nok kin malaēng pā kōngkāng] (n, exp) EN: White-chested Babbler FR: Akalat à front noir [ m ] ; Timalie à poitrine blanche [ f ] ; Akalat à ventre blanc [ m ] | นกกินแมลงป่าอกสีน้ำตาล | [nok kin malaēng pā ok sī nāmtān] (n, exp) EN: Buff-breasted Babbler FR: Akalat de Tickell [ m ] ; Timalie de Tickell [ f ] ; Akalat à poitrine fauve [ m ] | นกกินแมลง(ป่า)สีน้ำตาลแดง | [nok kin malaēng (pā) sī nāmtān daēng] (n, exp) EN: Ferruginous Babbler FR: Akalat ferrugineux [ m ] ; Timalie bicolore [ f ] ; Akalat bicolore [ m ] | นกกินแมลงปีกแดง | [nok kin malaēng pīk daēng] (n, exp) EN: Chestnut-winged Babbler FR: Timalie à ailes rousses [ f ] ; Timalie à ailes rouges [ f ] | นกกินแมลงตาขาว | [nok kin malaēng tā khāo] (n, exp) EN: Grey-headed Babbler FR: Timalie à tête grise [ f ] | นกกินแมลงตาเหลือง | [nok kin malaēng tā leūang] (n, exp) EN: Yellow-eyed Babbler FR: Timalie aux yeux d'or [ f ] ; Timalie aux yeux jaunes [ f ] ; Timalie à oeil d'or [ f ] | นกกินแมลงตะโพกแดง | [nok kin malaēng taphōk daēng] (n, exp) EN: Chestnut-rumped Babbler FR: Timalie maculée [ f ] ; Timalie à croupion roux [ f ] ; Timalie maillée [ f ] | นกระวังไพร | [nok rawang phrai] (n) EN: scimitar-babbler | นกระวังไพรแก้มสีน้ำตาล | [nok rawang phrai kaēm sī nāmtān] (n, exp) EN: Rusty-cheeked Scimitar-Babbler FR: Pomatorhin à joues rousses [ m ] ; Pomatorhin à joues rouges [ m ] ; Pomatorhin à gorge rousse [ m ] ; Pomatorhin à cou roux [ m ] | นกระวังไพรหลังแดง | [nok rawang phrai lang daēng] (n, exp) EN: Chestnut-backed Scimitar-Babbler FR: Pomatorhin à dos marron [ m ] | นกระวังไพรปากแดงสั้น | [nok rawang phrai pāk daēng san] (n, exp) EN: Coral-billed Scimitar-Babbler FR: Pomatorhin à bec corail [ m ] ; Pomatorhin à bec rougeâtre [ m ] ; Pomatorhin ferrugineux [ m ] | นกระวังไพรปากแดงยาว | [nok rawang phrai pāk daēng yāo] (n, exp) EN: Red-billed Scimitar-Babbler FR: Pomatorhin à bec rouge [ m ] | นกระวังไพรปากเหลือง | [nok rawang phrai pāk leūang] (n, exp) EN: White-browed Scimitar-Babbler ; Slaty-headed Scimitar-Babbler FR: Pomatorhin à tête ardoise [ m ] ; Pomatorhin de l’Himalaya [ m ] ; Pomatorhin à bec jaune [ m ] | นกระวังไพรปากยาว | [nok rawang phrai pāk yāo] (n, exp) EN: Large Scimitar-Babbler FR: Pomatorhin à long bec [ m ] ; Pomatorhin géant [ m ] ; Pomatorhin majeur [ m ] | นกเสือแมลงหัวขาว | [nok seūa malaēng hūa khāo] (n, exp) EN: White-hooded Babbler FR: Actinodure à tête blanche ; Timalie à tête blanche |
| | | babbitt | (v) line with a Babbitt metal | babbitting | (n) lining a surface or bearing with Babbitt metal | babbitt metal | (n) an alloy of tin with some copper and antimony; a lining for bearings that reduces friction, Syn. babbitt | babble | (n) gibberish resembling the sounds of a baby, Syn. babbling, lallation | babble | (v) utter meaningless sounds, like a baby, or utter in an incoherent way | babble | (v) to talk foolishly, Syn. blether, blither, smatter, blather | babbler | (n) any of various insectivorous Old World birds with a loud incessant song; in some classifications considered members of the family Muscicapidae, Syn. cackler | ecobabble | (n) using the technical language of ecology to make the user seem ecologically aware | eurobabble | (n) the jargon of European community documents and regulations | psychobabble | (n) using language loaded with psychological terminology | technobabble | (n) technical jargon from computing and other high-tech subjects | chatterer | (n) an obnoxious and foolish and loquacious talker, Syn. babbler, chatterbox, spouter, prater, magpie | ripple | (v) flow in an irregular current with a bubbling noise, Syn. bubble, babble, guggle, burble, gurgle | spill the beans | (v) divulge confidential information or secrets, Syn. talk, blab out, blab, babble out, let the cat out of the bag, tattle, babble, peach, sing, Ant. keep quiet |
| Babbitt | v. t. To line with Babbitt metal. [ 1913 Webster ] | babbitting | n. lining a surface or bearing with babbitt metal. Syn. -- babbitting [ WordNet 1.5 ] Variants: babbiting | Babbitt metal | [ From the inventor, Isaac Babbitt of Massachusetts. ] A soft white alloy of variable composition (as a nine parts of tin to one of copper, or of fifty parts of tin to five of antimony and one of copper) used in bearings to diminish friction. [ 1913 Webster ] | Babble | v. i. [ imp. & p. p. Babbled p. pr. & vb. n. Babbling. ] [ Cf. LG. babbeln, D. babbelen, G. bappeln, bappern, F. babiller, It. babbolare; prob. orig., to keep saying ba, imitative of a child learning to talk. ] 1. To utter words indistinctly or unintelligibly; to utter inarticulate sounds; as a child babbles. [ 1913 Webster ] 2. To talk incoherently; to utter unmeaning words. [ 1913 Webster ] 3. To talk much; to chatter; to prate. [ 1913 Webster ] 4. To make a continuous murmuring noise, as shallow water running over stones. [ 1913 Webster ] In every babbling brook he finds a friend. Wordsworth. [ 1913 Webster ] ☞ Hounds are said to babble, or to be babbling, when they are too noisy after having found a good scent. [ 1913 Webster ] Syn. -- To prate; prattle; chatter; gossip. [ 1913 Webster ] | Babble | v. t. 1. To utter in an indistinct or incoherent way; to repeat, as words, in a childish way without understanding. [ 1913 Webster ] These [ words ] he used to babble in all companies. Arbuthnot. [ 1913 Webster ] 2. To disclose by too free talk, as a secret. [ 1913 Webster ] | Babble | n. 1. Idle talk; senseless prattle; gabble; twaddle. “This is mere moral babble.” Milton. [ 1913 Webster ] 2. Inarticulate speech; constant or confused murmur. [ 1913 Webster ] The babble of our young children. Darwin. [ 1913 Webster ] The babble of the stream. Tennyson. [ 1913 Webster ] | Babblement | n. Babble. Hawthorne. [ 1913 Webster ] | Babbler | n. 1. An idle talker; an irrational prater; a teller of secrets. [ 1913 Webster ] Great babblers, or talkers, are not fit for trust. L'Estrange. [ 1913 Webster ] 2. A hound too noisy on finding a good scent. [ 1913 Webster ] 3. (Zool.) A name given to any one of a family (Timalinæ) of thrushlike birds, having a chattering note. [ 1913 Webster ] | Babblery | n. Babble. [ Obs. ] Sir T. More. [ 1913 Webster ] | Bibble-babble | n. [ A reduplication of babble. ] Idle talk; babble. Shak. [ 1913 Webster ] | ecobabble | n. using the technical language of ecology to make the user seem ecologically aware. [ WordNet 1.5 ] | Outbabble | v. t. To utter foolishly or excessively; to surpass in babbling. [ R. ] Milton. [ 1913 Webster ] | Technobabble | n. technical jargon incomprehensible to non-specialists; -- sometimes used derogatorily of discussions using unnecessarily technical terminology and intended to impress or confuse, rather than inform, the listener. [ PJC ] |
| 语无伦次 | [yǔ wú lún cì, ㄩˇ ㄨˊ ㄌㄨㄣˊ ㄘˋ, 语 无 伦 次 / 語 無 倫 次] to babble like an idiot (成语 saw); incoherent talk #35,272 [Add to Longdo] | 囒 | [lán, ㄌㄢˊ, 囒] confused chatter; incomprehensible babble; variant of 讕|谰, to accuse unjustly #738,747 [Add to Longdo] | 唧啾 | [jī jiū, ㄐㄧ ㄐㄧㄡ, 唧 啾] onomat. babble; twittering of birds #861,906 [Add to Longdo] | 诶诒 | [ēi yí, ㄟ ㄧˊ, 诶 诒 / 誒 詒] to rave; to babble in one's sleep [Add to Longdo] |
| | せせらぐ | [seseragu] (v5g) to babble (stream) [Add to Longdo] | ほざく | [hozaku] (v5k, vt) (vulg) to say; to spatter; to prate; to prattle; to babble; to grumble; to murmur; to brawl [Add to Longdo] | チャールズバベイジ | [cha-ruzubabeiji] (n) { comp } Charles Babbage [Add to Longdo] | バビットメタル | [babittometaru] (n) Babbitt metal [Add to Longdo] | 珍糞漢 | [ちんぷんかん, chinpunkan] (n) babble; gibberish; gobbledygook; gobbledegook [Add to Longdo] | 珍紛漢紛(P);珍糞漢糞 | [ちんぷんかんぷん, chinpunkanpun] (exp, adj-na, n) (uk) unintelligible language; incoherent language; talking nonsense; "all Greek to me"; double Dutch; (something) incomprehensible; babble; gibberish; jargon; gobbledygook; (P) [Add to Longdo] | 片言交じり | [かたことまじり, katakotomajiri] (n) babbling [Add to Longdo] | 喃語 | [なんご, nango] (n, vs) (1) lover's whispers; sweet nothings; whispered intimacies; (2) baby babble; goo-goo; gaga [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |