Search result for

*面目*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 面目, -面目-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
面目[miàn mù, ㄇㄧㄢˋ ㄇㄨˋ,  ] appearance; facial features; look #13,852 [Add to Longdo]
真面目[zhēn miàn mù, ㄓㄣ ㄇㄧㄢˋ ㄇㄨˋ,   ] true identity; true colors #23,088 [Add to Longdo]
本来面目[běn lái miàn mù, ㄅㄣˇ ㄌㄞˊ ㄇㄧㄢˋ ㄇㄨˋ,     /    ] true colors; true features #29,207 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
真面目[まじめ, majime] (adj) ขยันขันแข็ง, เอาจริงเอาจัง

Japanese-English: EDICT Dictionary
面目[めんぼく(P);めんもく(P);めいぼく(ok), menboku (P); menmoku (P); meiboku (ok)] (n) (1) face; honour; honor; reputation; prestige; dignity; credit; (2) appearance; look; (P) [Add to Longdo]
真面目[しんめんもく;しんめんぼく, shinmenmoku ; shinmenboku] (n) (1) one's true character; one's true self; oneself; (2) seriousness; earnestness #8,838 [Add to Longdo]
真面目(ateji)(P);眞面目(ateji)(oK)[まじめ, majime] (adj-na, n) diligent; serious; honest; sober; grave; earnest; steady; (P) #8,838 [Add to Longdo]
新面目[しんめんもく;しんめんぼく, shinmenmoku ; shinmenboku] (n) new appearance; new look; new sight; new scene [Add to Longdo]
真面目さ[まじめさ, majimesa] (n) (uk) earnestness; solemnity; gravity; seriousness; soberness [Add to Longdo]
真面目腐る[まじめくさる, majimekusaru] (v5r, vi) to become extremely serious (in attitude); to look solemn; to assume a solemn air [Add to Longdo]
生真面目;生まじめ;気まじめ(iK);気真面目(iK)[きまじめ, kimajime] (adj-na, n) too serious; person who is too serious; honesty; sincerity [Add to Longdo]
大真面目[おおまじめ, oomajime] (adj-na, n) deadly serious [Add to Longdo]
不真面目[ふまじめ, fumajime] (adj-na, n) unsteadiness; lack of sincerity [Add to Longdo]
不面目[ふめんぼく;ふめんもく, fumenboku ; fumenmoku] (adj-na, n) shame; disgrace [Add to Longdo]
糞真面目[くそまじめ, kusomajime] (adj-na, n) overly serious [Add to Longdo]
本来の面目[ほんらいのめんぼく, honrainomenboku] (exp) { Buddh } one's true nature (lit [Add to Longdo]
面目が立つ[めんもくがたつ, menmokugatatsu] (exp, v5t) to save one's face [Add to Longdo]
面目に係る問題[めんぼくにかかるもんだい, menbokunikakarumondai] (n) problem concerning one's honor (honour) [Add to Longdo]
面目を施す[めんぼくをほどこす, menbokuwohodokosu] (exp, v5s) to get credit; to win honor; to win honour [Add to Longdo]
面目を失う[めんぼくをうしなう, menbokuwoushinau] (exp, v5u) to lose face; to disgrace oneself [Add to Longdo]
面目一新[めんもくいっしん;めんぼくいっしん, menmokuisshin ; menbokuisshin] (n, vs) undergoing a complete change in appearance; changing something out of all recognition; a rise in one's reputation [Add to Longdo]
面目丸つぶれ;面目丸潰れ[めんぼくまるつぶれ;めんもくまるつぶれ, menbokumarutsubure ; menmokumarutsubure] (exp) complete loss of face [Add to Longdo]
面目次第[めんぼくしだい, menbokushidai] (n) face; honor; reputation [Add to Longdo]
面目無い;面目ない[めんぼくない, menbokunai] (adj-i) ashamed [Add to Longdo]
面目躍如[めんもくやくじょ(uK), menmokuyakujo (uK)] (adj-no, adj-t, adv-to) with evident joy of having lived up to one's reputation; having an effect of bolstering one's reputation [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
The students are for the most part diligent.ここの学生は大半が真面目である。
The students are for the most part diligent.ここの大学生は大部分が真面目である。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
I have no excuse.なんとも面目ありません。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
The students are for the most part diligent.学生は大部分が真面目である。
I'm a bit serious today, but please bear with me.今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
I lost face.私は、面目丸潰れだ。
I've never seen him really get down to work.私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
I lost face.私は面目を失った。
He is being earnest today.彼は今日は真面目にしている。
He is of a serious turn of mind.彼は真面目な性格だ。
Because he didn't want to lose face he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
She is an earnest student.彼女は真面目な学生です。
We might as well die as disgrace ourselves.面目を失うより死んだほうがましだ。
I have lost face completely.面目丸つぶれだ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Come on, I'm serious.[JP] もう 真面目に Blood Price (2007)
Some of us live it.[CN] 你才刚刚知道起义军的真面目 Suddenly the Rebellion is real for you. Rogue One: A Star Wars Story (2016)
I've been thinking seriously of your retirement, Sarti.[JP] 私は君の引退を 真面目に考えているんだ、サルティ Grand Prix (1966)
This is serious matter... The next time you get grounded... Then you'll not be able to graduate.[JP] (安藤) 真面目な話ね 次謹慎に 入ったり したら 卒業できなく なり ますからね ガンバです ! Taima no arashi (2003)
At this point, it is unlikely you will ever save face, Yagyu.[JP] このままでは 柳生の 面目は立ちますまい やぎゅう めんもく Shinobi: Heart Under Blade (2005)
What is not silly is the power of the people's vote.[JP] 真面目なのは人々の投票の力だ Brewster's Millions (1985)
Oh, that's right, Private Pyle. Don't make any fucking effort to get up to the top of the fucking obstacle.[JP] クソ真面目に 登る努力するこたぁない! Full Metal Jacket (1987)
- I'm serious![JP] 真面目にして! Son of the Mask (2005)
Can I believe you?[JP] 真面目に言ってるのか? The Memory of a Killer (2003)
They were pretty fast with a buck, too.[JP] - 男の面目が... Too Late for Tears (1949)
Thanks for making me look like a fool in front of him, Gran.[JP] 俺の面目は丸つぶれだな The First Taste (2008)
His voice... would you say he sounds sincere when he's talking to her as opposed to when he's talking about their crimes?[JP] 声から判断すると、 真面目に聞こえると思う 特に、起こした犯罪の話と比較すると 真面目に聞こえる The Message (2007)
You belittled yourself and belittled me with you.[JP] お前は自分の面目を失った そして 私を辱しめた The Syrian Bride (2004)
How dare you? That's more money than a lot of hardworking people earn in a year.[JP] よくそんな事を、多くの人が 真面目に働いて1年で稼ぐより多いのよ Brewster's Millions (1985)
Yeah.[CN] 安全这词已面目全非了 Whatever safer looks like now. Not Tomorrow Yet (2016)
Do you service yourself ten times a day?[JP] 真面目にいこう 1日に10回もオナってるのか? Zoolander (2001)
No matter how quiet and gentle the soul, you get 'em behind a wheel and suddenly they revert to the most base and primal.[CN] 无论人的灵魂多么娴静温柔 把他们放在方向盘后 他们就会突然回归 原本的狰狞面目 Watch Over Me (2014)
We repeat, the caller was 38-year old male Lee Jung-soo who is currently trapped in the tunnel.[CN] (啟用一個月的隧道坍塌) 正如所見 整座山脈都塌落了 (啟用一個月的隧道坍塌) 輸電塔和其他結構 (啟用一個月的隧道坍塌) 都已經面目全非了 Tunnel (2016)
What happened out there?[CN] 它隐藏起来的真面目 That's the face it's hiding. The 5th Wave (2016)
In that case, why don't we talk about a time when we do know where you were.[CN] 大部分时候我的日程在我喝完咖啡前 Most of my days, my schedule's shot to hell 就被改得面目全非 before I finish my coffee. Folie a Deux (2016)
Let's see who you really are.[CN] 讓我看看你的真面目 Devil's Night (2015)
All this reporter can say is I hate to see what he could do if he was serious.[JP] 報道記者は嫌悪感を抱き、真面目にやれば 何が出来るか期待もしている様です Brewster's Millions (1985)
Watch better or you'll repent[JP] もっと真面目に番をしないと 後悔するわよ Das Rheingold (1980)
But I see what you mean.[JP] なんて質問だ? 真面目な質問よ Too Late for Tears (1949)
She saw who you really are, so you killed her.[CN] 她看出了你的真面目 你就杀人灭口 She saw who you really are, so you killed her. S.O.S. Part 1 (2015)
Really?[CN] 喔真面目? Yakuza Apocalypse (2015)
I'm serious. This is as nice a place as I've ever been.[JP] 真面目な話です こんな素敵な場所はない The Bridges of Madison County (1995)
Are we ever ready to see ourselves for what we are?[CN] 我們何時真的準備好認清自己的真面目 The Ten Commandments Killer (2015)
Seriously.[JP] 真面目に答えてくれ Space Cowboys (2000)
It's a confusion that is getting worse.[CN] ( -你变得面目全非
And they know who he is.[CN] 被揭穿了真面目 Joker Game (2015)
I'm here to show the Inhumans exactly what you are.[CN] 我是来向异族人揭穿你的真面目的 I'm here to show the inhumans exactly what you are. S.O.S. Part 1 (2015)
I shall tell you what it is.[CN] 我这就告诉你它的真面目 The Treacherous (2015)
That upstart's finally showing his colors.[CN] 这个臭小子终于露出真面目了 Castle in the Sky (1986)
No, his dad knocked him around a little, and now it's 25 years later and the story's been blown out of proportion.[CN] 没有,他爸是揍他而已 25年过去,事情被夸大到面目全非了 就是这样 The Gift (2015)
And no one ever will.[CN] 没门, 没有人见过我面具下的真面目 Zoolander 2 (2016)
I look in the mirror, and I don't even know who I am anymore.[CN] 我对着镜子 我已认不清自己的面目 Where the Sun Don't Shine (2014)
Now you show your true face.[CN] 现在你终于露出了真面目 Now you show your true face. Colonia (2015)
You know, that alien crap made me into something I'm not.[CN] 那个外星玩意让我变得面目全非 You know, that alien crap made me into something I'm not. Who You Really Are (2015)
Then again... she's a bit stiff and officious.[JP] うるさいっていうか カタいっていうか 真面目すぎるんですかねえ Hero (2007)
But you feed others. That's even more serious.[JP] しかしお前は我々をテストしただろう 私は真面目に言ってるんだ The Wing or The Thigh? (1976)
Now, Mr. Frodo, you shouldn't make fun. I was being serious.[JP] フロドさん 茶化さないでください 真面目に言ってるんですよ The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
No, no! Okay, but seriously, Matil. Is it all right if I call you Matil?[JP] 真面目にいこう マティル マティルって呼んでもいいかな? Zoolander (2001)
What about Tris?[CN] 你不了解戴维的真面目 You don't know what he's capable of. Allegiant (2016)
Because it means I'm gonna be performing for some faceless audience... instead of trying to have a conversation with a person.[CN] 因为那就意味着 我是在向一群面目模糊的人作秀 而不是真正跟一个人有所交流 The End of the Tour (2015)
I wanted Melissa to see what kind of man she was marrying.[CN] 我只是想让Melissa看清楚 这个即将和她结婚的男人的真面目 Love Is a Battlefield (2014)
Yes, I feel like a woman now... instead of a child that no one takes serious.[JP] だって大人の女性の気分なんだもん 子供じゃ誰も真面目に 相手にしてくれなかったけど 8 Women (2002)
Alas, poor country, it's almost afraid to know itself.[CN] 啊 可怜的祖国 简直认不出它本来面目了 Macbeth (2015)
If I'm a Cylon, you're really screwed. Seriously, I do think that you should go first.[JP] 私がサイロンなら 完全に騙されましたな 真面目な話、あなたが最初に 受けるべきだと思うの Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004)
Jason you don't need any help looking like a fool.[JP] ジェイソン もともと面目なんてないわ The First Taste (2008)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
面目[めんぼく, menboku] Ehre, Wuerde, Gesicht [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top