ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 遭, -遭- |
| [遭, zāo, ㄗㄠ] to meet, to encounter, to come across Radical: 辶, Decomposition: ⿺ 辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ] 曹 [cáo, ㄘㄠˊ] Etymology: [pictophonetic] walk Rank: 1048 |
|
| 遭 | [遭] Meaning: encounter; meet; party; association; interview; join On-yomi: ソウ, sou Kun-yomi: あ.う, あ.わせる, a.u, a.waseru Radical: 辵, Decomposition: ⿺ ⻌ 曹 Rank: 1554 | 会 | [会] Meaning: meeting; meet; party; association; interview; join On-yomi: カイ, エ, kai, e Kun-yomi: あ.う, あ.わせる, あつ.まる, a.u, a.waseru, atsu.maru Radical: 人, Decomposition: ⿱ 亼 𠫔 Variants: 會, 遭, Rank: 4 |
| 遭 | [zāo, ㄗㄠ, 遭] meet by chance (usually with misfortune); classifier for events: time, turn, incident #3,071 [Add to Longdo] | 遭到 | [zāo dào, ㄗㄠ ㄉㄠˋ, 遭 到] suffer; meet with (sth unfortunate) #2,741 [Add to Longdo] | 遭遇 | [zāo yù, ㄗㄠ ㄩˋ, 遭 遇] to befall; to encounter #2,847 [Add to Longdo] | 遭受 | [zāo shòu, ㄗㄠ ㄕㄡˋ, 遭 受] suffer; sustain (loss, misfortune) #4,653 [Add to Longdo] | 惨遭 | [cǎn zāo, ㄘㄢˇ ㄗㄠ, 惨 遭 / 慘 遭] suffer #17,325 [Add to Longdo] | 周遭 | [zhōu zāo, ㄓㄡ ㄗㄠ, 周 遭] surrounding, nearby #24,571 [Add to Longdo] | 遭殃 | [zāo yāng, ㄗㄠ ㄧㄤ, 遭 殃] to suffer a calamity #30,834 [Add to Longdo] | 遭难 | [zāo nàn, ㄗㄠ ㄋㄢˋ, 遭 难 / 遭 難] to run into misfortune #77,361 [Add to Longdo] | 惨遭不幸 | [cǎn zāo bù xìng, ㄘㄢˇ ㄗㄠ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˋ, 惨 遭 不 幸 / 慘 遭 不 幸] to meet with disaster; to die tragically [Add to Longdo] | 遭软禁 | [zāo ruǎn jìn, ㄗㄠ ㄖㄨㄢˇ ㄐㄧㄣˋ, 遭 软 禁 / 遭 軟 禁] be put under house arrest [Add to Longdo] |
| 遭う | [あう, au] TH: ประสบ EN: to encounter |
| 遭遇 | [そうぐう, souguu] (n, vs) encounter; (P) #6,791 [Add to Longdo] | 出会う(P);出合う(P);出逢う;出遭う | [であう, deau] (v5u, vi) (1) (出遭う usu. has a negative connotation) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon; (2) (出会う, 出合う only) (esp. 出合う) to meet (e.g. of rivers, highways, etc.); (3) (出会う, 出合う only) (often used imperatively as 出会え) to emerge and engage (an enemy); (P) #8,048 [Add to Longdo] | 遭難 | [そうなん, sounan] (n, vs) disaster; shipwreck; accident; being stranded; (P) #11,528 [Add to Longdo] | 会う(P);逢う(P);遭う(P);遇う | [あう, au] (v5u, vi) (1) (逢う is often used for close friends, etc. and may be associated with drama or pathos; 遭う may have an undesirable nuance) to meet; to encounter; (2) (uk) (esp. 遭う when in kanji) to have an accident; to have a bad experience; (P) #11,591 [Add to Longdo] | ひどい目にあう;酷い目に遭う;酷い目に遇う | [ひどいめにあう, hidoimeniau] (exp, v5u) to have a bad time; to go through a bitter experience; to get into trouble; to get hurt; to suffer [Add to Longdo] | ひどい目に遭わせる;ひどい目にあわせる;酷い目に遭わせる | [ひどいめにあわせる, hidoimeniawaseru] (exp, v1) (See 目にあう) to bring someone to grief; to give someone hell [Add to Longdo] | 会わす;遭わす;会す;遭す | [あわす, awasu] (v5s, vt) (1) (See 会わせる) to make (someone) to meet; to let (someone) meet; (2) to expose to; to subject to [Add to Longdo] | 会わせる;遭わせる;逢わせる | [あわせる, awaseru] (v1, vt) (1) (See 会う) to make (someone) to meet; to let (someone) meet; (2) to expose to; to subject to [Add to Longdo] | 災難に遭う | [さいなんにあう, sainanniau] (exp, v5u) to meet with misfortune [Add to Longdo] | 事故にあう;事故に遭う | [じこにあう, jikoniau] (exp, v5u) to have an accident; to meet with an accident [Add to Longdo] | 辛い目に会う;つらい目にあう;辛い目にあう;辛い目に合う;辛い目に遭う | [つらいめにあう, tsuraimeniau] (exp, v5u) to have a hard time of it [Add to Longdo] | 遭遇説 | [そうぐうせつ, souguusetsu] (n) tidal hypothesis (of the origin of the solar system); near-collision hypothesis [Add to Longdo] | 遭遇戦 | [そうぐうせん, souguusen] (adj-na, n) encounter; engagement; battle [Add to Longdo] | 遭難救助隊 | [そうなんきゅうじょたい, sounankyuujotai] (n) rescue party [Add to Longdo] | 遭難者 | [そうなんしゃ, sounansha] (n) victim; survivor; sufferer [Add to Longdo] | 遭難信号 | [そうなんしんごう, sounanshingou] (n) distress signal; SOS [Add to Longdo] | 遭難船 | [そうなんせん, sounansen] (n) wrecked ship; ship in distress [Add to Longdo] | 痛い目にあう;痛い目に合う;痛い目に遭う | [いたいめにあう, itaimeniau] (exp, v5u) (See 痛い目, ひどい目にあう) to go through a bitter experience; to get into trouble; to get hurt; to feel pain [Add to Longdo] | 痛い目に遭わす | [いたいめにあわす, itaimeniawasu] (exp, v5s) (See 痛い目に遭わせる) to make a person sweat for it [Add to Longdo] | 痛い目に遭わせる;痛い目に合わせる | [いたいめにあわせる, itaimeniawaseru] (exp, v1) (See 痛い目に合う) to make (a person) pay for (something) [Add to Longdo] | 難に遭う | [なんにあう, nanniau] (exp, v5u) to meet with disaster [Add to Longdo] | 目にあう;目に遭う;めに遭う;目に会う(iK) | [めにあう, meniau] (exp, v5u) (See 目を見る) to go through; to suffer; to experience (something unpleasant) [Add to Longdo] | 夕立にあう;夕立に遭う;夕立ちにあう | [ゆうだちにあう, yuudachiniau] (exp, v5u) to be caught in an evening shower [Add to Longdo] |
| I escaped the accident by the skin of my teeth. | かろうじて事故に遭わずにすんだ。 | I had a terrible accident riding this bike. | この自転車に乗っててひどい事故に遭った。 | And to make matters worse, he met with a traffic accident. | そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。 | I was caught in a shower just now. | ついさっき夕立に遭った。 | Dick had a traffic accident. | ディックは交通事故に遭った。 | I had a hard time. | ひどい目に遭ったよ。 | Drive more carefully, you will have an accident. | もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 | We were caught in a storm. | 我々は嵐に遭った。 | I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 [ M ] | While crossing the street on my way to school, I met with an accident. | 学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。 | I was caught in shower on my way home. | 帰宅の途中でにわか雨に遭った。 | If you are found out, you'll catch it. | 見つかったらひどい目に遭うぞ。 [ M ] | Fortunately they had no storms on the way. | 幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。 | I was recently in an automobile accident. | 最近自動車事故に遭いました。 | It is more than five years since I last saw him. | 私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。 | We met her by accident. | 私たちは偶然彼女に遭った。 | We should always wear a seatbelt in case we have an accident. | 私たちは事故に遭わない様にいつもシートベルトをしておくべきだ。 | We encountered many difficulties. | 私たちは多くの困難に遭遇した。 | While crossing the street on my way to school, I met with an accident. | 私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。 | I met with a traffic accident on my way back. | 私は帰り道に交通事故に遭った。 | Yesterday I was caught in shower on my way home from school. | 私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。 | I had an accident at work. | 私は仕事中に事故に遭った。 | I come across him on the train. | 私は列車の中で偶然彼に遭いました。 | He has to burn his fingers to learn. | 自分で痛い目に遭わないと、分からないのだろう。 | A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear. | 森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。 | The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident. | 彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。 | He is encountering that it is various and the unhappy eye. | 彼はいろいろと不幸な目に遭っている。 | He was involved in the accident and killed on the spot. | 彼はその事故に遭い、即死した。 | He isn't back yet. He may have had an accident. | 彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。 | He had a traffic accident on his way to school. | 彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。 | He had an accident on his way home. | 彼は帰宅する途中事故に遭った。 | He met with a traffic accident. | 彼は交通事故に遭った。 | He encountered and broke the bone an accident. | 彼は事故に遭って骨を折った。 | Since he is very late, he may have met with an accident on his way. | 彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。 | He may have met with an accident on the way. | 彼は途中で事故に遭ったかもしれない。 | He may have met with an accident on his way. | 彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。 | They were calm in the face of disaster. | 彼らは災難に遭っても冷静であった。 | They lost their way on the mountain. | 彼らは山で遭難した。 | She was afraid of his having an accident. | 彼女は彼が事故に遭うのではないかと心配した。 | Unfortunately, Brian met with bad weather. | 不運にもブライアンは悪天候に遭った。 | We made good time until we ran into a blizzard. | 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 | We had a terrible time in the blizzard. | 吹雪でえらい目に遭った。 |
| They were more for display. | [CN] 她們具體遭遇不同 Huo long (1986) | My son... my dear son... | [JP] 何故こんな目に遭わせるの Tikhiy Don II (1958) | All right? | [CN] (一个著名的黑人歌手96年遭枪击毙命) Shaft (2000) | Still, it'd be tragic if there was an "accident" on the way to the brig... | [JP] 拘留室に行く途中で 事故に遭うかもしれんな In a Mirror, Darkly (2005) | We've encountered his faction before. I want to speak with him. | [JP] 私たちは以前、彼の派閥に遭遇したことがあります 彼と話をさせてください Storm Front, Part II (2004) | Since you wanted to know: | [CN] 他们已经遭受过毒打了 Shoah (1985) | Why are you tossing and turning, Grisha? | [JP] 金持ち達の欲が原因で 俺達は危ない目に遭うのか Tikhiy Don (1957) | Someone got them bad. | [CN] 遭袭击受重伤 Vengeance (2009) | Your distress call said you were attacked. | [JP] - 遭難信号によると攻撃を受けたとか Babel One (2005) | Before how did we encounter somebody else's breakage | [CN] 我们以前是怎么样 遭人家的破坏吗 Song at Midnight (1937) | North longitude 34-degrees-13.4'! | [JP] 遭難地点は北緯34度13. 4分 Umizaru (2004) | I was in a stampede once. | [JP] そういや一度だけ遭ったな Tremors (1990) | His compassion has gotten us into trouble on many occasions. | [JP] 彼の情で何度も我々は 危険な目に遭いました These Are the Voyages... (2005) | I understand this film is for historical record, so I will try to do it. | [CN] 他们向我描述了犹太人的遭遇 问我之前是否听说过? Shoah (1985) | Magical ones that surround you. | [CN] 你周遭充满魔力 Ladyhawke (1985) | Anyone who lets go of the rope... is immediately... regarded as missing. | [JP] 命綱から手を離した者は... その時点で 遭難者と見なされます Umizaru (2004) | About a month ago I ran into a fellow Who looked exactly like you. | [JP] あなたそっくりの男に 遭ったんです Hollow Triumph (1948) | The men were chased through the "funnel." | [CN] 不,他们总是先遭到皮鞭的毒打 Shoah (1985) | Here. He beats me every day. He sucks my blood. | [JP] 每日私を殴るのよ ひどい目に遭わされてるの Tikhiy Don (1957) | Dogs often save people. | [JP] 犬は遭難者を救う Sky Palace (1994) | I mean, you know, if something were to happen... | [CN] 万一不幸遭遇了什么意外... Insignificance (1985) | The men were "driven" along. Not the women. - Not the women. | [CN] 我没有看过这种事情发生 或许她们也会遭到毒打 Shoah (1985) | To rescue those lost at sea, Sir! | [JP] はい 海で遭難した人を 助けたいからです Umizaru (2004) | Go, please, or you'll be sorry. | [JP] おとなしく国に帰るんだ ひどい目に遭う前にな Tikhiy Don (1957) | He molested all his male victims and may be impotent with women. | [CN] 所有男性死者都遭他调戏 也许他对女人性无能 Manhunter (1986) | He defends the country that has forgotten you... an outlaw nation the rest of the world reviles! | [CN] 你所捍卫的国家, 它已经把你遗忘了... 一个流氓国家遭到全世界的唾骂! Missing in Action 2: The Beginning (1985) | Before they still have no matrimony, they suffer a big national crisis | [CN] 他们还没有结婚 就遭受很大的国难 Song at Midnight (1937) | No. He's recuperating from an air crash. | [CN] 还不是,他在印度遭遇飞机失事 正在康复中 Part IX (1989) | In case it's impossible to go by railway, we should march on Petrograd! | [JP] 遭遇した場合には 行軍して首都に向へとの 命令が出されているのだ だから今日出発する 荷降ろしの準備に取り掛かれ Tikhiy Don (1957) | They've exploited the world in a way that puts all life in danger. | [JP] 動物たちを危険な目に 遭わせてきたわ Sky Palace (1994) | Give the Rigellians time to send their distress call. [ board beeping ] Now... | [JP] ライジェリア人に遭難信号を 送る時間を与えろ よし、破壊しろ United (2005) | Afterwards we may drop a purely academic balance, twenty men killed, fifteen women, nine children and an advance of three yards. | [JP] われわれも 同じ目に 遭うかも知れない 数十人の人間と 3ヤードの範囲の死人 それで バランスが とれるわけだ The Spy Who Came In from the Cold (1965) | By the way, the army would be good for him. | [JP] 軍隊でも ろくな目に遭うまい The Mirror (1975) | It's probably happened to you some time. I mean, when you were younger. | [CN] 你也许有过类似的遭遇 当然是你比较年轻的时候 Mr. Deeds Goes to Town (1936) | You're one of us, feeling inferior slighted by Hong Kong people | [CN] 你的遭遇跟大家差不多 你覺得我們不如人 被香港人歧視 Jin su xin zhong qing (1986) | Oh, what have you done to me? And why? | [JP] 《なぜこんな目に遭うの》 War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965) | But in spite of two bad accidents last year, he's still just as fast as ever. | [JP] 去年は2度の不運なアクシデントに遭遇 しかし、間違いなく速いドライバーです Grand Prix (1966) | The women had to wait until a gas chamber was empty. | [CN] 你明白吗? 男人总是先遭到皮鞭的毒打? 是的,总是先处理他们 Shoah (1985) | I want him to spend some time in this invention of his. | [JP] 奴も同じ目に遭わせろ In a Mirror, Darkly (2005) | buried! | [CN] 遭埋沒 Malina (1991) | I can guess what she endured. | [CN] 猜得出她遭受了很大的痛苦 The Count of Monte Cristo (1998) | It's not your fault. the scarified are the peasants. | [CN] 实际上遭殃的是农民 A Chaos of Flowers (1988) | I mean, you get enough fires, you find God. Yeah. | [JP] 告白しないと 痛い目に遭う Ladder 49 (2004) | And now what have you done to me? | [JP] 《なぜこんな目に遭うの》 War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965) | I wouldn't want to get you in deep trouble, Lynda. | [JP] 災難に遭いたくないわよ、リンダ Halloween (1978) | You must get out of here alive, you must bear witness to our suffering, and to the injustice done to us." | [CN] 以及我们所遭受的不公正对待 Shoah (1985) | Since all God's things are everyone's, don't grudge it and shut up. | [JP] 覚えときなよ お前も同じ目に遭うからね Tikhiy Don (1957) | You know, my aunt had leukemia. | [CN] 我读了她的遭遇 请节哀 I was sorry to read what happened to her. The Assassination of Eddie Morra (2016) | And we've just never seen one 'til now. | [JP] まったく一匹も遭わなかった、今まで Tremors (1990) | Stop! I'll shoot! Come back! | [CN] 不要再跑,谁敢动谁就遭殃 Hard Boiled (1992) |
| 災難に遭う | [さいなんにあう, sainanniau] verungluecken [Add to Longdo] | 遭う | [あう, au] -treffen, stossen_auf, geraten, geraten_in [Add to Longdo] | 遭遇 | [そうぐう, souguu] Begegnung, das_Treffen, Zusammenstoss [Add to Longdo] | 遭難 | [そうなん, sounan] Unglueck, Unfall [Add to Longdo] | 遭難信号 | [そうなんしんごう, sounanshingou] Notsignal, SOS-Ruf [Add to Longdo] | 遭難者 | [そうなんしゃ, sounansha] Verunglueckter [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |