Search result for

*礫*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -礫-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, lì, ㄌㄧˋ] gravel, pebbles
Radical: , Decomposition:   石 [shí, ㄕˊ]  乐 [, ㄌㄜˋ]
Etymology: [pictophonetic] stone
Variants: , Rank: 3511

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: small stones
On-yomi: レキ, reki
Kun-yomi: つぶて, こいし, tsubute, koishi
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[lì, ㄌㄧˋ, / ] gravel; small stone #38,545 [Add to Longdo]
瓦砾[wǎ lì, ㄨㄚˇ ㄌㄧˋ,   /  ] rubble; debris #37,593 [Add to Longdo]
砾石[lì shí, ㄌㄧˋ ㄕˊ,   /  ] gravel; pebbles #52,364 [Add to Longdo]
沙砾[shā lì, ㄕㄚ ㄌㄧˋ,   /  ] grains of sand #55,029 [Add to Longdo]
砾岩[lì yán, ㄌㄧˋ ㄧㄢˊ,   /  ] conglomerate (geol.) #61,692 [Add to Longdo]
漂砾[piāo lì, ㄆㄧㄠ ㄌㄧˋ,   /  ] boulder #212,571 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
闇夜の礫[やみよのつぶて, yamiyonotsubute] (exp) (obsc) aimless attempt; shot in the dark [Add to Longdo]
火山礫[かざんれき, kazanreki] (n) lapilli [Add to Longdo]
角礫岩[かくれきがん, kakurekigan] (n) breccia [Add to Longdo]
瓦礫[がれき;がりゃく, gareki ; garyaku] (n) rubble [Add to Longdo]
砂礫[されき, sareki] (n) pebbles [Add to Longdo]
紙礫;紙つぶて[かみつぶて, kamitsubute] (n) paper pellet; spitball [Add to Longdo]
小石(P);礫[こいし, koishi] (n) pebble; (P) [Add to Longdo]
石つぶて;石礫[いしつぶて, ishitsubute] (n) throwing stone; sling stone; slingshot; pellet; pebble; small rock [Add to Longdo]
石礫;石れき[せきれき, sekireki] (n) (arch) (See 石礫・いしつぶて) pellet; pebble; small rock [Add to Longdo]
雪礫[ゆきつぶて, yukitsubute] (n) snowball [Add to Longdo]
梨の礫[なしのつぶて, nashinotsubute] (exp, n) not getting a reply [Add to Longdo]
磔;礫刑(iK)[はりつけ, haritsuke] (n) crucifixion [Add to Longdo]
礫;飛礫[つぶて, tsubute] (n) stone thrown at somebody; throwing stones [Add to Longdo]
礫岩[れきがん, rekigan] (n) conglomerate stone [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But at least some comets survived and still make their way through this galactic rubble-[CN] 但至少有些彗星存活 依舊穿梭在銀河瓦礫中 Our Universe 3D (2013)
As of tomorrow night, it'll be nothing but rubble, ash, and death.[JP] 明日の夜には、 何も無いさ 瓦礫、灰、そして死以外は― Streets of Fire (2014)
Capitol bombed the surface to rubble.[JP] キャピタルは 爆破されて瓦礫のやまだ The Hunger Games: Mockingjay - Part 1 (2014)
And if they hadn't found her, that's when she'd have come down, with all the rock and debris.[JP] 岩と瓦礫と一緒に 彼女も流れてくる 45 Years (2015)
One minute, I'm walking to the subway, and the next, I wake up in the rubble.[JP] しばらく地下鉄まで歩いて 次の瞬間には瓦礫の中に America (2015)
I mean, you-you die slowly from being trapped in the rubble.[JP] 瓦礫の下敷きになって ゆっくり死ぬんだ The Source in the Sludge (2014)
If that thing would have gotten to your boss, there'd be nothing left but pieces.[JP] 君の先生が あいつ等に見付かったら 平和の瓦礫しか残らない Red Rain (2011)
The cranes have finally arrived, and the cellar doors are being cleared as we speak.[JP] クレーンで 地下室上の瓦礫を撤去中 Iron Man 3 (2013)
But in the rubble that day was a book.[JP] 座り込んだ君は 瓦礫の中から Oblivion (2013)
You drugged me in that van, took me back to Grand Central, put me on that rubble...[JP] バンに乗せて Gセントラルへ連れて行き― 瓦礫の上に 置いたのね Inside (2015)
We've got a lot of debris to clear now. We might need a bit more time.[JP] 瓦礫の除去だが 少し時間がかかる Dawn of the Planet of the Apes (2014)
Who is no longer a farmer, [JP] 瓦礫と化した The Stewmaker (No. 161) (2013)
All these main exits -- totally blocked with rubble. We can't get through.[JP] 主要出口は瓦礫で塞がれた Journey to Xibalba (2013)
I fired that shot.[JP] あの礫, たしかに私の放った. Princess Mononoke (1997)
We crawl out of the rubble and we gather up the bodies.[JP] 我々は瓦礫をかき分け バラバラになった体を集めなければ ならないんです Big Man in Tehran (2013)
This is a pile of stones and rocks![JP] ただの瓦礫じゃないか Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
Maybe it got crushed in the rubble.[JP] たぶん瓦礫の下ね Guilty (2015)
The rubble is gone.[JP] 瓦礫は片付いている Look Who's Back (2015)
Just aim at the middle of the debris.[JP] 狙うだけ 瓦礫の真ん中を Streets of Fire (2014)
We need more rubble![JP] もっと瓦礫を用意しろ! The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
Just outside Denver is Rocky Flats the largest plutonium- weapons-making factory in the world, and now a massive radioactive dump.[CN] 城外面是 Roky Flats,世 界上最大的原子武器工廠。 現在已經變成了一個巨大的輻射瓦礫堆。 Bowling for Columbine (2002)
Most. And the Arson Squad found traces of C-4 in the debris.[JP] ほとんどはな 放火捜査班が瓦礫の中から C4爆弾の痕跡を見つけてます Always Bet on Red (2012)
I've watched you kill each other over race and greed waging war over dust and rubble and the words in old books.[JP] 人種と欲の為に 殺し合う姿を見た 聖書は灰と化し 瓦礫の中で戦争を続ける Legion (2010)
The name suits our purposes far more than that useless pile of rubble.[JP] あのような瓦礫の山にはちょうどいい役目だ Walk of Punishment (2013)
He means to bury us.[JP] 大きな瓦礫で 埋められるぞ The Avengers (2012)
The ceiling is blocked by debris.[JP] 天井が瓦礫で塞がって Short Peace (2013)
Oh, for God's sake, if you still genuinely believe... that the revolution is coming to Australia, and that everyone on Bondi Beach is gonna get up... shake the sand off their towels, pull on their berets and storm the opera house... with the greatest respect, Mum, you're either mad or stupid![CN] 噢,看在上帝的面上 如果你還真實地相信 澳大利亞正發生革命海個 在邦迪海灘的人都爬起來 抖落他們毛巾上的沙礫 帶上貝雷帽涌向歌劇院 Children of the Revolution (1996)
Goodbye, Adrienne.[CN] 阿德礫岩奴 JLG/JLG: Self-Portrait in December (1994)
Are you far enough away from the debris to avoid the blast?[JP] 爆風を避けられるぐらい 瓦礫から離れているか? Streets of Fire (2014)
The use of the rubble, the ruin city.[JP] "瓦礫で殴打" The Hunger Games (2012)
They found I.D. on her when they pulled her from the rubble.[JP] 瓦礫から遺体を見つけ 身分証を確認したの Guilty (2015)
Debris going back about two miles.[JP] 瓦礫の山は 3kmに渡っています Godzilla (2014)
The Persians will not stop until the only shelter we will find is rubble and chaos.[JP] ペルシャ兵は我々が瓦礫と混乱に 陥るまで止めないでしょう 300 (2006)
Every effort to save us, every shift in the bricks, [JP] 何とかして脱出しようと... 瓦礫を動かす度に 思ったわ Avengers: Age of Ultron (2015)
rotted his flesh and made him a monster.[JP] 巨大ないのしし神の骨をくだき, 肉を腐らせ, タタリ神にした礫です. Princess Mononoke (1997)
I'm sure you know this.[JP] この礫(つぶて)に憶えがあるはず. Princess Mononoke (1997)
But we have a chance to start over in the rubble.[JP] でもね、僕らには瓦礫の中から やり直せるチャンスがあるんだ. Source Code (2011)
The end of Adrienne Mesurat.[CN] 阿德礫岩奴. 幕界拉終章 JLG/JLG: Self-Portrait in December (1994)
It just sits there in the rubble.[JP] 瓦礫の中に ちょこんと収まってた Avengers: Age of Ultron (2015)
What do you plan to do?[JP] その礫の秘密を調(しら)べてなんとする. Princess Mononoke (1997)
Nothing but rubble and dust. Must have been a hell of a fight[JP] 瓦礫、ゴミとの戦いだ Day One (2015)
He was buried under rubble for 21 days and survived, but has been in this state since his rescue.[JP] 21日間、瓦礫の下で 生き残っていたけど 救助の時にはこの状態だったみたいです Doctor of the Dead (2014)
Derek, there's no more burying the world in rubble today.[JP] デレク これで今日はもう 瓦礫で世界が埋まることはないぞ. Source Code (2011)
- Kinda reminds me of this one time that I was- - Man.[JP] 現在 瓦礫の除去作業中です Idiocracy (2006)
But it is buried beneath that wreckage, and all of my engineers are dead.[JP] だが瓦礫の下に埋まった 我々の技師も死んだ Journey to Xibalba (2013)
This is me you're talking to, the guy who pulled you off that street all busted up.[JP] 俺のことはどうでもいいのか? 瓦礫の街から君を救い出したのは俺だぞ Three Monkeys (2015)
Rocks, and water, and-- and your bow.[JP] 瓦礫、それと水、それに... それと弓 Streets of Fire (2014)
So all the rubble would just evaporate?[JP] 瓦礫が蒸発を? Five-Twenty-Ten (2012)
In my breast I hide the fury that could waste the world which once gave me pleasure[JP] わしの胸に隠されている激怒は かつて喜びを与えた世界を惨憺たる 瓦礫に変えるだろう Die Walküre (1990)
Now he's put obstacles in your path, and like all this debris after the storm, it's up to you to make clear that path again.[JP] 今彼はあなたの行く手に 障害を置いたのです 嵐の後の瓦礫の様に 再び道を開けるかどうかは あなた次第です I Am Anne Frank: Part 1 (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top