ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 弯, -弯- |
| [弯, wān, ㄨㄢ] bend, curve, turn Radical: 弓, Decomposition: ⿱ 亦 [yì, ㄧˋ] 弓 [gōng, ㄍㄨㄥ] Etymology: [ideographic] Like 亦 a bow 弓 Variants: 彎, Rank: 1662 | | [湾, wān, ㄨㄢ] bay, cove, gulf, inlet Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 弯 [wān, ㄨㄢ] Etymology: [pictophonetic] water Variants: 灣, Rank: 855 | | [彎, wān, ㄨㄢ] bend, curve, turn Radical: 弓, Decomposition: ⿱ 䜌 [luán, ㄌㄨㄢˊ] 弓 [gōng, ㄍㄨㄥ] Etymology: [pictophonetic] bow Variants: 弯 |
|
| 弯 | [弯] Meaning: curve; stretching a bow On-yomi: ワン, wan Kun-yomi: ひ.く, hi.ku Radical: 弓, Decomposition: ⿱ 亦 弓 Variants: 彎 | 湾 | [湾] Meaning: gulf; bay; inlet On-yomi: ワン, wan Kun-yomi: いりえ, irie Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 弯 Variants: 灣, Rank: 545 | 彎 | [彎] Meaning: curve; stretching a bow On-yomi: ワン, wan Kun-yomi: ひ.く, hi.ku Radical: 弓 Variants: 弯 |
| 弯 | [wān, ㄨㄢ, 弯 / 彎] bend; bent #5,404 [Add to Longdo] | 弯曲 | [wān qū, ㄨㄢ ㄑㄩ, 弯 曲 / 彎 曲] to bend; to curve around; curved; crooked; to wind; to warp #10,543 [Add to Longdo] | 转弯 | [zhuǎn wān, ㄓㄨㄢˇ ㄨㄢ, 转 弯 / 轉 彎] turn (around) #14,613 [Add to Longdo] | 弯腰 | [wān yāo, ㄨㄢ ㄧㄠ, 弯 腰 / 彎 腰] stoop #18,655 [Add to Longdo] | 拐弯 | [guǎi wān, ㄍㄨㄞˇ ㄨㄢ, 拐 弯 / 拐 彎] to go round a curve; to turn a corner; fig. a new direction #24,420 [Add to Longdo] | 走弯路 | [zǒu wān lù, ㄗㄡˇ ㄨㄢ ㄌㄨˋ, 走 弯 路 / 走 彎 路] to take an indirect route #35,676 [Add to Longdo] | 急转弯 | [jí zhuǎn wān, ㄐㄧˊ ㄓㄨㄢˇ ㄨㄢ, 急 转 弯 / 急 轉 彎] to make a sudden turn #39,386 [Add to Longdo] | 拐弯抹角 | [guǎi wān mò jiǎo, ㄍㄨㄞˇ ㄨㄢ ㄇㄛˋ ㄐㄧㄠˇ, 拐 弯 抹 角 / 拐 彎 抹 角] lit. (of road) winding and turning (成语 saw); to speak in a roundabout way; to equivocate; to beat about the bush #45,156 [Add to Longdo] | 弯弯曲曲 | [wān wān qū qū, ㄨㄢ ㄨㄢ ㄑㄩ ㄑㄩ, 弯 弯 曲 曲 / 彎 彎 曲 曲] curved; meandering; zigzagging #50,660 [Add to Longdo] | 转弯抹角 | [zhuǎn wān mò jiǎo, ㄓㄨㄢˇ ㄨㄢ ㄇㄛˋ ㄐㄧㄠˇ, 转 弯 抹 角 / 轉 彎 抹 角] lit. (of road) winding and turning (成语 saw); to speak in a roundabout way; to equivocate; to beat about the bush #91,300 [Add to Longdo] | 曲里拐弯 | [qū lǐ guǎi wān, ㄑㄩ ㄌㄧˇ ㄍㄨㄞˇ ㄨㄢ, 曲 里 拐 弯 / 曲 裡 拐 彎] winding and turning (成语 saw) #154,233 [Add to Longdo] | 拐弯儿 | [guǎi wān r, ㄍㄨㄞˇ ㄨㄢ ㄦ˙, 拐 弯 儿 / 拐 彎 兒] erhua variant of 拐彎|拐弯, to go round a curve; to turn a corner; fig. a new direction #178,687 [Add to Longdo] | 弯曲度 | [wān qū dù, ㄨㄢ ㄑㄩ ㄉㄨˋ, 弯 曲 度 / 彎 曲 度] camber; curvature [Add to Longdo] | 弯曲空间 | [wān qū kōng jiān, ㄨㄢ ㄑㄩ ㄎㄨㄥ ㄐㄧㄢ, 弯 曲 空 间 / 彎 曲 空 間] curved space [Add to Longdo] | 港弯 | [gǎng wān, ㄍㄤˇ ㄨㄢ, 港 弯 / 港 彎] harbor [Add to Longdo] |
| | All the points are covered except Rockville bend. | [CN] 所有位置均已控制,除了罗克韦尔弯道 Raw Deal (1948) | If I drop on him that'll bend them out worse. | [CN] 如果我落在他上面 他的腿会弯得更厉害 The Adventures of Robin Hood (1938) | As I wandered along the crooked streets, there wasn't a soul to be seen. | [CN] 我漫步在弯弯曲曲的小街上 一个人影儿也看不到 Pinocchio (1940) | Oh, I get dizzy when I bend. I must be coming down with something. | [CN] 我弯腰时头昏眼花 我一定得了什么病 Romance on the High Seas (1948) | She started to run, and when she turned the corner she saw that it was her home that was in flames. | [CN] 她开始跑,当她转过弯去... ...她看到,原来是她的家在火焰中 The Spiral Staircase (1946) | There aren't any turns or corners. | [CN] 没有拐弯也没有拐角 Labyrinth (1986) | But there aren't any turns or any openings or anything. | [CN] 可是这条巷即没有 拐弯又没有拐角什么都没有 Labyrinth (1986) | Well, here we are. I turn down here at the next block. | [CN] 我们到了 我在下个街道转弯 Detour (1945) | No beating about the bush. | [CN] 不会拐弯抹角. The Maltese Falcon (1941) | You just beat around the bush. | [CN] 你这样拐弯抹角地说 Apostasy (1948) | You can stoop and pick up nothing. | [CN] 你可能会弯下腰而又什么都拣不到 Monsieur Verdoux (1947) | Bend, stretch... | [CN] 弯曲, 伸展... When Strangers Marry (1944) | Come on, bend. | [CN] 快 弯下 The Adventures of Robin Hood (1938) | Bend over. | [CN] 弯下去 Accused (2014) | Stop beating about the bush! What do you want? | [CN] 别拐弯抹角的,你想要什么? Sorry, Wrong Number (1948) | Suppose you stop being fancy. Let's have it, whatever it is. | [CN] 不要拐弯抹角 有话直接说 Double Indemnity (1944) | Get down. | [CN] 弯下点 Henry: Portrait of a Serial Killer (1986) | Let's not go into twists and turns. | [CN] 我想我不用跟你转弯抹角了 Yes, Madam! (1985) | I've got a kink in my neck. Dotted Swiss would be nice for the curtains. | [CN] 一我脖子都抽筋了 一有点,弯腰的瑞士人会让窗帘看起来好看 Leave Her to Heaven (1945) | " The more the hail beats " " And the more the rains fall... " | [CN] 总会在疾风骤雨中弯腰 The Blue Angel (1930) | Before you start beating about the bush again, there are one or two things that you should know. | [CN] 在你开始转弯抹角之前 你应该先了解 The Mask of Dimitrios (1944) | Right at the next corner. | [CN] 在下一个转弯处向右拐 The Killers (1946) | - Bend him. | [CN] -把他折弯 Men in Black II (2002) | Bend, stretch. | [CN] 弯曲, 伸展. When Strangers Marry (1944) | Okay, turn the record over, let's hear the other side. | [CN] 别转弯抹角 快入正题 Double Indemnity (1944) | Whichever way you turn, fate sticks out a foot to trip you. | [CN] 无论你在哪儿转弯 命运总要在你的旅途中插一脚 Detour (1945) | Go to your sensei. Turn. Kneel. | [CN] 去找老师,转弯,蹲下 The Karate Kid Part II (1986) | Sometimes her arms bend back. | [CN] 有时她的手臂会往后弯 Episode #1.4 (1990) | Curved kelly. | [JP] 強弯のケリー。 (洋美)はい。 Episode #1.6 (2012) | They are bending over. | [CN] 他们弯着腰 The Dark Mirror (1946) | Railroad winds around and makes a bend here at Mojave Tanks, where we are now. | [CN] 铁路到莫哈比水塔转弯 就是现在的地方 3 Godfathers (1948) | - Bend over | [CN] - 弯腰 Sweet Sex and Love (2003) | Rockville bend and adjacent points covered. | [CN] 罗克韦尔弯道周围地区已控制 Raw Deal (1948) | Bend... | [CN] 弯曲... When Strangers Marry (1944) | I saw him on the arm of the countess. | [CN] 我看见他在伯爵夫人的臂弯 Saratoga Trunk (1945) | Do not turn aside, or stop by the way. | [CN] 不要走上弯路,不要中途停下 Baltic Deputy (1937) | Of spending the night in her arms | [CN] 在她的臂弯里度过今宵 Quai des Orfèvres (1947) | Bend them. | [CN] 弯曲膝盖 The Bells of St. Mary's (1945) | They're just around the corner. | [CN] 他们就住在拐弯处 Night Train to Munich (1940) | Stoop down a bit | [CN] 向下弯一点 Sweet Sex and Love (2003) | Bend, tretch. | [CN] 弯曲, 伸展. When Strangers Marry (1944) | And so without more circumstance at all I hold it fit that we shake hands and part, you as your business and desires shall point you, for every man hath business and desire. | [CN] 那好 用不着再转弯抹角 我们拉拉手 各走各的路吧 你们去办你们所想办的事情 Hamlet (1948) | -Bend! You must learn obedience. | [CN] -弯下 你必须学会服从 The Adventures of Robin Hood (1938) | When you drive up to Petrópolis, the road winds quite a bit. | [CN] 我有办法 往山顶去的那条路弯弯曲曲 Notorious (1946) | Bend, stretch, bend, stretch. | [CN] 弯曲, 伸展, 弯曲, 伸展. When Strangers Marry (1944) | They should go down on their fat bellies and crawl. | [CN] 他们应该弯腰鞠躬 Night Train to Munich (1940) | One of the greatest handicaps to civilization, and I may say to progress... is the fact that people speak with ribbons on their tongues. | [CN] 文明与进步带来的最大缺陷就是 人们讲话都爱拐弯抹角了 Design for Living (1933) | They're turning onto the trail. | [CN] 他们到转弯的地方了 The Treasure of the Sierra Madre (1948) | Stand up and take a bow, boy. | [CN] 站起来 弯下腰伙计 Bordertown (1935) | Touch your toes, bend, stretch. | [CN] 触摸你的脚趾, 弯曲, 伸展. When Strangers Marry (1944) |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |