Search result for

*すぎ*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: すぎ, -すぎ-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
すすぎ[susugi] ชะล้าง
薄着[うすぎ, usugi] (vi, adj) แต่งตัวไม่มิดชิด

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
杉並[すぎなみ, suginami] TH: ซูกินามิ  EN: Suginami (pl)
過ぎる[すぎる, sugiru] TH: เกิน
過ぎる[すぎる, sugiru] TH: เกินไป  EN: to go beyond

Japanese-English: EDICT Dictionary
過ぎ[すぎ, sugi] (n, n-suf) (1) past; after; (2) too (much); over (e.g. eating); (P) #2,472 [Add to Longdo]
杉(P);椙[すぎ(P);スギ, sugi (P); sugi] (n) Japanese cedar (Cryptomeria japonica); (P) #5,811 [Add to Longdo]
修行[しゅぎょう(P);すぎょう(ok), shugyou (P); sugyou (ok)] (n, vs) (1) { Buddh } ascetic practices; (2) training; practice; discipline; study; (P) #5,822 [Add to Longdo]
過ぎる[すぎる, sugiru] (v1, vi) (1) to pass through; to pass by; to go beyond; (2) to pass (i.e. of time); to elapse; (3) to have expired; to have ended; to be over; (4) to exceed; to surpass; to be above; (5) (as 〜に過ぎない, etc.) to be no more than ...; (v1, vi, suf) (6) (often used after adjective stems or the -masu stems of verbs) to be excessive; to be too much; to be too ...; (P) #9,539 [Add to Longdo]
小杉[こすぎ, kosugi] (n) (1) (abbr) (arch) small cedar; (2) (See 小杉原) thin Japanese paper (used as tissue during the Edo period) #9,834 [Add to Longdo]
ぎすぎす[gisugisu] (adv, n, vs) (on-mim) strained atmosphere; thin and bony [Add to Longdo]
し過ぎる(P);為過ぎる[しすぎる, shisugiru] (v1) (uk) to overdo; to do too much; (P) [Add to Longdo]
に過ぎない[にすぎない, nisuginai] (exp) no more than; just; only; mere; goes no further than [Add to Longdo]
やり過ぎる;遣り過ぎる[やりすぎる, yarisugiru] (v1) to overdo; to go too far; to go to excess [Add to Longdo]
ヒマラヤ杉[ヒマラヤすぎ;ヒマラヤスギ, himaraya sugi ; himarayasugi] (n) (uk) Himalayan cedar (Cedrus deodara); deodar [Add to Longdo]
亜米利加杉[アメリカすぎ, amerika sugi] (n) redwood [Add to Longdo]
綾杉状[あやすぎじょう, ayasugijou] (n) zigzag, dogtooth pattern [Add to Longdo]
伊達の薄着[だてのうすぎ, datenousugi] (exp) wearing light clothes for the sake of fashion [Add to Longdo]
育ち過ぎる[そだちすぎる, sodachisugiru] (v1) to be overgrown [Add to Longdo]
一本杉[いっぽんすぎ, ipponsugi] (n) (a) solitary cryptomeria tree [Add to Longdo]
飲み過ぎ;飲過ぎ[のみすぎ, nomisugi] (n) overdrinking; excessive drinking [Add to Longdo]
飲み過ぎる[のみすぎる, nomisugiru] (v1) to drink too much [Add to Longdo]
屋久杉[やくすぎ, yakusugi] (n) Yakushima cedar (esp. one over 1000 years old) [Add to Longdo]
過ぎたるは及ばざるがごとし[すぎたるはおよばざるがごとし, sugitaruhaoyobazarugagotoshi] (exp) the last drop makes the cup run over; too much of a good thing; less is more [Add to Longdo]
過ぎたるは猶及ばざるが如し[すぎたるはなおおよばざるがごとし, sugitaruhanaooyobazarugagotoshi] (exp) the last drop makes the cup run over; too much of a good thing; less is more [Add to Longdo]
過ぎた事[すぎたこと, sugitakoto] (n) bygones; the past; past event [Add to Longdo]
過ぎ去った可能性[すぎさったかのうせい, sugisattakanousei] (n) might-have-been [Add to Longdo]
過ぎ去る;過去る[すぎさる, sugisaru] (v5r, vi) to pass; to pass away [Add to Longdo]
過ぎ行く;過行く[すぎいく;すぎゆく, sugiiku ; sugiyuku] (v5k-s, vi) to pass; to go past [Add to Longdo]
過ぎ者;過ぎ物;過者;過物[すぎもの, sugimono] (n) someone (e.g. a woman) who is out of one's league; something beyond one's means [Add to Longdo]
過ぎ来し方;過ぎこし方;過ぎこしかた[すぎこしかた, sugikoshikata] (exp) (1) (See 来し方) the past; bygone days (years, age, etc.); (2) the course (route) one has come by; the direction one came from [Add to Longdo]
過越の祭;過越祭;過ぎ越しの祭;過越しの祭[すぎこしのまつり;すぎこしまつり(過越祭), sugikoshinomatsuri ; sugikoshimatsuri ( ka etsu matsuri )] (n) Passover [Add to Longdo]
遣り過ぎ;やり過ぎ[やりすぎ, yarisugi] (n, adj-no) overkill; (something) overdone [Add to Longdo]
言い過ぎ;言過ぎ[いいすぎ, iisugi] (n) exaggeration; overstatement [Add to Longdo]
言い過ぎる;言過ぎる[いいすぎる, iisugiru] (v1, vt) to talk or say too much; to go too far; to overstate; to exaggerate [Add to Longdo]
口が過ぎる[くちがすぎる, kuchigasugiru] (exp, v1) to say something better left unsaid; to go too far (by saying something rude) [Add to Longdo]
口過ぎ[くちすぎ, kuchisugi] (n) livelihood [Add to Longdo]
喉元過ぎれば熱さを忘れる[のどもとすぎればあつさをわすれる, nodomotosugirebaatsusawowasureru] (exp) (id) Danger past and God forgotten [Add to Longdo]
考え過ぎ[かんがえすぎ, kangaesugi] (n) thinking too much [Add to Longdo]
考え過ぎる[かんがえすぎる, kangaesugiru] (v1) to think too much; to be over-concerned [Add to Longdo]
行き過ぎ[いきすぎ(P);ゆきすぎ, ikisugi (P); yukisugi] (n) going too far; going to extremes; (P) [Add to Longdo]
行き過ぎる[いきすぎる(P);ゆきすぎる, ikisugiru (P); yukisugiru] (v1, vi) to go too far; to go to extremes; (P) [Add to Longdo]
高次効果[たかすぎこうか, takasugikouka] (n) higher-order effect [Add to Longdo]
使い過ぎ[つかいすぎ, tsukaisugi] (n) overuse; overload [Add to Longdo]
使い過ぎる[つかいすぎる, tsukaisugiru] (v1) to use excessively; to use too much; to spend too much; to overwork someone [Add to Longdo]
枝垂れ杉;枝垂杉[しだれすぎ, shidaresugi] (n) (obsc) weeping cedar [Add to Longdo]
糸杉[いとすぎ, itosugi] (n) cypress [Add to Longdo]
熟れ過ぎ[うれすぎ, uresugi] (n) overripeness [Add to Longdo]
出し過ぎる[だしすぎる, dashisugiru] (v1) to overdo something (speed, exertion, etc.) [Add to Longdo]
出過ぎる[ですぎる, desugiru] (v1, vi) to project or protrude too much; to be too forward; to obtrude [Add to Longdo]
出来過ぎ[できすぎ, dekisugi] (adj-na, adj-no) too good (in performance, workmanship, etc.) [Add to Longdo]
出来過ぎる[できすぎる, dekisugiru] (v1, vi) to be too much; to be too good to be true [Add to Longdo]
小杉原[こすぎはら;こすぎわら, kosugihara ; kosugiwara] (n) (arch) (See 杉原紙) thin Japanese paper (used as tissue during the Edo period) [Add to Longdo]
少なすぎる;少な過ぎる[すくなすぎる, sukunasugiru] (v1) (See 多過ぎる) to be lacking in options; to be too few [Add to Longdo]
松過ぎ[まつすぎ, matsusugi] (n) after New Year's Week [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"I am too old to swing on branches," said the boy.「わたしは、ぶら下がるには、年をとりすぎています。」と男の子はいいました。
Three months is too short a time to finish the experiment.3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。
Five years is too long to wait.5年待つには長すぎる。
There is no bus service after nine thirty.9時半をすぎるとバスが無くなる。
I'm afraid that place is a little too expensive.あそこは少し高すぎると思います。
I cannot thank you enough.あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
You are all too quick.あなたはあまりにも素早すぎる。
You're too young to marry.あなたは結婚するには若すぎますよ。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
You are too kind to me.あなたは私にやさしすぎます。
You cannot be too careful when you drive a car.あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。
You're working too hard. Sit down and take it easy for a while.あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。
You must take into account the fact that he is too young.あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
That car is too expensive for me to buy.あの車は高価すぎて私には買えない。
It was rather easy for them.あの人たちにはやさしすぎました。
He is too ready to speak.あの男はおしゃべりすぎる。
That box is too small to hold all these things.あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。
That story is too incredible to be true.あの話には信じられないところが多すぎて本当とは思えない。
Don't spend too much money.あまりお金を使いすぎてはいけません。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
I can't quarrel with my sister because she's too kind.あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
Don't take things so seriously.あまり物事を難しく考えすぎるな。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
In a sense, life is but a dream.ある意味で、人生は夢にすぎない。
In a sense, life is only a dream.ある意味では、人生は夢にすぎない。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
We cannot work too hard.いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
You can't study too hard.いくら一生懸命勉強しても勉強しすぎることはない。
You cannot be too careful in crossing a street.いくら注意してもしすぎることはない。
First cousins are too close kin for marriage.いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。
It's too late now.いまからでは遅すぎる。
It's too late to turn back now.いま引き返すことは、おそすぎる。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
I suppose we're a little too indulgent to the dog.うちの者はどうも犬に少し甘すぎると思う。
I must have gone past the station while I was taking a nap.うとうとしているうちに駅を通りすぎてしまったらしい。
You are too young to travel alone.おまえは若すぎてひとりでは旅行できない。
You must hold your tongue; you speak too much!おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。
You're overworked.お前、仕事しすぎだよ。
You are not old enough to go swimming by yourself.お前はまだ一人で泳ぎに行くにはまだ幼すぎる。
You trust people too much.お前は人を信じすぎだよ。
The tea is too strong. Add some water.お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。
You must have been working too hard.きっと働きすぎですよ。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
I had to sip the coffee because it was too hot.コーヒーが熱すぎて少しずつ飲むほかなかった。
The coffee is too bitter for me to drink.コーヒーは私には若すぎて飲めなかった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I think he's a bit taken with drink. Oh. I do beg your pardon, Mr. Harry Ware.[JP] ちょっと酔いすぎたようだ すまんな ハリー・ウェア殿 お詫びに... Straw Dogs (1971)
Ok, so she found out. Did you have to kill her? We made a deal, sure.[JP] 予定の報酬だが 少なすぎる Four Flies on Grey Velvet (1971)
I think this batch of cookies has too much vanilla in, honey.[JP] このクッキーは バニラが多すぎるね ハニー Rough Night in Jericho (1967)
Well, you can't get away from it.[JP] それは考えすぎよ The Mirror (1975)
I get all worked up and my stomach starts to hurt.[JP] 考えすぎて おなかが痛くなった You're in Love, Charlie Brown (1967)
Perhaps I'm just projecting my own concern about it.[JP] 私が心配しすぎている だけだと良いのですが―― 2001: A Space Odyssey (1968)
We're gonna do us some drinkin'.[JP] やりすぎたか The Crazies (1973)
Shove up, you overgrown bastard.[JP] 詰めろよ 太りすぎだぞ Straw Dogs (1971)
- I feel so happy.[JP] 幸せすぎて War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Looks like we're both too late.[JP] 遅すぎたな Chinatown (1974)
Far too many. - Fa... - My memory's eroded.[JP] あまり多すぎて おかしくなる Soylent Green (1973)
She said that she was having a drink at the hotel with a friend and that you waited for her in the parking lot and told her that she was too drunk to drive home, and that you would get her a room for the night.[JP] ママが友人と ホテルで飲んでたら あなたが駐車場で 待ってて 飲みすぎで 運転はムリだと言って The Graduate (1967)
Because of its enormous popularity, Soylent Green is in short supply.[JP] 人口が多すぎるため 配給制になります Soylent Green (1973)
Looks like this tin is a little too heavy for you, sonny.[JP] 胸のバッジが 重すぎるようだな 坊や Rough Night in Jericho (1967)
You're in over your head this time, Marlowe.[JP] 今度はやりすぎだ Farewell, My Lovely (1975)
These two have been overcome by too much gas.[JP] こいつら二人、ガスを吸いすぎてね What's Up, Tiger Lily? (1966)
Turbot in wine, slightly overcooked.[JP] ヒラメのワイン煮、ちょっと煮すぎですな The Wing or The Thigh? (1976)
He's not tough enough for you.[JP] 彼はあなたの相手には弱すぎでしょう The Wing or The Thigh? (1976)
Quiet enough.[JP] 静かすぎるな Rough Night in Jericho (1967)
[ IN STRAINED VOICE ] I could die from all this honor.[JP] 名誉すぎて死にそう Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
Your face is too darn round[JP] 彼の顔があまりにも マヌケすぎるから You're in Love, Charlie Brown (1967)
Mr. Dolan, if you can't handle whiskey, you shouldn't drink it.[JP] あまり飲みすぎない ほうがいいわよ Rough Night in Jericho (1967)
A little too much vanilla in those cookies.[JP] このクッキーは バニラが多すぎる Rough Night in Jericho (1967)
Is kindness and thoughtfulness something you can make retroactive?[JP] それを翌日になんて 浅はかすぎる Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
--What if it's all a bad dream? You've been working awfully hard lately.[JP] 最近働きすぎ エンリコに会いに行きましょう Four Flies on Grey Velvet (1971)
Sorry chaps, too late to go back.[JP] 戻るには遅すぎる La Grande Vadrouille (1966)
It's already too late. - No, go ahead.[JP] もう遅すぎだよ ー いいや、やってみたまえ The Wing or The Thigh? (1976)
It's truly unfortunate that you missed the overture.[JP] 残念ですが遅すぎました Soylent Green (1973)
This affair is dangerous, and when you think of it, it's stupid.[JP] こいつは危険すぎるし 第一愚劣だ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
I find it's a bit large for my prey, sir.[JP] この鼠取りじゃ ちょっと 大きすぎるみたいで Straw Dogs (1971)
And now you have the nerve to come around one day later and offer him a used valentine just to ease your conscience.[JP] 罪悪感を持ちたくなくて 自分に来たのを渡そうなんて 勝手すぎる Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
I can't figure out why, but I think someone is trying to drive you crazy before finally killing you.[JP] ちょっと派手すぎる Four Flies on Grey Velvet (1971)
It's much too rocky.[JP] 岩が多すぎるよ Star Wars: A New Hope (1977)
I'm delighted. Dalia, come and listen to this story.[JP] 高すぎる 門からそちらに行く Four Flies on Grey Velvet (1971)
He's so narrow, like the grandfather clock in the dining-room.[JP] 何ていうか... やせすぎなのよ 食堂の柱時計みたい War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Come on, Sol. Don't take it so big.[JP] ソル 大袈裟すぎるぞ Soylent Green (1973)
--Not even one? --Not even one.[JP] 君を信じられるかな 話が浅すぎる Four Flies on Grey Velvet (1971)
That's the problem, really. People promise each other too much. What's wrong, Jean-Pierre?[JP] みんなお互いに 約束しすぎるのよ どうしたの、 ジャン−ピエール? Grand Prix (1966)
Too small.[JP] 小さすぎる Sorcerer (1977)
Pretty faces make me nervous.[JP] かわいすぎて緊張するんだ You're in Love, Charlie Brown (1967)
Not so close or he'll know he's being followed.[JP] あまり近づきすぎるな、後をつけてるのがバレる The Wing or The Thigh? (1976)
It's so embarrassing to have to ask for something extra for that blockhead Linus.[JP] ライナスのももらうなんて 恥す"かしすぎるわ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
There's too much mud.[JP] 沼が多すぎる Sorcerer (1977)
I've got such a bad case of dust contamination...[JP] 汚れがひどすぎて Star Wars: A New Hope (1977)
I don't think I could stand that.[JP] 悲しすぎるしね You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
Chewie, jam its transmissions. It would be as well to let it go. It's too far out of range.[JP] 放っておけ 離れすぎている Star Wars: A New Hope (1977)
- lsn't it a bit dangerous?[JP] - 危険すぎやしないかい? Live for Life (1967)
Too well, sir, maybe they recognised me.[JP] もっとも少しサービスしすぎでしたね 奴ら、私を見破ったのでは The Wing or The Thigh? (1976)
- He's, uh, taking forever.[JP] - 手間が掛かりすぎる Straw Dogs (1971)
I can't read this, it's too small.[JP] 読めない! 小さすぎる! What's Up, Tiger Lily? (1966)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[すぎ, sugi] JAPANISCHE_ZEDER [Add to Longdo]
杉並区[すぎなみく, suginamiku] (Verwaltungsbezirk_in_Tokyo) [Add to Longdo]
杉並木[すぎなみき, suginamiki] Zedernallee [Add to Longdo]
過ぎる[すぎる, sugiru] voruebergehen, vergehen, ueberschreiten, uebertreiben [Add to Longdo]
食べ過ぎる[たべすぎる, tabesugiru] zu_viel_essen [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top