“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

erschießen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -erschießen-, *erschießen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา erschießen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *erschießen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
erschießen(vt) |erschoß, hat erschossen, jmdn./etw./sich| ฆ่าด้วยการยิงปืน เช่น Seine Frau ist erschossen worden. ภรรยาของเขาถูกยิงตาย, See also: anschießen, schießen

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
erschießento shoot dead; to shoot and kill [Add to Longdo]
Elfmeterschießen { n } [ sport ]penalty shoot-out [Add to Longdo]
niederschießen | niederschießend | niedergeschossento shoot down | shooting down | shot down [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Can't you shoot?Erschießen Sie uns! On a volé la cuisse de Jupiter (1980)
When will you shoot me?Wann erschießen Sie mich? 1984 (1984)
You can shoot us now.Jetzt können Sie uns erschießen. Quick Change (1990)
But I'm not gonna shoot you.Aber ich werde dich nicht erschießen. Blond Ambition (2014)
Yeah. You should have just shot her.Du hättest sie erschießen sollen. Painted from Memory (2014)
This job is not just about shooting Volge.Bei diesem Job geht es nicht nur darum, Volgen zu erschießen. All Things Must Pass (2014)
Taking a bullet is easier than living with the knowledge that I've lost you.Es ist einfacher, mich erschießen zu lassen, als in dem Wissen zu leben, dich verloren zu haben. All Things Must Pass (2014)
I hope you'll remember that later when you put a bullet in Nolan's little girl.Ich hoffe, Sie erinnern sich daran, wenn Sie Nolans Tochter erschießen. I Almost Prayed (2014)
Mycommanderroared, Ishouldup andshoothim, beforehefledthroughthewindow.Mein Kommandeur brüllte, ich solle hoch und ihn erschießen, ehe er durchs Fenster floh. Point and Shoot (2014)
I guess that's why he had no trouble shooting Oscar at point-blank range.Ich denke, daher hatte er auch keine Probleme, Oscar aus kürzester Entfernung zu erschießen. Revolution (2014)
I need you to shoot down that plane.Sie müssen das Flugzeug da für mich runterschießen. Undercover (2014)
I didn't think twice about shooting your mother.Ich habe nicht zweimal darüber nachgedacht, deine Mutter zu erschießen. Nein. Forgive (2014)
For the last two months, you've been asking yourself how a killer was able to enter a moving elevator, shoot two people and then flee the scene without leaving a trace in mere moments.Für die letzten zwei Monate, hast du dich selbst gefragt, wie ein Killer einen sich bewegenden Aufzug betreten konnte, zwei Personen erschießen und dann vom Tatort fliehen, ohne Spuren zu hinterlassen, in Sekunden. Enough Nemesis to Go Around (2014)
Then stop fucking shooting them because that's something crazy people do.Dann hören Sie auf, sie zu erschießen, denn das ist etwas, was Verrückte tun. Penguin One, Us Zero (2014)
Someone gonna shoot me?Wird mich jemand erschießen? S U C K (2014)
Care to shoot the right one?Möchten Sie gern den richtigen erschießen? Providence (2014)
You could've shot me back in Italy, but you didn't.Du hättest mich in Italien erschießen können. Nothing Personal (2014)
She sees a police captain get shot, killer tries to shoot her, and she chops his head off?Sie sieht, wie ein Polizei-Captain angeschossen wird, der Mörder versucht, sie zu erschießen, und sie hackt seinen Kopf ab? Thanks for the Memories (2014)
Then he saw me and decided to shoot me instead, so...Dann sah er mich und beschloss, stattdessen mich zu erschießen, also... Thanks for the Memories (2014)
As long as you're here, you have any idea why your agent would want to shoot our Captain?Solange Sie hier sind, haben Sie irgendeine Idee, warum Ihr Agent unseren Captain erschießen wollte? Thanks for the Memories (2014)
Shooting you and letting you rot for the next 20, Dich zu erschießen und die nächsten 20 verrotten zu lassen, Most Likely to... (2014)
You could be in the trunk with the guy who wants to kill you.Sie könnten zusammen mit dem Kerl, der Sie erschießen wollte, im Kofferraum liegen. Death Benefit (2014)
Let me just shoot 'em now.Lass sie mich einfach jetzt erschießen. A House Divided (2014)
Court is now in session. Anyone else want to shoot this guy?- Will diesen Typen noch jemand erschießen? Deus Ex Machina (2014)
You want to shoot me because I had to tap a few phone calls, read a few e-mails, then you go right ahead.Wenn Sie mich erschießen wollen, weil ich ein paar Telefonate abhören, einige E-Mails lesen musste, nur zu. Deus Ex Machina (2014)
I can't understand why Marine would kill her husband trying to copy such a complex murder to then kill Medici at home with his own gun.Aber ich begreife nicht, was Marine dazu bewegt haben sollte, einen Mord so aufwendig nachzuahmen, um ihren Mann niederzumetzeln, und danach Medici in seinem Haus mit ihrer eigenen Waffe zu erschießen. La mort et la belle vie (2014)
I knew when I joined that I might have to shoot someone in the line of duty.Als ich mich einschrieb, wusste ich, ich müsste vielleicht irgendwann jemanden bei der Ausübung meiner Pflicht erschießen. Restitution (2014)
Shoot her?Sie erschießen? Restitution (2014)
Good guys don't need to shoot people with their hands cuffed, Crowder.Die guten Jungs müssen niemanden mit gefesselten Händen erschießen, Crowder. Restitution (2014)
If you were gonna kill me, you'd have put two in the back of my head by now or had someone else do it.Wenn du mich umbringen willst, musst du mich jetzt von hinten erschießen, oder es von jemand anderem erledigen lassen. Uber Ray (2014)
Don't get yourself shot.Lassen Sie sich nicht erschießen. 1984 (2014)
Oh, I'm going to have to shoot him.- Ich muss ihn wohl doch erschießen. The Beating of Her Wings (2014)
I thought you were going to shoot the bastards right there.- Ich dachte, du wolltest die Bastarde direkt erschießen. Lords of War (2014)
Point it at me, like you're gonna shoot me.Ziel auf mich, als wolltest du mich erschießen. A Walk Among the Tombstones (2014)
Scudder, I'm assuming that you're not dumb enough to shoot a federal agent.Scudder, du wirst doch keinen FBI-Mann erschießen! A Walk Among the Tombstones (2014)
We ought to just shoot this cocksucker.- Wir sollten ihn erschießen. A Walk Among the Tombstones (2014)
Really?Wollen Sie uns wirklich erschießen? Ever After (2014)
He had a gun and he was gonna shoot Heather.- Er hatte eine Waffe und wollte Heather erschießen. Cold Case (2014)
Three seconds in and you'll be screaming at me seven seconds in and you'll be begging me to shoot you. I've a negotiator on his way to you, Erst betteln Sie mich an, Sie zu löschen, und dann flehen Sie mich an, Sie zu erschießen. Episode #1.1 (2014)
If you were a horse, they'd shoot you with this many broken bones.Wärst du ein Pferd, würde man dich mit so vielen gebrochenen Knochen erschießen. Episode #2.2 (2014)
I didn't mean that.Ich meinte "erschießen". Episode #2.2 (2014)
-Tommy... I'm going to fucking shoot you.- Tommy, ich werde dich verdammt nochmal erschießen. Episode #2.6 (2014)
Which also means that your plan, for me to break in and shoot him in his bed, is now no longer an operational possibility.Und das bedeutet ebenfalls, dass Ihr Plan für mich, einzubrechen und ihn in seinem Bett zu erschießen, keine durchführbare Möglichkeit mehr ist. Episode #2.5 (2014)
I will shoot your field marshal, but I will do it in a way that serves my purpose.Ich werde Ihren Field Marshall erschießen. Aber ich werde es auf eine Weise machen, die meinen Zielen dient. Episode #2.5 (2014)
But I will do it in a place where it will be impossible for you or your men to have me shot afterwards.Aber ich werde es an einem Ort tun, wo es Ihren Männern unmöglich sein wird, mich danach zu erschießen. Episode #2.5 (2014)
I thought I was gonna have to shoot him.Ich dachte, dass ich ihn erschießen müssen würde. Exodus (2014)
She was about to plug me good.Sie wollte mich erschießen. Tupperware Party Massacre (2014)
Or what, you'll shoot me?- Oder was, du wirst mich erschießen? Bullseye (2014)
Are you gonna shoot me?Wirst du mich erschießen? Bullseye (2014)
Let's just shoot each other here and save them the trouble.Erschießen wir uns einfach hier, dann müssen die es nicht tun. More in Heaven and Earth (2014)

German-Thai: Longdo Dictionary
erschießen(vt) |erschoß, hat erschossen, jmdn./etw./sich| ฆ่าด้วยการยิงปืน เช่น Seine Frau ist erschossen worden. ภรรยาของเขาถูกยิงตาย, See also: anschießen, schießen

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Elfmeterschießen { n } [ sport ]penalty shoot-out [Add to Longdo]
erschießento shoot dead; to shoot and kill [Add to Longdo]
niederschießen | niederschießend | niedergeschossento shoot down | shooting down | shot down [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top