Search result for

进展

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -进展-, *进展*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
进展[jìn zhǎn, ㄐㄧㄣˋ ㄓㄢˇ,   /  ] to make headway; to make progress #2,748 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The universal language. Dear Maharaja.[CN] 终于有所进展,酒是国际语言 Foreign Correspondent (1940)
They're now concentrating on the ship itself, so far with no results.[CN] 他们现在专注于飞船本身 目前为止仍没有进展 The Day the Earth Stood Still (1951)
I don't know as I've told you, Mac... but your sister and I have progressed considerably since this afternoon.[CN] 我不知道,我告诉过你, 麦 但你妹妹跟我在这个下午 有了很大进展 The Palm Beach Story (1942)
- Any luck?[CN] - 有进展 'G' Men (1935)
My firm wants to know what the police up here are doing, if anything, about the man who robbed our paymaster.[CN] 我公司想知道警方进展如何 My firm wants to know what the police up here are doing, if anything, 关于我方出纳被抢之事 正在抓捕那男人 about the man who robbed our paymaster. This Gun for Hire (1942)
- So how's it goin' in here?[CN] - 那这边进展如何了? Robert's Wedding (2003)
Everything was going perfectly until three days ago... when some horrid female envoy arrived from Moscow.[CN] 三天前一切事情 进展的都很顺利 但是现在莫斯科派来了 一位可怕的女特使 Ninotchka (1939)
How is everything?[CN] 事情进展的怎么样? Night Train to Munich (1940)
It goes slowly, hijo mio.[CN] 业务进展得很慢, 我的孩子 Bordertown (1935)
Any new developments?[CN] 有新进展 Double Indemnity (1944)
But I'm not getting anywhere.[CN] 但是我却没有进展 Bordertown (1935)
I'm keeping you posted on the progress of this case.[CN] 我来向你汇报案件进展 I Wake Up Screaming (1941)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top