ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -曇-, *曇*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, tán, ㄊㄢˊ] cloudy, overcast
Radical: , Decomposition:   日 [, ㄖˋ]  雲 [yún, ㄩㄣˊ]
Etymology: [ideographic] The sun 日 hidden behind a cloud 雲
Variants:
[, tán, ㄊㄢˊ] cloudy, overcast
Radical: , Decomposition:   日 [, ㄖˋ]  云 [yún, ㄩㄣˊ]
Etymology: [ideographic] The sun 日 hidden behind a cloud 云
Variants: , Rank: 4272

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: cloudy weather; cloud up
On-yomi: ドン, don
Kun-yomi: くも.る, kumo.ru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1899

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[tán, ㄊㄢˊ, / ] dark clouds #34,350 [Add to Longdo]
昙花[tán huā, ㄊㄢˊ ㄏㄨㄚ,   /  ] WHAT? epiphyllum #51,493 [Add to Longdo]
瞿昙[Qú tán, ㄑㄩˊ ㄊㄢˊ,   /  ] Gautama, surname of the Siddhartha, the historical Buddha [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[くもる, kumoru] TH: มืดครึ้ม  EN: to become cloudy
[くもる, kumoru] TH: มัว  EN: to become dim

Japanese-English: EDICT Dictionary
らす[くもらす, kumorasu] (v5s, vt) to encloud; to make dim; to make dull; to tarnish; to obscure; to darken; to muffle [Add to Longdo]
らせる[くもらせる, kumoraseru] (v1) (See らす) to cloud; to make dim or dull; to frown [Add to Longdo]
り(P);[くもり, kumori] (n) cloudiness; cloudy weather; shadow; (P) [Add to Longdo]
りがち;り勝ち;勝ち[くもりがち, kumorigachi] (adj-na, adj-no, n) mainly cloudy; tending to be cloudy [Add to Longdo]
りガラス[くもりガラス, kumori garasu] (n) frosted glass [Add to Longdo]
り空[くもりぞら, kumorizora] (n) cloudy sky (weather) [Add to Longdo]
り声[くもりごえ, kumorigoe] (n) depressed voice [Add to Longdo]
[くもる, kumoru] (v5r, vi) (uk) to mumble; to mutter [Add to Longdo]
[くもる, kumoru] (v5r, vi) (1) to get cloudy; to cloud over; to become overcast; (2) to cloud up; to fog up; to mist up; to become dim; (3) to be gloomy; to be clouded (expression); to be downcast; (4) (from 面る) (See 照る・てる・2) to look slightly downward (of a noh mask; indicating sadness, grief, etc.); (P) [Add to Longdo]
[どんてん, donten] (n) dull (cloudy) weather [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
It was cloudy that night.その夜はりだった。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性がらされてるままにおくのは、我々は、常に見当違いのことをしているのだろう。
All of sudden the sky became overcast.急に空がってきた。
The sky has gradually clouded over.空がだんだんってきた。
The sky has become overcast.空が一面にってきた。
The sky clouded over.空はすっかりった。
The sky is becoming cloudy.空はってきている。
It is cloudy today.今日はっている。
Does it look cloudy today?今日はりのようですか。
Was it cloudy in Tokyo yesterday?昨日、東京はりでしたか。
It was cloudy yesterday.昨日はっていた。
It is apt to get either cloudy or windy when the cherry-blossoms are in full bloom.桜の花の盛りのころには、りでなければ風の強い日になりがちである。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I wonder if your feelings on this matter are clear, Lord Vader.[JP] 余は感じておらぬ 感情にりはないな? Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
'Eyes unclouded'?[JP] りなき眼? Princess Mononoke (1997)
Drip, drip, drop When the sky is cloudy[JP] Drip, drip, drop When the sky is cloud (空がり 雨の雫が落ちてくる) Bambi (1942)
Drip, drip, drop When the sky is cloudy[JP] Drip, drip, drop When the sky is cloudy (空がり 雨の雫が落ちてくる) Bambi (1942)
See with eyes unclouded.[JP] りなき眼で見定め... Princess Mononoke (1997)
Doleful darkness dims my eyes.[JP] もの悲しい暗闇が私の視界を らせる Siegfried (1980)
I can't see out the window.[JP] 窓がってる Buffalo '66 (1998)
Sorry, ma'am, I didn't realize I was fogging up the glass.[JP] ごめんなさい ガラスがってるね It's Christmastime Again, Charlie Brown (1992)
Some days your heart is cloudy[CN] 心がる 日もあれば Doraemon: Nobita and the New Steel Troops: ~Winged Angels~ (2011)
And not only for that hour and day were the mind and conscience darkened in that man, on whom the burden of all that had happened lay more heavily than on others.[JP] こ の男の理性 と 良心が っ た のは 今 日 こ の時に限 っ た こ と ではなか っ た War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
Yeah, I thought "The Spectator" was just a onetime occurrence, which is too bad for me because Graydon is charging ten times as much as you did for ad space.[CN] 是的 我以為"旁觀者"只是花一現 而這對于我而言是很不利的 因為相同版面Graydon是十倍于你的要價 Dirty Rotten Scandals (2012)
Events in the Jazz Age move too rapidly... like Red Grange.[CN] 「爵士時代」的一切事物 都似花一現, 就像「紅」·格蘭奇。 【最偉大的橄欖球員, 但他在「紐約楊基隊」只呆了一季】 Zelig (1983)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
りがち[くもりがち, kumorigachi] vorwiegend_bewoelkt [Add to Longdo]
りガラス[くもりがらす, kumorigarasu] Mattglas, Milchglas [Add to Longdo]
[くもる, kumoru] sich_bewoelken, sich_trueben [Add to Longdo]
[どんてん, donten] bewoelkter_Himmel [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top