ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

废话

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -废话-, *废话*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
废话[fèi huà, ㄈㄟˋ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] Duh! (sarcastic interjection); nonsense; rubbish; superfluous words #10,974 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh, now don't talk nonsense, Sam. I wasn't Ole's girl, not when I married you.[CN] 不要说这些废话我可不是奥尔的 女人自从跟你结婚就不是了 The Killers (1946)
And I'm sure you'd all agree with me if I said that now's the time for all of us to stop all this nonsense face facts, get down to brass tacks, forget about the war, and go fishing.[CN] 我肯定你们都会同意我,如果我说 现在是时间停止这些废话, 面对现实,解决实际问题, 忘掉战争,去钓鱼。 The Best Years of Our Lives (1946)
Nonsense, my girl. I want to talk to you. It's important.[CN] 废话,我的女孩 我想和你讲话,这很重要 Saratoga Trunk (1945)
Stop gabbing and get these tramps off![CN] 别再废话 赶他们下车 Saboteur (1942)
You didn't use to talk to me that way.[CN] - 你以前可不会用这种口气跟我讲话 - 别废话快走! T-Men (1947)
- Don't waste time. Where are they?[CN] 废话 哪去了 The Red Shoes (1948)
Oh, there's no use kidding myself. I'd do anything you wanted.[CN] 现在不要再废话了 你让我干什么事都可以 The Killers (1946)
I have a bad habit of talking too much.[CN] 啊,不经意我说了些废话 Apostasy (1948)
All right. Frustrated lover then.[CN] 我说的当然不是废话 The Paradine Case (1947)
Better not to talk, Marco.[CN] 最好别废话了, Marco. 收拾行李.. Dédée d'Anvers (1948)
- Enough![CN] - 废话说够多了 For Whom the Bell Tolls (1943)
And no hard feelings.[CN] 不用废话 The Killers (1946)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top