ประโยคใช้บ่อยตอนสัมภาษณ์งาน ปกติการสัมภาษณ์งานเป็นเรื่องที่สร้างความหนักใจให้ผู้ที่กำลังหางานหลาย ๆ คน โดยเฉพาะน้องๆ ที่พึ่งเรียนจบใหม่และยังไม่มีประสบการณ์ในการสัมภาษณ์งาน ยิ่งต้องสัมภาษณ์เป็นภาษาอังกฤษก็ยิ่งเพิ่มความกดดันเข้าไปอีก แต่ในยุคปัจจุบันโอกาสที่คุณจะต้องถูกสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษคงไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่อีกต่อไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณมีความสนใจอยากร่วมงานกับบริษัทขนาดใหญ่ หรือ บริษัทต่างชาติ ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดคือ เราควรฝึกซ้อมสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ ลองฝึกตอบคำถามต่างๆ เรียนรู้คำศัพท์และประโยคที่จะช่วยให้คำตอบของคุณดู professional ขึ้น ลองมาดูตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยๆ กันเลย When you...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

中途

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -中途-, *中途*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
中途[zhōng tú, ㄓㄨㄥ ㄊㄨˊ,  ] midway #10,381 [Add to Longdo]
中途[Zhōng tú dǎo, ㄓㄨㄥ ㄊㄨˊ ㄉㄠˇ,    /   ] Medway island #73,853 [Add to Longdo]
中途岛战役[Zhōng tú dǎo zhàn yì, ㄓㄨㄥ ㄊㄨˊ ㄉㄠˇ ㄓㄢˋ ㄧˋ,      /     ] battle of Medway of June 1942, the first large scale defeat of the Japanese fleet after Pearl Harbor [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
中途[ちゅうと, chuuto] (n, adj-no) in the middle; half-way; (P) #15,942 [Add to Longdo]
中途半端[ちゅうとはんぱ, chuutohanpa] (adj-na, n, adj-no) halfway; half measures; unfinished; incomplete; by halves; half-baked; half-cocked; (P) #17,161 [Add to Longdo]
中途採用[ちゅうとさいよう, chuutosaiyou] (n) mid-career recruitment [Add to Longdo]
中途退学[ちゅうとたいがく, chuutotaigaku] (n) leaving school during a term [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。 [ M ]
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
On the path called life[CN] 在這個叫生活的中途 3 Idiots (2009)
You're a college dropout.[CN] 大学中途辍学了 Red Rum (2009)
Okay. Stop off for a shaved ice, huh?[CN] -中途还可以停下来吃点刨冰 Pilot (2009)
I'm not the type to settle, you know?[JP] 私は中途半端じゃない。 The Harvest (1997)
No more half measures, Walter.[JP] 中途半端はもうやめろ Half Measures (2010)
And if you stay here with some half-baked plan, she's gonna try and kill you.[JP] もしお前が中途半端に 行動するなら 彼女は思えも殺しかねない VS. (2009)
It's rude to leave a film before it's finished.[CN] 看电影中途退场,是很无礼的 Submarine (2010)
Do you really believe, Podtyolkov, that the Don will follow you, an illiterate Cossack?[JP] 中途半端なコサックに 従う者があると思うのか? あるとすれば家を捨てた 分別の舞い者達だけだ Tikhiy Don II (1958)
For this non-stop road race in the military exercise base, each driver's chosen course will be the key.[CN] 在巨大的军事演习地里 朝着终点奔驰,中途没有休息站 车手选择跑哪条路线,至为关键 Redline (2009)
I've never seen such a half-baked ending.[JP] こんな中途半端な ラストシーン 聞いたことねえよ The Magic Hour (2008)
How long's your layover?[CN] 中途停留多长时间? Up in the Air (2009)
Okay. It's what I like to think of as a glass-half-full situation.[JP] 中途半端な環境だけど きっとうまくやれるわ Case 39 (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top