ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*kenzie*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: kenzie, -kenzie-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Where's your corkscrew?- Wo ist dein Korkenzieher? Echo (2014)
Our corkscrew, Clark.- Unser Korkenzieher, Clark. Echo (2014)
Colum's taking credit for bringing you on as healer to the mackenzies.Colum will Sie einsetzen als Heilerin der MacKenzies. The Gathering (2014)
The mackenzie didn't say you could waste the whole day out here.MacKenzie erlaubte euch nicht, den ganzen Tag zu verschwenden. The Gathering (2014)
The victory day celebrations in london and paris Far exceeded the gathering of the mackenzie clan In terms of sheer size, Die Siegesfeiern in London und Paris übertrafen das Treffen des MacKenzie-Clans hinsichtlich ihres riesigen Ausmaßes, aber das hier war etwas Anderes. The Gathering (2014)
The mackenzies were simply glad to see one another.Die MacKenzies waren einfach froh, einander zu sehen. The Gathering (2014)
Later tonight, all the fighting men of the mackenzie clan Would gather in the hall And make their oaths of allegiance to colum.Später am Abend würden sich alle Kämpfer des MacKenzie-Clans im Festsaal versammeln und ihren Treueschwur für Colum abgeben. The Gathering (2014)
The mackenzie's welcoming the men to leoch.Die MacKenzies heißen die Männer in Leoch willkommen. The Gathering (2014)
It is a right daft soul that would challenge the mackenzies, Weapons or no.Es wäre eine sehr dumme Person, die die MacKenzies herausfordern würde, ob mit oder ohne Waffe. The Gathering (2014)
To give ye my fealty And to pledge ye my loyalty To the name of clan mackenzie.Euch meinen Lehnseid zu geben und Euch meine Treue auf den Namen des MacKenzie-Clans zu geloben. The Gathering (2014)
How far did ye think ye'd get, lass, On a dark night with a strange horse, With half the mackenzie clan after ye by morning?Wie weit dachten Sie zu kommen auf einem fremden Pferd in der Nacht, wenn der halbe MacKenzie-Clan Sie verfolgt? The Gathering (2014)
Aye, the mackenzie motto.Ja, das Motto der MacKenzies. The Gathering (2014)
I'm not a mackenzie.Ich bin kein MacKenzie. The Gathering (2014)
He'd be part of clan mackenzie, ye see?Er wäre dann Teil des MacKenzie-Clans. The Gathering (2014)
Jamie has mackenzie blood.In Jamie fließt MacKenzie-Blut. The Gathering (2014)
Colum mackenzie, I come to you as kinsman And as ally.Colum MacKenzie, ich komme zu Euch als Verwandter und als Verbündeter. The Gathering (2014)
And I hold myself bound to yer word, So long as my feet rest on the lands Of the clan mackenzie.Und ich binde mich an Euer Wort, solange meine Füße auf dem Land des MacKenzie-Clans stehen. The Gathering (2014)
Traveling through mackenzie lands, collecting rents.Wir reisen durch das MacKenzie-Land und sammeln Pacht ein. The Gathering (2014)
Lord McKenzie is concluding a deal with the French military to provide wool for their uniforms.Lord McKenzie schließt ein Geschäft mit dem Französischen Militär ab, um Wolle für deren Uniformen zu liefern. Liege Lord (2014)
We don't know if we can trust Lord McKenzie.Wir wissen nicht, ob wir Lord McKenzie trauen können. Liege Lord (2014)
Lord McKenzie... why do your men stay outside? They can hear what I have to say.Lord McKenzie, warum bleiben Eure Männer draußen? Liege Lord (2014)
I return to Paris tomorrow, with Lord McKenzie, to conclude our business, and then.. Back home to Scotland.Ich kehre morgen nach Paris zurück, mit Lord McKenzie, um unser Geschäft abzuwickeln und dann zurück nach Hause nach Schottland. Liege Lord (2014)
Oh, Lord McKenzie thought he was so special for having a private session with Queen Mary.Oh, Lord McKenzie hat gedacht, er wäre so besonders, weil er eine private Unterredung mit Königin Mary hatte. Liege Lord (2014)
Every man of Lord McKenzie's?Jeder Mann von Lord McKenzie? Liege Lord (2014)
My name is Colum Ban Campbell Mackenzie, Mein Name ist Colum Ban Campbell MacKenzie, Castle Leoch (2014)
Is there ever a good reason for rape, Master Mackenzie?Gibt es denn je einen guten Grund zur Vergewaltigung, Master MacKenzie? Castle Leoch (2014)
I'm the son and heir of Colum Mackenzie.Ich bin der Sohn und Erbe von Colum MacKenzie. Castle Leoch (2014)
Lautrec died at age 38. And given the state of medicine in the 18th century, Colum Mackenzie was most certainly living on borrowed time.Lautrec starb mit 38 und beim Stand der Medizin im 18. Jahrhundert war Colum MacKenzies Zeit mit Sicherheit abgelaufen. Castle Leoch (2014)
Her father wishes the Mackenzie to have her punished for disobedience.Ihr Vater wünscht, dass der MacKenzie sie wegen Ungehorsams bestraft. Castle Leoch (2014)
Now, maybe they're the kind of secrets that every woman has, which pose no threat to me, to Leoch, or to clan Mackenzie.Vielleicht sind das die Art Geheimnisse, die jede Frau hat, die mir, der Burg Leoch oder dem MacKenzie-Clan nicht schaden. Castle Leoch (2014)
Laoghaire Mackenzie.Laoghaire MacKenzie. The Way Out (2014)
Do you think the MacKenzies would believe me if I told them the truth?Denken Sie, die MacKenzies glauben mir, wenn ich ihnen die Wahrheit sage? The Way Out (2014)
Hundreds of MacKenzies will be turning up in the next few days for the gathering.Hunderte von MacKenzies kommen in den nächsten Tagen zur Zusammenkunft. The Way Out (2014)
'Tis where all the MacKenzie men throughout the Highlands come and plight their oath to the clan and himself.Das ist, wenn alle MacKenzie-Männer aus dem gesamten Hochland kommen und ihren Eid schwören, dem Clan und sich selbst. The Way Out (2014)
Medicine and caring for the people of the clan MacKenzie seemed the most logical way for me to earn their trust, but in order to do that without raising suspicion, Medizin und die Fürsorge für die Menschen des MacKenzie-Clans schien der vernünftigste Weg für mich, ihr Vertrauen zu gewinnen, aber um das zu tun, ohne Verdacht zu erregen, musste ich einen Weg finden, Medizin des 20. Jahrhunderts anzuwenden The Way Out (2014)
The Mackenzie requests your presence in his chambers, Der MacKenzie verlangt Ihre Anwesenheit in seinen Gemächern, The Way Out (2014)
MacKenzie's waiting.MacKenzie wartet. The Way Out (2014)
My wife's people are Mackenzies, and I'm always happy for a chance to bring her home.Die Leute meiner Frau sind MacKenzies und ich freue mich über die Möglichkeit, sie nach Hause zu bringen. The Way Out (2014)
I was just telling Miss Mackenzie how beautiful she looked tonight.Ich sagte Miss MacKenzie eben, wie schön sie heute Abend ist. The Way Out (2014)
What can I do for you, Mr. MacKenzie?Was kann ich für Sie tun, Mr. MacKenzie? The Way Out (2014)
He's taking credit for bringing you on as healer to the MacKenzies.Er will Sie einsetzen als Heilerin der MacKenzies. The Way Out (2014)
Pretty good.Wer hat einen Korkenzieher? Charlie Catches Jordan in the Act (2014)
Colum and Dougal... my mother was Aileen Mackenzie, the elder sister of Colum and Dougal.Colum und Dougal... Meine Mutter war Aileen MacKenzie, Colums und Dougals ältere Schwester. The Wedding (2014)
Is he a Fraser or a Mackenzie?Ist er ein Fraser oder ein MacKenzie? The Wedding (2014)
James Alexander Malcolm Mackenzie Fraser.James Alexander Malcolm MacKenzie Fraser. The Wedding (2014)
I, James Alexander Malcolm Mackenzie Fraser take, thee, Claire Elizabeth Beauchamp, to be my wedded wife, to have and to hold from this day forth, for better or for worse, in sickness and in health... till death us do part.Ich, James Alexander Malcolm MacKenzie Fraser, nehme dich, Claire Elizabeth Beauchamp, zu meiner angetrauten Ehefrau, um dich von diesem Tage an zu halten und zu wahren, in guten wie in schlechten Zeiten, in Krankheit... Bis dass der Tod uns scheidet. The Wedding (2014)
James Alexander Malcolm Mackenzie Fraser to be my wedded husband.James Alexander Malcolm MacKenzie Fraser zu meinem angetrauten Ehemann. The Wedding (2014)
But the more interesting question is why would Dougal MacKenzie consider you of such value, that he would rather adopt you as one of his own than allow me to question you?Aber die interessantere Frage ist, warum würde Dougal MacKenzie Sie als so wertvoll ansehen, dass er Sie lieber in seinen Clan aufnimmt, als mir zu erlauben, Sie zu befragen? Both Sides Now (2014)
We MacKenzies are all loyal subjects.Wir MacKenzies sind treue Untertanen. Both Sides Now (2014)
Dougal MacKenzie...Dougal MacKenzie wissen... Both Sides Now (2014)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
kenzie
mckenzie
mackenzie

WordNet (3.0)
mackenzie(n) Canadian explorer (born in England) who explored the Mackenzie River and who was first to cross North America by land north of Mexico (1764-1820), Syn. Sir Alexander Mackenzie
mackenzie(n) a Canadian river; flows into the Beaufort Sea, Syn. Mackenzie River

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Mackenzie

peop. n. a Canadian river; flows into the Beaufort Sea.
Syn. -- Mackenzie River. [ WordNet 1.5 ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
麦肯锡[mài kěn xī, ㄇㄞˋ ㄎㄣˇ ㄒㄧ,    /   ] MacKenzie; McKinsey #57,982 [Add to Longdo]

German-Thai: Longdo Dictionary
Korkenzieher(n) |der, pl. Korkenzieher| อุปกรณ์สำหรับเปิดจุกคอร์ก เช่น ขวดไวน์

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Korkenzieher { m }corkscrew [Add to Longdo]
Mackenzie River { m }Mackenzie River [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
毒芹[どくぜり;ドクゼリ, dokuzeri ; dokuzeri] (n) (uk) Mackenzie's water hemlock (Cicuta virosa) [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
栓抜き[せんぬき, sennuki] Korkenzieher [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top