มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| Where does he come off calling me a public avenger, a sadist? | ที่เขาออกมาเรียกผมล้างแค้นสาธารณะซาดิสม์? 12 Angry Men (1957) | Come off! | หลุดออกมา Help! (1965) | Hey, hey! Her head don't come off. | เฮ้ เฮ้ หัวของเธอไม่ยักกะหลุดออกมาแฮะ Labyrinth (1986) | Don't buy wigs that come off at the wrong time. | อย่าซื้อวิกที่ชอบหลุด ต่อหน้าคนอื่น Goodfellas (1990) | Morrie's wigs don't come off! | วิกมอรี่ไม่มีวันหลุด! Goodfellas (1990) | - Ready to come off? | เอาออกเลย City of Angels (1998) | - Ready. Let's come off. | เรากำลังลงมา City of Angels (1998) | The image of him in an open field strumming his guitar was fixed in my mind like a picture in a frame that was screwed to the wall and wouldn't come off. | ฉันนึกถึงภาพของเขาบรรเลงกีตาร์อยู่กลางทุ่งกว้าง... ...มันยังติดอยู่ในใจฉันแน่นเหมือนภาพถ่าย ...ที่ถูกขันสกรูติดกำแพงไม่มีทางเอาออก April Story (1998) | - Any faster, we'll come off the rails! | -เร็วมากเลย, เราจะหลุดออกจากทางรถไฟ! Resident Evil (2002) | What, do you come off an assembly line or something? | อะไรนะ นายมาจากสายพานผลิต หรืออะไรบางสิ่ง Terminator 3: Rise of the Machines (2003) | It won't come off. | มันจะไม่ทำให้เป็นจริง High Tension (2003) | Although it's the rightful thing for yangban sons to learn and become officials, you could get into big trouble for only learning the characters as a daughter of the low class | ยังงัยก็ไม่ได้ ลูกของขุนนาง ไปเรียนหนังสือเพื่อเป็นขุนนาง แต่สำหรับเจ้าจะมีปัญหา ถ้าเจ้าไปเรียนหนังสือ เพราะเจ้าเป็นลูกไพร่ The Great Jang-Geum (2003) | - Adie. Come off. | - เอดี้ ออกมา Goal! The Dream Begins (2005) | My leg is in a cast. When does it come off? | ขาผมอยู่ในเฝือก เมื่อไหร่มันจะถอดได้ครับ Peaceful Warrior (2006) | Oh, come off it. | เฮ้ย ช่างเขาเหอะ Babel (2006) | You know, you snap, the lights come on. Snap, they come off. | คุณดีดนิ้ว แล้วไฟก็ติด ดีดอีกที ก็ดับ Night at the Museum (2006) | You have to come off strong. | จะำทำให้แกแกร่งขึ้น Art of Fighting (2006) | You want the underwear to come off too! | ไม่ถอดกางเกงในด้วยก็บุญแล้ว Super Rookie (2005) | As a matter of fact, it's about to come off. | ที่จริงแล้ว มันเกี่ยวกับการร่วงหล่น Bad News Blair (2007) | - Is that meant to come off? - No, it is not. | ตรงนี้มันดึงออกได้ใช่มั้ย / ไม่ได้ Live Free or Die Hard (2007) | Do we come off as paranoid yuppies or something? | พวกเราดูเหมือนคนหวาดระแวงเหรอ? Juno (2007) | We can make this come off quick and clean. | เราจะลงมืออย่างเร็วและสะอาด Cassandra's Dream (2007) | I don't want this to come off the wrong way, | ฉันไม่อยากให้เข้าใจเรื่องนี้ผิดๆ In Buddy's Eyes (2008) | When can all these wires come off? | เมื่อไหร่ล่ะ ถึงจะเอาสายพวกนี้ออกได้? Appleseed Ex Machina (2007) | When Lenny's wheels come off, he's no good to anyone. | เมื่อเลนนี่น๊อตหลุดเมื่อไหร่ เขาไม่ไว้หน้าใครแน่ RocknRolla (2008) | It's supposed to come off. | มันควรจะหลุดมานี่ Monster Movie (2008) | These gloves come off and the nails come out. | เมื่อถอดถุงมือ เล็บก็จะโผล่ออกมาเอง Chuck in Real Life (2008) | Those bullets need to come off the street now | กระสุนพวกนั้น จำเป็นต้องพ้นไปจากถนนเดี่ยวนี้ Resurrection (2008) | The patient won't be able to come off pump. None of that is in the book. | คนไข้จะไม่สามารถออกจากปั้มได้ ไม่มีในหนังสือหรอก Brave New World (2008) | I've been on the straight and narrow, and it's due to come off in a couple of days. | ผมจะพูดตรงๆเลยนะ อีก 2-3 วันก็ได้ถอดออกแล้วล่ะ Blow Out (2008) | Did anything come off of the Seth Baxter tape? | คุณได้บางอย่างจากเทปของ Baxter เหรอ Saw VI (2009) | ♪ Shake until the meat come off the bone | # Shake until the meat come off the bone Nowhere Boy (2009) | Whdid your shirt come off? | ทำไมเสื้อคุณถึงถูกถอด? Chuck Versus the Broken Heart (2009) | And you come off looking like a saint. | และเธอก็กลายเป็นแม่พระ Everybody Ought to Have a Maid (2009) | Does this stuff come off? | นี่วาดกันเล่นๆรึ? The Beautiful Day in the Neighborhood (2009) | Something that doesn't make me come off as a petty, jealous douche. | พวกขี้หึง น่าสมเพชแบบนี้ The Gorilla Experiment (2009) | Look, I know I come off as confident and worldly but the truth is I'm not. | ฟังนะ ฉันอาจจะทำตัว เกินเลยไปหน่อยแต่... ที่จริงฉันไม่ได้เป็นแบบนั้น The Gorilla Experiment (2009) | Spray-On Shoes. They don't come off. | รองเท้าจากสเปรย์กระป๋อง มันใส่แล้ว ใส่เลยอะ.. Cloudy with a Chance of Meatballs (2009) | You know, I don't wanna come off like the wise old fairy godmother but maybe you could learn from my mistakes. | รู้มั้ย ชั้นก็ไม่อยากจะสมมุติตัวเองเป็น เหมือนกับ แม่เฒ่าอุปถัมภ์ที่แสนหลักแหลม ...แต่บางที่เธออาจเรียนรู้อะไรบ้าง จากความผิดพลาดของชั้น Burlesque (2010) | I know, but if you rub your face... it's gonna come off. | ฉันรู้ แต่ถ้าขืนถูหน้า... มันจะลอก Frozen (2010) | Okay, pressures are good. Let's come off. | โอเค ความดันคงที่ เอาออกมา Blink (2010) | Ooh, that'll come off. | โธ่ ต้องลบออก The Precious Fragmentation (2010) | # I know I may come off quiet # | # ปกติฉันน่ะสงบเสงียม # Britney/Brittany (2010) | # I may come off shy # | # ฉันขี้อายจะตาย # Britney/Brittany (2010) | I don't want to come off like a lonely loser. | เดี๋ยวคนอื่นจะคิดว่า ฉันเป็นพวกขึ้แพ้ไร้คู่ The Spaghetti Catalyst (2010) | You don't want to come off like a slut. | เธอไม่อยากจะเหมือนผู้หญิงพวกนั้นหรอกใช่มั้ย Truly Content (2010) | It won't come off. | มันเอาไม่ออก Episode #1.6 (2010) | My finger might come off. | รู้สึกเหมือนนิ้วจะขาดแล้ว Episode #1.2 (2010) | The coffee won't come off. | คราบนั่นมันซักออกยากนะ Episode #1.3 (2010) | The coffee stain won't come off. | ผมซักเสื้อที่เลอะกาแฟไม่ออก Episode #1.3 (2010) |
| | ร่วงหล่น | (v) fall, See also: come off, drop, Syn. หล่น, หลุดล่วง, Example: บ้านของพ่อมีต้นไม้ร่มครึ้มก็จริง แต่ไม่มีใบไม้ร่วงหล่นอยู่ที่พื้นดินเลย | ร่วง | (v) drop, See also: fall off, come off, Syn. หล่น, หลุด, ตก, Example: ขนของมันร่วงจนหมดเพราะร้อนอุดอู้อยู่ในโพรง, Thai Definition: หลุดออกและตกลง | ล่อนหลุด | (v) crack, See also: peel off, flake off, come off, Syn. ล่อน, Thai Definition: หลุดออกหมดไม่มีเหลือติดอยู่, หลุดออกเป็นชิ้นเป็นแผ่น, หลุดออกง่ายเมื่อกระเทาะหรือแซะออกเป็นต้น | บังเกิดผล | (v) succeed, See also: be successful, come off, take effect, work, Syn. เกิดผล, สำเร็จ, เป็นผล, Ant. ไม่สำเร็จ, ไม่เกิดผล, ไม่ได้ผล, Example: ความพยายามของผมเริ่มบังเกิดผลบ้างแล้ว | กะเทาะ | (v) peel off, See also: flake off, come off, Syn. ลอก, ล่อน, Example: ลวดลายดอกไม้เถาที่ขอบถาดเริ่มกระเทาะขึ้นสนิม, Thai Definition: ล่อนหลุดออกมาเป็นชิ้นๆ หรือเป็นแผ่นๆ | กะเทาะ | (v) shell, See also: scale, flake off, crack, strip, come off, Syn. กะเทาะ, Example: เมื่อไก่ออกไข่แล้ว แม่ไก่จะคอยกกไข่ของตนจนลูกไก่กระเทาะเปลือกไข่ออกมา, Thai Definition: ทำให้ล่อนหลุดออก | กะเทาะ | (v) crack, See also: peel off, flake off, come off, Syn. ล่อนหลุด, ลอก, Example: ปูนที่ฝาผนังกะเทาะออกหลายแห่ง, Thai Definition: ล่อนหลุดออกมาเป็นชิ้นๆ หรือเป็นแผ่นๆ |
| ล้มเหลว | [lomlēo] (v) EN: fail to come off ; fail ; go bankrupt ; come to naught ; fall through FR: échouer ; avorter ; capoter ; s'effondrer | ล่อน | [lǿn] (v) EN: come off easily ; be stripped naked FR: se détacher facilement | ล่อนหลุด | [lǿnlut] (v, exp) EN: crack ; peel off ; flake off ; come off | หลุด | [lut] (v) EN: come off ; become undone ; slip off ; come apert ; be disjoined FR: se détacher ; se défaire ; se déboîter ; se déconnecter | ผิดนัด | [phit nat] (adv) EN: if the worst comes to the worst ; even if it does not come off FR: dans le pire des cas | ร่วง | [ruang] (v) EN: drop ; fall off ; come off FR: tomber ; se détacher | ร่วงหล่น | [rūang-lon] (n) EN: fall ; come off ; drop ; collapse FR: s'effondrer |
| | 出版 | [chū bǎn, ㄔㄨ ㄅㄢˇ, 出 版] to publish; to come off the press; to put out #2,415 [Add to Longdo] | 剥离 | [bō lí, ㄅㄛ ㄌㄧˊ, 剥 离 / 剝 離] (of tissue, skin, covering etc) come off; peel off; be stripped #12,425 [Add to Longdo] |
| 取れる | [とれる, toreru] TH: หลุดออกมา EN: to come off |
| | 落ちる(P);堕ちる;墜ちる;落る(io) | [おちる, ochiru] (v1, vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) (See 狐が落ちる・きつねがおちる) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) (See 恋に落ちる・こいにおちる, 眠りに落ちる・ねむりにおちる) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) (See 腑に落ちない・ふにおちない) to consent; to understand; (17) { comp } to crash; to freeze; (18) (of animals) to die; (19) (of fish when it gets cold) to move to the depths; (P) #11,304 [Add to Longdo] | 取れる | [とれる, toreru] (v1, vi, vt) (1) to come off; to be removed; (2) (of pain, a fever, etc.) to disappear; (3) (See 獲れる・1, 捕れる・1) to be caught; to be harvested; (4) to be interpreted (as); to be taken as; (5) (of balance, etc.) to be attained; (6) (potential form of 取る) (See 取る・1) to be obtainable; (P) #13,130 [Add to Longdo] | 捥げる | [もげる, mogeru] (v1, vi) (uk) to be torn off; to come off [Add to Longdo] | 脱げる | [ぬげる, nugeru] (v1, vi) to come off; to slip down; to slip off [Add to Longdo] | 剥ける | [むける, mukeru] (v1, vi) to peel off; to come off; to be taken off; (P) [Add to Longdo] | 剥げる | [はげる, hageru] (v1, vi) to come off; to be worn off; to fade; to discolor; to discolour; (P) [Add to Longdo] | 剥れる | [むくれる, mukureru] (v1, vi) (1) (uk) to become angry or sullen; to take offense; to be miffed; (2) to come unstuck from; to peel off; to come off; to be taken off [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |