ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: altai, -altai- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ altai mountains | (แอลไท'-, อาล' ไท-) ชื่อเทือกเขา Altai., Syn. Altaian | altaic | (แอลเท' อิค) n. กลุ่มของภาษาที่ประกอบด้วย Turkic, Mongolian, Tungusic, Korean. -adj. เกี่ยวกับ Altaic, เกี่ยวกับเทือกเขา Altai., Syn. Altaian | altair | (แอล' แทร) 1. ชื่อดาวขนาดใหญ่ในกลุ่มดาว Aquilla (a fires-magnitude star) 2. เป็นยี่ห้อของเครื่องไมโครคอมพิวเตอร์ หรือพีซี (personal computer) รุ่นแรก ๆ ยี่ห้อหนึ่ง โด่งดังมาก่อนเครื่องยี่ห้อแอปเปิล (Apple) หรือ ไอบีเอ็ม (IBM) |
|
| When you were a child, I called you Altai. | Als du ein Kind warst, nannte ich dich Altai. The Wolf and the Deer (2014) | I am called Altai. | Ich heiße Altai. | Then take the broom, Altai, and sweep my floor. | Dann nehmt den Besen, Altai, und fegt meinen Boden. | One of my students, an unbroken colt named Altai, was a master of such flimsy excuses. | Einer meiner Schüler, ein junger Hengst mit dem Namen Altai, war ein Meister, was solche Ausreden betraf. Lost Crane (2016) | If we warred for all our parts, we'd need to drive tanks to Altai Mountains. | Wenn wir für jeden von uns kämpfen, müssten wir Panzer bis ans Altai-Gebirge fahren. The Mountain II (2016) | United Planets Cruiser C-57D now more than a year out from Earth base on a special mission to the planetary system of the great main-sequence star Altair. | Der Vereinigte-Planeten-Kreuzer-C-57D hat vor über einem Jahr die Erdbasis für einen Sondereinsatz zum Planetensystem des Hauptreihensterns Altair verlassen. Forbidden Planet (1956) | There's Altair right on the nose, skipper. | Altair ist immer der Nase nach, Commander. Forbidden Planet (1956) | Our destination, Altair-4, is now visible on the main view plate. | Unser Zielplanet Altair-4 ist nun auf dem Hauptschirm zu sehen. Forbidden Planet (1956) | We are now entering the atmosphere of Altair-4. | Wir tauchen nun in die Atmosphäre von Altair-4 ein. Forbidden Planet (1956) | Dr. Morbius, my orders are to survey the situation on Altair-4. | Dr. Morbius, ich habe Befehl, die Lage auf Altair-4 zu untersuchen. Forbidden Planet (1956) | Welcome to Altair-4, gentlemen. | Willkommen auf Altair-4, meine Herren. Forbidden Planet (1956) | In the 2000 centuries since that unexplained catastrophe even their cloud-piercing towers of... Of glass and porcelain and adamantine steel have crumbled back into the soil of Altair-4, and nothing absolutely nothing, remains above ground. | In den 200.000 Jahren seit dieser unerklärlichen Katastrophe wurden selbst ihre höchsten Türme aus Glas und Porzellan und unbeugsamem Stahl dem Erdboden von Altair-4 gleichgemacht, und nichts, absolut gar nichts, ist auf der Oberfläche verblieben. Forbidden Planet (1956) | That's Altaira. | Das ist Altaira. Forbidden Planet (1956) | - Altaira. | - Altaira. Forbidden Planet (1956) | Altaira. | Altaira. Forbidden Planet (1956) | That's Altair-4, the bright speck below the star. | Altair-4 ist der helle Punkt unter der Sonne. Forbidden Planet (1956) | Altair 7, Rigel 3, Vega 6. | อัลแต 7 , ไรเจล 3 , เวก้า 6 Fantastic 4: Rise of the Silver Surfer (2007) | ...at Out of Town News and picked up that copy of Popular Electronics magazine with the MITS Altair kit on the cover. | .... ข่าวนอกเมืองแล้วก็หยิบนิยสาร PopularElectronicsขึ้นมา หน้าปกเป็นเครื่องคอมพ์รุ่นเก่าของมหาลัยMITS The Social Network (2010) | Could be radiation from those stellar flares altair has been throwing. | อาจเป็นรังสีจากเปลวดาวฤกษ์ ที่ดาวอัลแทร์ปล่อยมาก็ได้ A Message Back (2011) | Altair, Aldebaran, go to sleep. | Altair, Aldebaran, geht jetzt schlafen. Ben-Hur (1959) | Remember, Altair... ... ninetimesaroundthe circus. | Nicht vergessen, Altair, neunmal um die Bahn. Ben-Hur (1959) | Then since we're headed for Altair VI, and since the shore facilities there are excellent... | Da wir nach Altair VI fliegen und die Einrichtungen dort exzellent sind... Amok Time (1967) | On course, on schedule, bound for Altair VI via Vulcan. | Zeitplanmäßiger Kurs auf Altair VI via Vulkan gesetzt. Amok Time (1967) | Inauguration ceremonies Altair VI have been advanced seven solar days. | Amtseinführungszeremonie auf Altair VI wurde sieben Tage vorverlegt. Amok Time (1967) | Head directly for Altair VI. Sailor's luck, Mr. Spock. | Fliegen Sie direkt nach Altair VI. Pech, Mr. Spock. Amok Time (1967) | The new President of Altair VI wants to get himself launched a week early, so we have to be there a week early. | Der neue Präsident auf Altair VI will eingeführt werden, also müssen wir dort sein. Amok Time (1967) | First we're going to Vulcan. Then we're going to Altair. Then we're headed to Vulcan again. | Zuerst fliegen wir nach Vulkan, dann nach Altair, dann wieder nach Vulkan. Amok Time (1967) | Now we're headed back to Altair. | - Und jetzt wieder nach Altair. Amok Time (1967) | The Altair VI is no ordinary matter. | Altair VI ist keine alltägliche Situation. Amok Time (1967) | Kirk, you will proceed to Altair VI as ordered. The subject is closed. | Fliegen Sie nach Altair VI. Thema beendet. Amok Time (1967) | I know the Altair situation. | Ich kenne die Altair-Situation. Amok Time (1967) | Mr. Chekov, lay in a course for Altair VI. | Mr. Chekov, Kurs auf Altair VI setzen und Orbit verlassen. Kirk Ende. Amok Time (1967) | That's Vega, Deneb, and Altair. | Das sind... Wega, Deneb und Altair. At All Costs (2013) | - Imperative. This is the Kobayashi Maru out of Altair VI. | Hier ist die Kobayashi Maru, 19 Lichtjahre von Altair 6. Star Trek II: The Wrath of Khan (1982) | - Altair water. | - Altairwasser. Star Trek III: The Search for Spock (1984) | You left an angry partner for dead on Altair. | Du hast einen wütenden Partner auf Altair zurück gelassen, weil du dachtest, er sei tot. The Hidden (1987) | Better than being Altairian. | Besser als ein Altairianer. The Hidden (1987) | Altairians are a filthy people. | Altairianer sind dreckige Leute. The Hidden (1987) | One curious thing, you refused to let him beam down to Altair Ill. | Warum weigerten Sie sich, ihn nach Altair Ill runterzubeamen? Encounter at Farpoint (1987) | 83 - Altair, 84 | - Altair. 84 Drowning by Numbers (1988) | There was an incident on Altair III when Will was on the Hood. | Es gab einen Zwischenfall auf Altair lll mit Will auf der Hood. The Pegasus (1994) | Dr. Henri Roget of the Central Hospital of Altair IV | Dr. Henri Roget vom Zentralkrankenhaus auf Altair IV, den Chirurgen Ghee P'Trell von Andoria und... Prophet Motive (1995) | And see how Altair, the brightest star of equality Eagle... shines in the east for us today. | Schauen Sie, wie Altair, der hellste Stern von Aquila, dem Sternbild Adler, heute im Osten für uns erstrahlt. Mrs Dalloway (1997) | One double Altair sandwich, no mustard, two bowls of linguini, Bajoran shrimp with extra cheese. | Ein doppeltes Altair-Sandwich ohne Senf, zwei Portionen Linguini, bajoranische Shrimps mit extra Käse. You Are Cordially Invited... (1997) | I am the last survivor of, Altar. | Der letzte überlebende Altairianer. Tin Man (1998) | 1) Most of these "users" never bought BASIC, and 2) The amount of royalties we have received from sales to hobbyists makes the time spent on of Altair BASIC worth less than 2 dollars an hour | 1) Die meisten dieser "Benutzer" haben BASIC nie gekauft, und 2) Die Menge an Lizenzgebühren, die wir durch den Verkauf an Hobby-User eingenommen haben, macht die Zeit an Altair BASIC zu arbeiten, weniger wert als 2 Dollar pro Stunde Revolution OS (2001) | What about the guys who resell Altair BASIC? | Was ist mit den Leuten, die Altair BASIC verkaufen? Revolution OS (2001) | It means: "I hurt, like nothing on Earth, Mars, or even Altair IV!" | Es heißt: "Es tut mir weh wie sonst niemandem auf Erden, auf dem Mars oder sogar auf Altair IV!" Love Me If You Dare (2003) | Maybe on Altair IV, but not on Earth. | Vielleicht auf Altair IV, aber noch nie auf der Erde. Love Me If You Dare (2003) | Altair IV. | Altair IV. Love Me If You Dare (2003) |
| | altaic | (n) any member of the peoples speaking a language in the Altaic language group | altaic | (n) a group of related languages spoken in Asia and southeastern Europe, Syn. Altaic language | altaic | (adj) of or pertaining to or written in Altaic | altai mountains | (n) a mountain range in central Asia that extends a thousand miles from Kazakhstan eastward into western Mongolia and northern China, Syn. Altay Mountains | altair | (n) double star 15.7 light years from Earth; the brightest star in the Aquila constellation | ural-altaic | (n) a (postulated) group of languages including many of the indigenous languages of Russia (but not Russian) |
| Altaic | adj. 1. of or pertaining to the Altaic languages. Altaic languages [ WordNet 1.5 ] | Altaic | a. [ Cf. F. altaïque. ] Of or pertaining to the Altai, a mountain chain in Central Asia. [ 1913 Webster ] Variants: Altaian | Altaic | n. a collective term for a group of related linguistic families including the Turkic, Tungusik and Mongolian languages, spoken over a broad area from southeastern Europe and Asia, as far east as the Pacific. [ PJC ] | Ural-Altaic | a. Of or pertaining to the Urals and the Altai; as the Ural-Altaic, or Turanian, languages. [ 1913 Webster ] |
| 斗牛 | [dòu niú, ㄉㄡˋ ㄋㄧㄡˊ, 斗 牛 / 鬥 牛] bullfighting; (astr.) Big Dipper and Altair #25,343 [Add to Longdo] | 牛郎 | [Niú láng, ㄋㄧㄡˊ ㄌㄤˊ, 牛 郎] Cowherd of the folk tale Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女; Altair (star) #35,777 [Add to Longdo] | 牛郎织女 | [niú láng zhī nǚ, ㄋㄧㄡˊ ㄌㄤˊ ㄓ ㄋㄩˇ, 牛 郎 织 女 / 牛 郎 織 女] Cowherd and Weaving maid (characters in folk story); separated lovers; Altair and Vega (stars) #54,346 [Add to Longdo] | 牵牛 | [Qiān niú, ㄑㄧㄢ ㄋㄧㄡˊ, 牵 牛 / 牽 牛] Altair (star); Cowherd of the folk tale Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女 #54,493 [Add to Longdo] | 鹊桥 | [què qiáo, ㄑㄩㄝˋ ㄑㄧㄠˊ, 鹊 桥 / 鵲 橋] magpie bridge across the Milky Way between Altair and Vega where Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女 are allowed an annual meeting #59,257 [Add to Longdo] | 阿尔泰山 | [Ā ěr tài shān, ㄚ ㄦˇ ㄊㄞˋ ㄕㄢ, 阿 尔 泰 山 / 阿 爾 泰 山] Altai mountain range in Xinjiang and Siberia #79,361 [Add to Longdo] | 阿尔泰 | [Ā ěr tài, ㄚ ㄦˇ ㄊㄞˋ, 阿 尔 泰 / 阿 爾 泰] Altai republic in Russian central Asia, capital Gorno-Altaysk #80,597 [Add to Longdo] | 额尔齐斯河 | [É ěr qí sī hé, ㄜˊ ㄦˇ ㄑㄧˊ ㄙ ㄏㄜˊ, 额 尔 齐 斯 河 / 額 爾 齊 斯 河] Irtysh river, flowing from southwest Altai in Xinjiang through Kazakhstan and Siberia to the Arctic Ocean #102,192 [Add to Longdo] | 牵牛星 | [Qiān niú xīng, ㄑㄧㄢ ㄋㄧㄡˊ ㄒㄧㄥ, 牵 牛 星 / 牽 牛 星] Altair (star); Cowherd of the folk tale Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女 #126,428 [Add to Longdo] | 阿尔泰山脉 | [Ā ěr tài shān mài, ㄚ ㄦˇ ㄊㄞˋ ㄕㄢ ㄇㄞˋ, 阿 尔 泰 山 脉 / 阿 爾 泰 山 脈] Altai mountain chain on the border of Russia and Mongolia #184,337 [Add to Longdo] | 友谊峰 | [yǒu yì fēng, ㄧㄡˇ ㄧˋ ㄈㄥ, 友 谊 峰 / 友 誼 峰] Mt Friendship, the highest peak of the Altai mountains [Add to Longdo] | 准格尔盆地 | [zhǔn gé ěr pén dì, ㄓㄨㄣˇ ㄍㄜˊ ㄦˇ ㄆㄣˊ ㄉㄧˋ, 准 格 尔 盆 地 / 準 格 爾 盆 地] the Junggar or Dsungharian basin in Xinjiang between the Altai and TianShan ranges [Add to Longdo] | 准葛尔盆地 | [Zhǔn gě ěr pén dì, ㄓㄨㄣˇ ㄍㄜˇ ㄦˇ ㄆㄣˊ ㄉㄧˋ, 准 葛 尔 盆 地 / 準 葛 爾 盆 地] Dzungaria or Jungarian depression in north Xinjiang between Altai and Tianshan [Add to Longdo] | 阿尔泰语 | [Ā ěr tài yǔ, ㄚ ㄦˇ ㄊㄞˋ ㄩˇ, 阿 尔 泰 语 / 阿 爾 泰 語] Altaic language [Add to Longdo] |
| | | |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |