ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*見捨てる*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 見捨てる, -見捨てる-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
見捨てる(P);見すてる[みすてる, misuteru] (v1, vt) to abandon; to fail; to desert; to forsake; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
No one should desert his friends.誰でも友人を見捨てるべきではない。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。 [ M ]
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。 [ M ]
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What's that oath you doctors take - You'll never deny a patient help...[JP] 医者が患者を見捨てるのか! 3 Idiots (2009)
We're not going to abandon all these people.[JP] この人達全員を見捨てるつもりはありません Episode #1.1 (2003)
You cannot abandon the men.[JP] 皆を見捨てるつもり? The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
The first time I'm in trouble you turn your back on the one person who's always stood by you.[JP] 初めて私が問題起こしたら 見捨てるの? 唯一の味方を To Love Is to Bury (2008)
You're gonna leave us?[JP] 俺たちを見捨てるのか? Terminator Salvation (2009)
How can you desert her when you know the truth?[JP] 真実を知ったから見捨てるの? Snow White and the Huntsman (2012)
So, now you're just gonna leave me here, like my dad?[JP] パパみたいに見捨てるの? Iron Man 3 (2013)
You know I cannot do that.[JP] 彼らを見捨てるなんて 出来ない 2012 (2009)
- No. - We can't just leave her.[JP] - 見捨てるのか? Beside the Dying Fire (2012)
I can't leave.[JP] 私は見捨てることができないわ。 Barbie in the Nutcracker (2001)
No way. Oh, so you're just gonna turn your back on your partner?[JP] 相棒を 見捨てるのか? Just Let Go (2011)
I don't think he'd leave us, Daffs.[JP] 私たちを見捨てるはずない Shaun of the Dead (2004)
For ten years you've been by my side, yet now, when I need you most, you would leave me?[JP] 10年も共に過したではないか 君を必要とする時に- 私を見捨てるのか? Born of Hope (2009)
Surely, you won't leave him to die a second time, will you?[JP] まさか 2度も見捨てるようなまねは→ なさらないですよね? Episode #1.6 (2012)
Where linger my brothers who should bring help, since my brother-in-law abandons me?[JP] 兄さんたちは何処でぐずぐずしているの 誰が助けてくれるの 義兄は私を見捨てるから Das Rheingold (1980)
He might even pull the plug which means I'm pretty much at your mercy.[JP] 私を見捨てるかも・・・ だから 私は あなたのなすがままよ The Roommate (2011)
- So you're bailing on me now?[JP] - じゃあ私を見捨てる気? Now You Know (2007)
- No wonder Tibbs' wife left.[JP] ティブスの妻が彼を見捨てるのも 不思議じゃない Ring Around the Rosie (2011)
Then go. Be just like your mother and leave.[JP] 座りなさい ママの様に お前も私を見捨てるのか Super 8 (2011)
Greeks are being slaughtered. We can't just sail away.[JP] ギリシア人が殺されてるのに 見捨てるなんて Troy (2004)
I'd have to leave my "buddy" behind.[JP] バディを見捨てるしか ありません Umizaru (2004)
But if Bolt's taught me anything, it's that you never abandon a friend in a time of need.[JP] しかし、ボルトの私は、何も教え それは、友人を見捨てることはない 困っているとき。 Bolt (2008)
I tell you to walk away. The choice is yours.[JP] それとも見捨てるか Saw IV (2007)
Do you think I could abandon those boys?[JP] 見捨てるとでも? Finding Neverland (2004)
If we leave now, we're leaving him behind.[JP] 今立ち去れば 彼を見捨てることになる Deal or No Deal (2008)
Once judgment has been made, though, the key to finding your next destination is just off the map.[JP] もし見捨てるなら 次の目的地の鍵は 地図の外だ Saw IV (2007)
But no one's made the decision to abandon the infected crewmembers.[JP] でも、誰も感染したクルーを 見捨てる決断はしてない Observer Effect (2005)
A mother does not flee without her children.[JP] 子を見捨てる母親などいない The Prince of Winterfell (2012)
You failed me, Finn![JP] フィン、私を見捨てるの? Snow White and the Huntsman (2012)
I can't believe you were gonna ditch me for the Joy Luck Club. You know what their parties are like.[JP] オレを見捨てるなんて 信じらんねえよ Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
Mike... you weren't exactly a choir boy.[JP] マイク... 親が子供を 見捨てるはず無いじゃない Knight Rider (2008)
I cannot betray them.[JP] 彼らを見捨てることはできない The Dust of Time (2008)
Abandon ship.[JP] 船を見捨てる In a Mirror, Darkly, Part II (2005)
God would not abandon us.[JP] 神は我々を見捨てる筈がない Season of the Witch (2011)
Alas! Wotan forsakes me![JP] 恨めしい ヴォータンが私を見捨てる! Das Rheingold (1980)
Hmm?[JP] 彼が君に どれほど誠意を見せると思う? 君を見捨てる前に One Way to Get Off (2012)
How can you ask me to give them up?[JP] 彼らを見捨てるなんて できるはずないだろう? Do Shapeshifters Dream of Electric Sheep? (2010)
And he forsakes you![JP] その彼があなたを見捨てる! Das Rheingold (1980)
He couldn't abandon the cash, not after all that.[JP] でもせっかく手に入れた現金を 見捨てることはできなかった Fugue in Red (2011)
You've decided to, I don't know, make your eldest son homeless?[JP] 息子を見捨てるってわけか Down (2009)
- I cannot forsake them. They are in grave danger.[JP] あいつらを見捨てる事は出来ん 危険が迫ってるんだ The Hobbit: The Desolation of Smaug (2013)
Abandon ship![JP] 船を見捨てる In a Mirror, Darkly (2005)
- Jesus ain't gonna help you.[JP] 神は お前を見捨てる Mine (2008)
We can't just turn the ship around and leave a man to die.[JP] 我々は船を戻し、彼が死ぬのを見捨てることはできない Daedalus (2005)
How are we supposed to live with this, knowing that someone needs help?[JP] 助けが必要な人を 見捨てるのは辛いだろ? Ghosts (2011)
By leaving me![JP] 私を見捨てること! The Roommate (2011)
Abandon our people?[JP] 俺たちの仲間を見捨てるのか? 10, 000 BC (2008)
Do we leave Middle-earth to its fate?[JP] 中つ国を見捨てるのですか? The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
- You're dumping her.[JP] リズボンを見捨てるんですか Little Red Book (2011)
And I thought that there was no way to let Peter here...[JP] 君が僕を見捨てるはずがない Due Date (2010)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
見捨てる[みすてる, misuteru] verlassen, im_Stich_lassen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top