“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*繰*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -繰-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, qiāo, ㄑㄧㄠ] to spool, to reel
Radical: , Decomposition:   糹 [, ]  喿 [zào, ㄗㄠˋ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants:
[, qiāo, ㄑㄧㄠ] to spool, to reel
Radical: , Decomposition:   纟 [, ]  喿 [zào, ㄗㄠˋ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants: , Rank: 7772

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: winding; reel; spin; turn (pages); look up; refer to
On-yomi: ソウ, sou
Kun-yomi: く.る, ku.ru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 872

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[qiāo, ㄑㄧㄠ, / ] to reel silk from cocoons #272,480 [Add to Longdo]
[sāo, ㄙㄠ, / ] to reel thread #272,480 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
次期繰越[じきくりこ, jikikuriko] ยอดยกไป

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
繰り返す[くりかえす, kurikaesu] TH: ทำซ้ำ ๆ  EN: to repeat
繰り広げる[くりひろげる, kurihirogeru] TH: คลี่คลาย  EN: to unfold
繰り広げる[くりひろげる, kurihirogeru] TH: คลี่ออก  EN: to open
繰る[くる, kuru] TH: ปั่น  EN: to wind
繰る[くる, kuru] TH: ม้วน  EN: to reel

Japanese-English: EDICT Dictionary
繰り返し(P);くり返し;繰返し[くりかえし, kurikaeshi] (n, vs, adj-no, adj-na) (1) repetition; reiteration; iteration; cycle; (adv) (2) repeatedly; (P) #2,507 [Add to Longdo]
繰り返す(P);くり返す;繰りかえす;繰返す[くりかえす, kurikaesu] (v5s, vt, vi) to repeat; to do something over again; (P) #6,527 [Add to Longdo]
繰り上げ(P);繰上;繰上げ[くりあげ, kuriage] (n) upward move; advance; (P) #12,838 [Add to Longdo]
繰り広げる;繰広げる;繰り拡げる;繰拡げる[くりひろげる, kurihirogeru] (v1, vt) to unfold; to unroll; to open #15,990 [Add to Longdo]
繰り出す(P);繰出す[くりだす, kuridasu] (v5s, vt) (1) to draw (a thread); to let out (e.g. a rope); (2) to sally forth; (3) to send out; to dispatch; (4) to lunge; to unleash; (P) #17,342 [Add to Longdo]
からくり時計;絡繰り時計[からくりどけい;からくりとけい, karakuridokei ; karakuritokei] (n) automaton clock; marionette clock [Add to Longdo]
からくり人形;絡繰り人形;絡繰人形(io);機関人形[からくりにんぎょう, karakuriningyou] (n) mechanical doll; automaton; string puppet; marionette; person who follows orders blindly [Add to Longdo]
ひっくり返す;引っくり返す;引っ繰り返す;引繰り返す(io)[ひっくりかえす;ひっくりがえす, hikkurikaesu ; hikkurigaesu] (v5s, vt) (1) to turn over; to turn upside down; to turn up; to turn inside out; to turn out; (2) to knock over; to tip over; (3) to overturn (e.g. a decision); to upset; to reverse [Add to Longdo]
やり繰り(P);遣り繰り[やりくり, yarikuri] (n, vs) (uk) making do; getting by (somehow); managing; (P) [Add to Longdo]
引ったくり;引っ手繰り[ひったくり, hittakuri] (n) (uk) purse snatching; handbag snatching; purse snatcher; handbag snatcher [Add to Longdo]
引っ繰り返る(P);引っくり返る;ひっくり返る;引繰り返る[ひっくりかえる, hikkurikaeru] (v5r, vi) to be overturned; to be upset; to topple over; to be reversed; (P) [Add to Longdo]
引っ手繰る[ひったくる, hittakuru] (v5r, vt) to snatch (steal) from [Add to Longdo]
勘繰る;勘ぐる[かんぐる, kanguru] (v5r, vt) to be suspicious of (someone's motives); to suspect someone of having ulterior motives [Add to Longdo]
金繰り[かねぐり, kaneguri] (n) financing; raising funds [Add to Longdo]
繰り越し;繰越[くりこし, kurikoshi] (n) balance brought forward; a transferred amount (of money) [Add to Longdo]
繰り越す;繰越す[くりこす, kurikosu] (v5s, vt) to carry forward (i.e. on a balance sheet); to transfer [Add to Longdo]
繰り延べ(P);繰延べ[くりのべ, kurinobe] (n) postponement; (P) [Add to Longdo]
繰り延べる;繰延べる[くりのべる, kurinoberu] (v1, vt) to postpone; to defer [Add to Longdo]
繰り下がり;繰下がり[くりさがり, kurisagari] (n) decrease in digit (e.g. if we substract 2 from 11) [Add to Longdo]
繰り下がる;繰下がる[くりさがる, kurisagaru] (v5r) (1) to move back; to postpone; (2) { math } to borrow [Add to Longdo]
繰り下げる;繰下げる[くりさげる, kurisageru] (v1, vt) to defer; to postpone [Add to Longdo]
繰り回す;繰回す;繰り廻す;繰廻す[くりまわす, kurimawasu] (v5s, vt) to roll over (debt) [Add to Longdo]
繰り寄せる;繰寄せる[くりよせる, kuriyoseru] (v1, vt) to draw towards [Add to Longdo]
繰り言;繰言[くりごと, kurigoto] (n) tedious talk; repetition; complaint [Add to Longdo]
繰り戸;繰戸[くりど, kurido] (n) sliding door [Add to Longdo]
繰り合わす;繰合わす[くりあわす, kuriawasu] (v5s) to make time; to arrange matters [Add to Longdo]
繰り合わせる;繰合わせる;繰り合せる[くりあわせる, kuriawaseru] (v1) to arrange; to manage (to find time) [Add to Longdo]
繰り込み;繰込み[くりこみ, kurikomi] (n) (uk) renormalisation (physics); renormalization [Add to Longdo]
繰り込み群;繰込み群[くりこみぐん, kurikomigun] (n) renormalisation group (physics); renormalization group [Add to Longdo]
繰り込み理論;繰込み理論[くりこみりろん, kurikomiriron] (n) renormalization theory; renormalisation theory [Add to Longdo]
繰り込む;繰込む[くりこむ, kurikomu] (v5m, vt) to march in; to transfer; to send [Add to Longdo]
繰り取る;繰取る[くりとる, kuritoru] (v5r) to reel off [Add to Longdo]
繰り出し梯子(P);繰出し梯子;繰り出しはしご;繰り出しばしご[くりだしはしご(繰り出し梯子;繰出し梯子;繰り出しはしご)(P);くりだしばしご(繰り出し梯子;繰出し梯子;繰り出しばしご), kuridashihashigo ( kuri dashi hashigo ; sou dashi hashigo ; kuri dashi hashigo )(P)] (n) extension ladder; aerial ladder; (P) [Add to Longdo]
繰り上がり;繰上がり[くりあがり, kuriagari] (n) increase in digit (e.g. if we add 2 to the number 9) [Add to Longdo]
繰り上がる;繰上がる[くりあがる, kuriagaru] (v5r, vi) to move up (date or rank) [Add to Longdo]
繰り上げる(P);繰上げる[くりあげる, kuriageru] (v1, vt) to move up; to advance; (P) [Add to Longdo]
繰り上げ当選;繰上げ当選[くりあげとうせん, kuriagetousen] (n) win an election due to another's death or disqualification [Add to Longdo]
繰り替える;繰替える[くりかえる, kurikaeru] (v1, vt) to exchange [Add to Longdo]
繰り入れる;繰入れる[くりいれる, kuriireru] (v1, vt) (1) to transfer (esp. money in); to add (esp. money to an account); (2) to reel in (e.g. net, fishing line) [Add to Longdo]
繰り入れ金;繰入れ金;繰入金[くりいれきん, kuriirekin] (n) money transferred [Add to Longdo]
繰り返し記号[くりかえしきごう, kurikaeshikigou] (n) (See 繰り返し符号) symbol indicating a repeated character [Add to Longdo]
繰り返し符号;繰返し符号[くりかえしふごう, kurikaeshifugou] (n) (See 々) repetition symbol; repetition of the previous character [Add to Longdo]
繰り綿;繰綿[くりわた, kuriwata] (n) spun cotton [Add to Longdo]
繰り戻す;繰戻す[くりもどす, kurimodosu] (v5s, vt) to put back [Add to Longdo]
繰る[くる, kuru] (v5r, vt) (1) to reel; to wind; to spin (thread); (2) to turn (pages); to flip through (a book); to leaf through (a book); to consult (a dictionary); to refer to (an encyclopedia); (3) to count (e.g. the days); (4) to open one-by-one; to close one-by-one (e.g. shutters); (P) [Add to Longdo]
繰越金;繰り越し金(io);繰越し金(io)[くりこしきん, kurikoshikin] (n) balance carried forward [Add to Longdo]
繰延税金[くりのべぜいきん, kurinobezeikin] (n) deferred tax; deferred taxation [Add to Longdo]
繰延税金資産[くりのべぜいきんしさん, kurinobezeikinshisan] (n) deferred tax asset; DTA [Add to Longdo]
繰糸機[そうしき, soushiki] (n) silk reeling machine [Add to Longdo]
繰出しユニット;繰り出しユニット[くりだしユニット, kuridashi yunitto] (n) feed unit [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"No," repeated the Englishman.「いいえ」とイギリス人は繰り返しました。
The fourth period was moved up to the third.4時限が3時限に繰り上げになった。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
Don't make the same mistake again.おなじ間違いを繰り返すな。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
Do you think something like that will repeat itself?そのようなことがまた繰り返されると思いますか。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
The payment will be deferred for two years.その支払いは2年間繰り延べられる。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
I counted the days to see when it had happened.それがいつだったか日を繰って確かめた。
I've warned you over and over again not to do it.それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。 [ M ]
Don't repeat such a careless mistake.そんな不注意な間違いを繰り返すな。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
Pardon me?もう一度繰り返していただけませんか。
I was weary of doing the same thing over and over again.わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。
Generally speaking, history repeats itself.一般的にいえば、歴史は繰り返す。
Some books are worth reading over and over again.何度も繰り返して読む価値のある本もある。
We painted the house once, then we went over it again.我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Repetition helps you remember something.繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Repetition plays an important role in language study.言葉の学習には繰り返しが必要です。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
Repeat what I have just told you.私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。
Please repeat after me.私の後について繰り返してください。
I was weary of doing the same thing over and over again.私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
We read the letter again and again.私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
Would you mind repeating the question?質問を繰り返していただけませんか。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
The capital was bombed again and again.首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
The teacher made us repeat the word.先生は私たちにその単語を繰り返して言わせた。
The teacher made me repeat the sentence.先生は私にその文を繰り返させた。
A mere repetition of other people's researches cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
The telephone rang repeatedly.電話は繰り返し鳴っていた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
Simply repeating the same method won't do any good.同じやり方を繰り返したってラチがあかない。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
He repeated it again.彼はそれをもう一度繰りかえして言った。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Stern up 5. Keep quite![CN] 繰 ! Das Boot (1981)
We Just walk right into it.[CN] 硂繰 砛穦Τ炒ɡ Knockaround Guys (2001)
Repeating these streets a Chestnut and tenth there are just jamed with both people...[JP] 繰り返します... 現場は通りを挟んで 混雑している様です... Halloween II (1981)
That could have been... better.[CN] 莱赣繰翴 Aliens (1986)
Repeating for those of you who just tuned in.[JP] このチャンネルを見て頂いている方々に 繰り返しお伝えしていますが... Halloween II (1981)
Keep him quiet![CN] 琵繰ㄓ! Das Boot (1981)
Any movement?[CN] Τ笆繰盾 Aliens (1986)
Sir, be calm, don't touch the injured[CN] ネ繰翴窱ê端 Tiger Cage 2 (1990)
Command to Ladder 49. Jack, come in.[JP] 繰り返す 聞こえるか? Ladder 49 (2004)
Quiet.[CN] 繰 Man of Steel (2013)
Be advised, however, there are two more. Repeat, two more motherhumpers.[JP] しかしもう一つアドバイスだ、まだ2匹いる 繰り返す、クソ野郎はあと2匹だ Tremors (1990)
Acoustical beacon that repeats at intervals of 12 seconds.[JP] 音響信号だ 12秒おきに繰り返される Alien (1979)
We're studying American history for the ninth time in nine years.[JP] アメリカ史の授業 毎年同じ繰り返し Speak (2004)
Please to repeat after me.[JP] 俺の後に続けて繰り返して。 When Harry Met Sally... (1989)
It's no big thing. Preliminary inquiries. You know?[CN] 繰⊿ぐ或ぃ 硂ぃ筁琌ㄒ︽秸琩┮ Insomnia (2002)
Shh... it's all right. It's OK.[CN] 繰 ⊿Τ闽玒 ⊿ㄆ Aliens (1986)
Five months of peace is just what I want.[CN] 5る繰ネタ琌и惠璶 The Shining (1980)
Tin... calm down[CN] 皑牡﹛繰翴 The White Storm (2013)
I'm reliving the same day over and over.[JP] 毎日 同じ日が 繰り返されている Groundhog Day (1993)
And, after that, I was calm.[CN] ㄓи碞繰ㄓ Insomnia (2002)
I repeat: The scoops are on their way.[JP] 繰り返す 部隊が来る Soylent Green (1973)
Even though tonight's show was not organised by an athletic organisation I can assure you there is great sport in store for you tonight.[JP] 今夜はスポーツ大会ではありませんが それ以上に熱い戦いが繰り広げられるでしょう The Wing or The Thigh? (1976)
And I have, believe me, no wish to repeat that experience.[JP] そして、私は、そのような経験を 決して繰り返したくないのだ Forbidden Planet (1956)
Easy.[CN] 繰ㄓ Aliens (1986)
What's up? What's up?[CN] - т繰翴よ盾? The Wrestler (2008)
For one thing, whenever you phone the base all you get is a recording which repeats that the phone lines are temporarily out of order.[JP] 一つには いつ電話しても 応答するのは録音だけで―― 回線故障中だと繰り返すばかりです 2001: A Space Odyssey (1968)
Hey, you cool down. Yeah. Yeah.[CN] 眔繰盾繰 Insomnia (2002)
We got this. Calm down.[CN] и眔暗Ч, 繰翴 How High (2001)
The days move along with regularity, over and over one day indistinguishable from the next.[JP] 代わり映えのない 日々が続く 繰り返し 繰り返し Taxi Driver (1976)
Silence! I want an explanation![CN] 德繰и璶秆睦硂ń祇ネち Born to Be King (1983)
I've found them. Repeat. I've found them.[JP] 発見しました 繰り返す 発見しました Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Oh, be quiet![CN] 繰! Kate & Leopold (2001)
Fellas, I thought you were going to show us a good time tonight, is this doing the town?[JP] 今夜は楽しむんでしょ 町に繰り出そうよ D.O.A. (1949)
We've got about- Wait a minute.[JP] 繰り返してくれ The Crazies (1973)
Hey... shh, it's all right.[CN] 糑 繰 ⊿ㄆ Aliens (1986)
Movement. Signal's clean. Range: 20 metres.[CN] Τ笆繰 獺腹睲贰 20μ Aliens (1986)
- The port engine belt is loose.[CN] 繰! Das Boot (1981)
On repeated dives... you must know how much time you need to depressurize.[JP] (大友) 繰り返し潜水を行う場合 業務間ガス圧減少時間 というのが必要だ Umizaru (2004)
Tricks of the trade, how to get good story, And one of the things he's repeatedly telling me.[JP] 繰り返し教えてくれたのがー Deadly Nightshade (1991)
The snow held up another band, so you get their spot[JP] この雪で東校 来れなぐなって あんただぢ 繰上げで 出られるごどになったんだって Swing Girls (2004)
At least I don't keep talking about it forever.[JP] あたしはずっと繰り返していないが The Black Cauldron (1985)
He says "I've found her" and keeps repeating "She's here."[JP] 彼が言うには「彼女を見つけた」 と繰り返しております Star Wars: A New Hope (1977)
Quiet, men![CN] 繰, ネ! Das Boot (1981)
If she doesn't sleep, repeat the dose in 2 hours.[JP] 眠れないようなら投薬を 二時間おきに繰り返すんだ And Then There Were None (1945)
Quiet, boys.[CN] 繰翴,  Das Boot (1981)
There are days and days of routine, of tedious probing... of tireless searching... fruitless days, days when nothing goes right... when it seems as if no one could ever think his way... through the maze of baffling trails a criminal leaves.[JP] 何日にも及ぶ繰り返しや 地道な検証... 絶え間ない捜査... 成果のなき 失敗の連続の日々なのだ He Walked by Night (1948)
He's been arrested for drugs, brawling.[JP] 薬とけんかの繰り返し A Nightmare on Elm Street (1984)
There are no divers available for rescue on site![JP] 現在 現場には繰り返し 潜水可能な潜水士はいません Umizaru (2004)
Quiet![CN] 繰 ! Das Boot (1981)
Y'all calm down![CN] 繰翴! How High (2001)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
繰り返し[くりかえし, kurikaeshi] iteration, repetition [Add to Longdo]
繰出し孔[くりだしこう, kuridashikou] feed hole, sprocket hole [Add to Longdo]
繰出し孔トラック[くりだしこうトラック, kuridashikou torakku] feed track, sprocket track [Add to Longdo]
繰出し孔ピッチ[くりだしこうピッチ, kuridashikou picchi] feed pitch [Add to Longdo]
繰返し演算[くりかえしえんざん, kurikaeshienzan] repetitive operation [Add to Longdo]
自動設定繰返し演算[じどうせっていくりかえしえんざん, jidousetteikurikaeshienzan] iterative operation, automatic sequential operation [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
繰り上げる[くりあげる, kuriageru] vorverlegen [Add to Longdo]
繰り延べ[くりのべ, kurinobe] Aufschub, Verschiebung [Add to Longdo]
繰り言[くりごと, kurigoto] staendiges_Klagen [Add to Longdo]
繰り返す[くりかえす, kurikaesu] wiederholen [Add to Longdo]
繰る[くる, kuru] -spinnen, -winden, aufwinden;, (Seite) umschlagen;, (in einem Buch) nachschlagen;, zaehlen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top