ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*承运*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 承运, -承运-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
承运[chéng yùn, ㄔㄥˊ ㄩㄣˋ,   /  ] to provide transport; to accept the Mandate of Heaven; to acknowledge one's calling to be emperor #31,499 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Dewy? The carrier?[CN] Dewy 那个承运人? Under the Greenwood Tree (2005)
Of the carrier iq software in--[CN] 承运人智商 软件in -- Terms and Conditions May Apply (2013)
The imperial edict:[CN] 奉天承运皇帝诏曰 Dragon Inn (1992)
Maybe we could buy out another carrier or... open another business in Budmouth or Casterbridge.[CN] 或许我们能再买下另一家承运行,或者。 。 。 Under the Greenwood Tree (2005)
You had no way of knowing this because the fellow shipping the steel was working for Soze without his knowledge.[CN] 你根本不知此事, 基顿先生 因为帮 赛欧先生承运的人 也根本毫不知情 The Usual Suspects (1995)
There's no waiting with Dewy and Sons, sir.[CN] Dewy父子承运不会让您等,先生。 我保证。 There's no waiting with Dewy and Sons, sir. Under the Greenwood Tree (2005)
We carry this holy edict in name of our benevolent Emperor on this, his coronation day.[CN] 奉天承运 皇帝诏日 今日为新皇登基之日 The Scholar's Pen (2014)
I've worked with the same carrier for nigh on 20 years.[CN] 我一直跟本地的同一家承运人合作,20年了。 I've worked with the same carrier for nigh on 20 years. Under the Greenwood Tree (2005)
The Empress hereby decrees:[CN] 奉天承运 天后诏曰 Detective Dee: The Mystery of the Phantom Flame (2010)
Come on, John.[CN] 快点 约翰 奉天承运 Shanghai Noon (2000)
By the mandate of heaven, this Emperor decree hereby.[CN] 奉天承运皇帝诏曰 Iceman (2014)
How long have we been carriers in this village?[CN] 我们做这个村的承运人多久了? How long have we been carriers in this village? Under the Greenwood Tree (2005)
By the order of His Majesty[CN] 奉天承运,皇帝诏日 Qing gong qi shi lu (1983)
We're 500 miles from any river big enough to hold it.[CN] 能承运这艘船的大河离这500里 Cowboys & Aliens (2011)
By the order of the Emperor, [CN] 奉天承运, 皇帝昭曰 A Touch of Zen (1971)
Behold the message of the Emperor.[CN] 奉天承运,皇帝昭曰 The Divine Weapon (2008)
I hereby noble Antoine Poloshon , [CN] 奉天承运,安托万・波罗逊诏曰, Les Profs (2013)
Mandated by heaven His Majesty decrees that the Dondoers are in revolt[CN] 奉天承运皇帝诏日 东岛帮忤逆为乱 Young Detective Dee: Rise of the Sea Dragon (2013)
Pius XI called Benito Mussolini a Man of Providence.[CN] 皮乌斯十一世叫贝尼托・墨索里尼奉天承运者 They Have Changed Their Face (1971)
The carrier needs to see a warrant first.[CN] 承运人 需要首先看到一个手令。 She Made Them Do It (2013)
You know, the movers just left with Janet's boxes.[CN] 你知道的,承运人刚出箱仁。 Apartment 1303 3D (2012)
By the order of His Majesty, the Lui Family deserves... recognition for services rendered to His Majesty[CN] 奉天承运,皇帝诏日 吕氏一门对国有功 Qing gong qi shi lu (1983)
By virtue of the mandate from Heaven the tyrant is sentenced to torture and rape until death[CN] 故奉天承运,建立新朝 下令将暴君交由军民治罪 虐待奸淫至死为止,钦此 Sex and Zen (1991)
I shall leave thee now.[CN] 奉天承运 皇帝诏曰 The Intouchables (2011)
An educated woman like that living as a carrier's wife in our crowded cottage, with kids and dogs running about her legs?[CN] 一个像她那样受过教育的女人, 当承运人的老婆,住在我们挤巴巴的农舍里? An educated woman like that living as a carrier's wife in our crowded cottage, 一群孩子和狗绕着她的腿转? Under the Greenwood Tree (2005)
According to His Majesty's edict[CN] 奉天承运 皇帝诏曰 The Guillotines (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top