ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*怎樣*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 怎樣, -怎樣-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
怎样[zěn yàng, ㄗㄣˇ ㄧㄤˋ,   /  ] how; why #1,279 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I mean, my end is straight. What about yours?[CN] 我說,我沒想過其他,那你怎樣? Next Day Air (2009)
Yo, I mean, seriously what the hell do you want me to do, huh?[CN] 嘿 說真的 你到底想要我怎樣 Breakage (2009)
Yes, Jesús, I got something to eat. So what?[CN] 是,耶穌,我買東西吃了 又怎樣? Next Day Air (2009)
The three words that you know I feel, but I can't say them, because it would be cruel to say them, because I am no good for you.[CN] 對我們婚姻中所有一切負責 無論未來怎樣 我們共同面對 我準備好 No Good at Saying Sorry (One More Chance) (2009)
No matter what--[CN] 不管怎樣 Sophie's Revenge (2009)
However, police now believe that the would-be robbers who intended to set it off, really never set it off at all.[CN] "不管怎樣,警方現在相信 那几個'可能的'搶劫犯... "想要實施的罪行,并沒有真正成功 Next Day Air (2009)
Anyway, it doesn't matter now because my contact says it's a no-go.[CN] 不管怎樣都不重要了 我的線人說不行 Mandala (2009)
- Yes, what are they?[CN] - 是嗎 那又怎樣? Accidents Happen (2009)
Wholeheartedly let the rival who robbed your love knows, no matter how much they hurt you, you still can forgive them.[CN] 大度的告訴那個移情別戀的人 不管他怎樣傷害了你 你都可以原諒他 Sophie's Revenge (2009)
Anyway... End of speech.[CN] 不管怎樣 最後 Peekaboo (2009)
So what he your cousin?[CN] 是你表哥又怎樣? Next Day Air (2009)
It was kind of low anyways. But okay, okay, I'll take it.[CN] 開價有點低 但不管怎樣 我接受 Better Call Saul (2009)
Same thing.[CN] 那又怎樣 不是一樣的麼? Negro Y Azul (2009)
- What's the mother like?[CN] -母親是怎樣的? The Invisible Woman (2009)
Okay, then, let's assume there's a second cell phone. So what?[CN] 好 就算是他有另一部電話 那又怎樣? Grilled (2009)
But what could it be?[CN] 但情況大概會怎樣? Bit by a Dead Bee (2009)
I was thinking about stopping by. What do you think?[CN] 我想順道過去你那裡, 你覺得怎樣? Crazy Heart (2009)
So how do you banish somebody from the warehouse anyway?[CN] 話說回來 怎樣才能將一個人永遠逐出倉庫? MacPherson (2009)
Definitely not, in no instance.[CN] { \1cH00FFFF }不管怎樣, 我絕對不鞠躬的 Vítejte v KLDR! (2009)
In your own words. What happened?[CN] 用你自己的話 事情是怎樣的? Accidents Happen (2009)
I'm dead to you. - Wanna know what I think? - Not particularly.[CN] 你無論怎樣都可以挽回的 I Will Follow You Into the Dark (2009)
Gentlemen... can you imagine this tool in the hands of one of your patriots?[CN] 先生們... 想想看 要是這東西 握在你們的愛國者手中會怎樣? MacPherson (2009)
Are you ducking me, or what?[CN] 你是想躲我還是怎樣? Negro Y Azul (2009)
They know much better than us what we should do.[CN] { \1cH00FFFF }他們比我們更清楚 應該怎樣規範自己的行為 Vítejte v KLDR! (2009)
The way we want to, you know.[CN] 我們愛怎樣就怎樣,明白嗎? Next Day Air (2009)
Still, somebody somewhere is cooking that big blue we keep finding.[CN] 不管怎樣 一直有人在做那種藍色毒品 Breakage (2009)
That it wasn't a p.e. he was bleeding internally.[CN] 你感覺怎樣 Maloy先生? 手臂痛死了 其它都還好 Elevator Love Letter (2009)
Anyway, guess you had something bigger going down.[CN] 不管怎樣 我猜你有更重要的事要做 Mandala (2009)
Of course, the next thing we have to figure out is how to get the kettle from point "A" to point "B."[CN] 當然了 下件要幹的事是 想清楚怎樣才能讓水壺 從A點移動到B點? First Law (2009)
It's not like if we were, you could afford us anyway.[CN] 就算我們是,你怎樣都付不起 Next Day Air (2009)
I'm so sorry.[CN] 哦 到底怎樣 我是挑剩下的? No Good at Saying Sorry (One More Chance) (2009)
So, let me be clear, if this happens in a practice session, what the hell are you gonna do in a real game?[CN] 恕我直言 小小一場練習賽就傷成這樣 真正比賽時會怎樣? Accidents Happen (2009)
He's gonna sing like Celine Dion regardless of what you do to me.[CN] 不管你們怎樣對我 他還是會把你們供出去的 Better Call Saul (2009)
Hey, Francesca, how about I follow you home? No.[CN] 嘿 Francesca 我送你回家怎樣? Better Call Saul (2009)
Anyway, which is why I'm going around, trying to think of anyone who knows him, even slightly.[CN] 不管怎樣 我四處向認識他的人打聽 即便希望很小 Grilled (2009)
In any case, I'm gonna get over there as soon as I can.[CN] (高檔超市) 不管怎樣 我會盡快趕過去的 Bit by a Dead Bee (2009)
The average citizen there values him and I don't care if they love him this or that way.[CN] { \1cH00FFFF }每個北韓人都對他敬重有加 { \1cH00FFFF }我才不管他們怎樣愛自己的領袖 Vítejte v KLDR! (2009)
- Yeah. I mean, they are who they are.[CN] 該怎樣還是怎樣 由不得我們 Phoenix (2009)
Yeah, but how are we going to get it on the bars?[CN] 我們要怎樣讓它滴在柵欄上? Saw VI (2009)
So what is the plan to enslave Baley?[CN] 怎樣才能制服Baley? First Law (2009)
Yes, I'm nervous, so what?[CN] 對啊,我是緊張,那又怎樣了? The Invisible Woman (2009)
I almost got you. So what's up?[CN] 差點中計了吧 那怎樣了? Next Day Air (2009)
Until I had my new face.[CN] 那個行人怎樣了 警察和他談過了嗎? Elevator Love Letter (2009)
-What happened to that 2 hour shit?[CN] - 看看那"兩小時"的屁話怎樣了? Next Day Air (2009)
- Don't move. Okay listen to me. - Where are we?[CN] 別動, 聽我說 不管怎樣, 絕對不要向前靠 Saw VI (2009)
And how has my cancer responded?[CN] 那我的情況怎樣? 4 Days Out (2009)
I mean, did they give you a worst-case scenario?[CN] 醫生有沒有說 最壞的情況會怎樣? Bit by a Dead Bee (2009)
Now, what would two feds want with that little twerp?[CN] 你們兩個條子到底會拿那呆子怎樣呢 Better Call Saul (2009)
But anyway, he got 10 bitches. 10.[CN] 但不管怎樣,他有10個美女,10個 Next Day Air (2009)
-What the fuck?[CN] - 他媽的怎樣? Next Day Air (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top