ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*咎*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -咎-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, jiù, ㄐㄧㄡˋ] fault, defect; error, mistake
Radical: , Decomposition:   处 [chù, ㄔㄨˋ]  口 [kǒu, ㄎㄡˇ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Rank: 3225
[, liǔ, ㄌㄧㄡˇ] skein; tuft, lock; wrinkle
Radical: , Decomposition:   纟 [, ]  咎 [jiù, ㄐㄧㄡˋ]
Etymology: [ideographic] A wrinkle 咎 in a silk 纟 garment; 纟 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 4492
[, liǔ, ㄌㄧㄡˇ] skein; tuft, lock; wrinkle
Radical: , Decomposition:   糹 [, ]  咎 [jiù, ㄐㄧㄡˋ]
Etymology: [ideographic] A wrinkle 咎 in a silk 糹 garment; 糹 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 9233
[, guǐ, ㄍㄨㄟˇ] the sun's shadow; sundial; time
Radical: , Decomposition:   日 [, ㄖˋ]  咎 [jiù, ㄐㄧㄡˋ]
Etymology: [pictophonetic] sun
Rank: 5799

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: blame; censure; reprimand
On-yomi: キュウ, コウ, kyuu, kou
Kun-yomi: とが.める, とが, toga.meru, toga
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: shadows of sun; time; sundial
On-yomi: キ, ki
Kun-yomi: かげ, kage
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jiù, ㄐㄧㄡˋ, ] blame #30,782 [Add to Longdo]
归咎[guī jiù, ㄍㄨㄟ ㄐㄧㄡˋ,   /  ] blame; declare to be at fault #24,217 [Add to Longdo]
既往不咎[jì wǎng bù jiù, ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˋ,    ] to forget and not bear recriminations (成语 saw); to let bygones be bygones; There is no point in crying over spilt milk. #78,100 [Add to Longdo]
引咎[yǐn jiù, ㄧㄣˇ ㄐㄧㄡˋ,  ] take the blame; accept responsibility (for a mistake) #108,959 [Add to Longdo]
不咎既往[bù jiù jì wǎng, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ,    ] not censure sb for his past misdeeds; overlook sb's past mistakes; let bygones be bygones #195,964 [Add to Longdo]
任咎[rèn jiù, ㄖㄣˋ ㄐㄧㄡˋ,  ] to take the blame [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
既往は咎めず[きおうはとがめず, kiouhatogamezu] (exp) (proverb) don't dwell on the past [Add to Longdo]
気がとがめる;気が咎める[きがとがめる, kigatogameru] (exp, v1) to feel guilty; to suffer from a guilty conscience; to feel uneasy; to have qualms about; to have scruples about; to feel regret [Add to Longdo]
見咎める;見とがめる[みとがめる, mitogameru] (v1, vt) to find fault with; to question [Add to Longdo]
傷咎め[きずとがめ, kizutogame] (n) inflamed wound [Add to Longdo]
聞き咎める[ききとがめる, kikitogameru] (v1, vt) to find fault with [Add to Longdo]
良心が咎める[りょうしんがとがめる, ryoushingatogameru] (exp, v1) to have a guilty conscience; to have (something) lie heavy on one's conscience [Add to Longdo]
咎;科[とが, toga] (n) (1) (uk) error; mistake; fault; (2) (uk) sin; wrongdoing; offense [Add to Longdo]
咎め[とがめ, togame] (n) blame; censure; rebuke; reproof [Add to Longdo]
咎める[とがめる, togameru] (v1) to blame; to find fault; to challenge; to threaten; to take someone to task; to aggravate (an injury); (P) [Add to Longdo]
咎め立て[とがめだて, togamedate] (n, vs) fault-finding [Add to Longdo]
咎人;科人(iK)[とがにん, toganin] (n) offender; criminal [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Don't blame the guide.そのガイドを咎めるな。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another guess coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
Let bygones be bygones.既往は咎めず。
The officer charged me with driving 80 kilometers an hour.警官は時速80キロで運転したと私を咎めた。
I had a slight scruple about doing that kind of thing.私はそんな事をするのはいささか気が咎めた。
The teacher blamed her for the mistake.先生は彼女が間違ったことを咎めた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If not, let it go as the Typhoon's fault.[CN] 如果没办法证明 就只好归咎是台风 所造成的天然灾害 Patlabor: The Movie (1989)
You ask for it.[CN] 怎么写,这都是你咎由自取 Disciples of the 36th Chamber (1985)
Will you fight to the death, giving no quarter and receiving none?[CN] 你们可愿战门至死方休? 但对降者宽大为怀不咎既往? El Cid (1961)
So you got frightened and you blamed him.[CN] 你很害怕,并将此事归咎于他 The Big Gundown (1966)
You'll see who the court will hold responsible.[CN] 你看法院会把责任归咎于谁 Diabolique (1955)
- To pin the whole thing on me.[CN] 把一切都归咎于我 Diabolique (1955)
I'm very sorry, Roberts. You got yourself into this thing.[CN] 很抱歉 罗伯斯 是你咎由自取 Detour (1945)
Who was the thane lives yet, but that life he deserves to lose.[CN] 原来的考特爵士现在还活着 可是因为他自取其咎 Macbeth (1971)
I wanted a mission... and for my sins, they gave me one.[CN] 我渴望任務 真是咎由自取 他們給了我一個 Apocalypse Now (1979)
No one will judge you if you want to go home.[JP] 家に帰りたいなら 誰も咎めないわよ The Rager (2012)
How much longer are you going to go on blaming your dreams for your own weaknesses?[CN] 你们还要将自己的软弱 归咎给恶梦多久 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
If you just open the door, we can talk it over.[CN] 如果你开门的话 我们可以既往不咎 1900 (1976)
You want me to screw Don Calò and blame him?[CN] 你想要我得罪唐卡斯并归咎他? Loaded Guns (1975)
The awful events in Hungary were not at all caused by reactionary...[CN] 可怕的匈牙利事件不能全归咎于反动派... The Corruption (1986)
Just like before, and all forgotten?[CN] 一切既往不咎 A Clockwork Orange (1971)
When Lauder came over here the other day, making accusations about Brody...[JP] 先日ラウダがここに来た時 ブロディを咎めてた A Gettysburg Address (2012)
Your scruples do you credit, my dear cousin.[JP] お咎めを受ける事も ありますが Episode #1.2 (1995)
The choice was mine[CN] 完全是我咎由自取 Evita (1996)
And so he tried to blame me for her death, [CN] 所以他将她的死归咎于你 The Sweet Body of Deborah (1968)
Germans would and did notice it.[JP] ...ゲシュタポもそれを見咎めたの。 Inglourious Basterds (2009)
We'll just have to settle for driver error.[CN] 反正,就是归咎于驾驶的操作错误 这种人为上的疏失吧 Patlabor: The Movie (1989)
So he blames you for her death.[CN] 所以他把她的死归咎于你 Episode #2.14 (1991)
You're the only one to blame for Keun's death.[CN] 库能的死你难辞其咎 The Devil Strikes at Night (1957)
I'll let you off if you kill your wife.[CN] 就既往不咎 The Miracle Fighters (1982)
- You mustn't blame yourself.[CN] 師弟不必自咎 Spiritual Kung Fu (1978)
You're scolding me.[JP] 私を咎めてる Chapter 2 (2013)
Yes, but unfortunatelyunderthe convention of Ministerial responsability, the blame must fall...[CN] 是的 但不幸的是 Yes, but unfortunatelyunderthe convention 根据大臣问责制 责任将归咎于... of Ministerial responsability, the blame must fall... Jobs for the Boys (1980)
They're blaming the war[CN] 他们归咎于战争 Danton (1983)
In recognizing that symmetry, if you were him, could you allow such a personal disgrace and affront to go unanswered?[JP] 君が彼だったら対称性を認めて そのような個人的な不名誉と 侮辱を咎めず許すか? Last Knights (2015)
I know that the day will come no one is condemned[JP] いつかは私の番がやってくることはわかっている 心配しないで誰も咎められていない Le roi soleil (2006)
He'll be charged with Sally's death, too.[CN] 莎莉的死也会归咎于他 Amuck (1972)
The worst is that you'll never be able to forgive yourself for this.[JP] "一生 良心が 咎めるからな" Stalker (1979)
I'll let bygones be bygones[CN] 既往不咎 Qing gong qi shi lu (1983)
The American's in town. Just blame it on him.[CN] 美国佬在城里 只管归咎于他 Loaded Guns (1975)
You must throw a mean one.[JP] 君は卑怯な奴を咎めるべきだ Focus (2015)
Maybe we were never supposed to talk to him or even let him see us.[CN] 他把一切都归咎于幻想出来的人! 好几年了 我一直说应该给他合适的治疗 你知道的! Heart and Souls (1993)
The burning of Po Chi Lam is your own fault.[CN] 把宝芝林给烧了 这是你咎由自取 Once Upon a Time in China (1991)
Haku, I no longer blame you for what you did[JP] 白竜、あなたのしたことはもう咎めません。 はくりゅう あなたの したことは もう とがめません Haku, I no longer blame you for what you did Spirited Away (2001)
I felt guilty.[JP] 気が咎めて Edward Mordrake: Part 1 (2014)
I could do terrible things to people... with impunity.[JP] 酷い事もやれる お咎め無しに Seeing Things (2014)
But I don't blame you for my husband's bad decisions.[JP] でも夫の過ちまで あなたを咎めはしない Blue on Blue (2013)
This seeking to create a Paradise of earth how easily it offends.[CN] 在人间创造乐土之举... 动辄得咎 The Mission (1986)
You needn't blame yourself[CN] 你用不着内咎的 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }You needn't blame yourself Long Arm of the Law: Part 4 (1990)
If he'd pulled over it all would have been forgotten.[CN] 若他改過 一切既往不咎 Apocalypse Now (1979)
Well, if I did, he asked for it.[CN] 如果我有 也是他咎由自取 From Here to Eternity (1953)
I don't blame you.[JP] [それを咎める気は無いが] Risk Management (2013)
His Majesty is kind enough to let bygones be bygones[CN] 皇上念你无知既往不咎 Qing gong qi shi lu (1983)
Watch your mouth or you dig your own grave[CN] 你再口出狂言,咎由自取 Qing gong qi shi lu (1983)
It can only be attributable to human error.[CN] 这只能归咎于人为的错误 2001: A Space Odyssey (1968)
You never paid a price for killing your father, but here was your chance... penance for your sin, bringing about the change[JP] 君は父親殺しで 咎を背負わなかった これはいい機会だぞ 罪滅ぼしだ Yes (2016)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top