ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*修饰*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 修饰, -修饰-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
修饰[xiū shì, ㄒㄧㄡ ㄕˋ,   /  ] to decorate; to adorn; to do up; (grammar) to modify #12,298 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Want me to polish it?[CN] 我帮你修饰一下? The One Percent (2014)
Well, all good stories deserve embellishment.[CN] 好故事都值得修饰 The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)
Okay, okay, I may have enhanced my resume. Enhanced?[CN] - 好吧 我是修饰了下我的简历 Pilot (2011)
Is it true reports on Yugoslav space programme were falsified and shown in a better light?[CN] 海夫納少将命令我 尽量修饰要交给美国人的试验报告 Houston, We Have a Problem! (2016)
Matt, I'm sure this comes as no surprise, but parts of this report are going to have to be altered for national security.[CN] Matt,我肯定这事不出意料 这份报告里一些东西要被修饰一下 Safe House (2012)
Old? That was figuratively speaking, Miss Gravely.[CN] -这可是有修饰成分的说法 格勒夫利小姐 The Trouble with Harry (1955)
When I lie, I embellish.[CN] 我骗人的时候会修饰 Elephant Song (2014)
If it's a participle modifying the first word then you better, uh... you better keep it lower case.[CN] 修饰第一个字的分词... 应该用小草 Seeking Justice (2011)
-Robert Pique. -"Oxymoron"![CN] -"矛盾修饰法"! Monsieur Papa (2011)
A new embellishment.[CN] 一个新的修饰美化。 The Last of the Unjust (2013)
- Without the muscles. No.[CN] 不加修饰 Knights of Badassdom (2013)
I was just... touching up.[CN] 我刚刚是最后修饰 Le Chef (2012)
That creation of this highly glossy, commercial product[CN] 这种精心修饰的创作方式 Indie Game: The Movie (2012)
But whatever you do, just tell the truth. No sugarcoating Do not change a word of it.[CN] 但不管怎么样,说实话 不用说好听的,不用修饰任何一个词 Margin Call (2011)
This is what I have been doing since age 4.[CN] 修饰感不会过强 Live Playoffs, Part 2 (2013)
And when the thread of the stories was broken by the October convoys, after the first embellishment, we had to mend it, even if that meant working 70 hours a week.[CN] - 没错。 而当故事的线索 被十月护送给破坏的时候 在第一次修饰美化之后 The Last of the Unjust (2013)
Like a zhuzh. Like an adjustment.[CN] 一点修饰 一点调整 E Is for Ectoplasm (2014)
This is the living story behind those brief, unvarnished reports.[CN] 这是在那些简短, 未经修饰的报告 后面的真实故事 France Falls: May-June 1940 (1973)
"A clothes peg! Excellent!"[CN] 澳大利亚汤斯维尔市的高尔夫球场上 他正在为这座巨型凉亭做最后的修饰 争取能够博得来访雌鸟的青睐 Cities (2016)
I want the whole story, the one not obscured by the dulcet tones of a blender.[CN] 我想知道真实的故事 没有经过隐藏和修饰的 I Alone (2014)
Kris doesn't need to overdo Embellishments.[CN] Kris不必太刻意修饰自己 The Knockouts, Part 1 (2013)
The score is still a bit rough, but I see you've had time to look at it.[CN] 这出乐章还须修饰 谱子还没完整 但您已经看过了 The Red Shoes (1948)
I take your point, but I still think it's worth trying to sweeten the pill when it comes to questions of sexuality.[CN] 我明白你的意思,但我还是觉得 在讨论性欲时 修饰一下用词是有必要的 A Dangerous Method (2011)
It's a habit I've never formed.[CN] 我习惯于不修饰 The Adventures of Robin Hood (1938)
What, are we in Paris?[CN] - 修饰? 说什么胡话呢 Pilot (2011)
Ok team, this is your standard AT4, but with some special modifications.[CN] 好的团队,这是标准的AT4, 但也有一些特殊的修饰。 Bermuda Tentacles (2014)
A decorated combat vet- yes, I'll hold.[CN] 一个修饰过的战斗兽医 - 是的,我会坚持。 Authors Anonymous (2014)
Even with this... adorable... veneer.[CN] 就算有这些 可爱的 修饰 Praesidium (2014)
Let's say I don't like polish or artifices in general.[CN] { \fnKaiTi\fs22\fscy120\1cH3979FF }例如我不喜欢修饰 Let's say I don't like polish { \fnKaiTi\fs22\fscy120\1cH3979FF }或通常的化妆 or artifices in general. On My Way (2013)
Yes, Mr. Pervis, even glamour.[CN] 是的,坡韦斯先生,甚至修饰词 A Face in the Crowd (1957)
Clean.[CN] 那么只需稍稍修饰 你就一清二白了 Episode #1.2 (2016)
Fix her.[CN] -修饰下 -对 The September Issue (2009)
An oxymoron?[CN] 矛盾修饰法? Monsieur Papa (2011)
A sincere mind does not seek words.[CN] 真诚的心用不着词藻修饰 Marketa Lazarová (1967)
And that's just a normal snakehead, without genetic modifications.[CN] 而这只是一个正常的黑鱼, 无遗传修饰。 SnakeHead Swamp (2014)
You know, I think in these situations it's okay to bend the truth just a little bit.[CN] 我觉得,在这种情况下 你可以稍微修饰一下事实 It's Kind of a Funny Story (2010)
Then, at some point, our façades.[CN] 然后就修饰我们的外表 Türkisch für Anfänger (2012)
There's two for you. Lays it on thick, doesn't he?[CN] 他们是为你播放的过分修饰 Pursuit of the Graf Spee (1956)
I don't want to spend my entire life retouching your pictures.[CN] 我不想一辈子修饰你的照片 Funny Face (1957)
It's really more of a touch-up.[CN] 这真的需要再修饰一下 Identity Thief (2013)
I tried to get them to make adjustments to how we were operating, how we were permitted to operate, and they wouldn't do it.[CN] 我想Mtvjhshvn修饰身体的形式,而不是在做事的方式 United States of Secrets (Part One): The Program (2014)
Isn't it great?[CN] 天然... 无修饰 20th Century Women (2016)
Normally, the village mayor they find a place, they decorate it a bit and that's it.[CN] 通常村长找一块地 稍加修饰 就结束了 Winter Sleep (2014)
I don't want you spending your life retouching my pictures.[CN] 我不想你一辈子修饰我的照片 Funny Face (1957)
"Abrahom Lingkong"... et cetera.[CN] "亚不拉汗·林肯"... 诸如此类,你修饰一下吧 The King and I (1956)
It's dressing up the ordinary.[CN] 这不是骗 这是对普通人的修饰 Supercondriaque (2014)
More bang for a buck. Punch lines and glamour.[CN] 删去空话 推敲句子和修饰词 A Face in the Crowd (1957)
We'll give them an unembellished story.[CN] 我们得给他一个不加修饰的故事 Thérèse (2012)
In 1968, you see the beginning of a Republican kind of rhetoric in which strategies of dividing the country racially are disguised with language along the lines of law and order.[CN] 在1968年,你可以开始看到共和党... 使用特定的词语,比如"法律与秩序"来掩饰 来修饰他们以激进的手段来种族隔离美国的策略 Best of Enemies: Buckley vs. Vidal (2015)
That creation of this highly glossy, commercial product is the opposite of making something personal.[CN] 这种精心修饰的创作方式 恰恰会磨灭作品的个性 Indie Game: The Movie (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top