ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ぶし*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ぶし, -ぶし-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
株式[かぶしき, kabushiki] เป็นคำย่อของ 株式会社 ซึ่งแปลว่าบริษัทมหาชนจำกัด
株式会社[かぶしきかいしゃ, kabushikikaisha] (n) บริษัทมหาชน
株式市場[かぶしきいちば, kabushikiichiba] (n) ตลาดหลักทรัพย์
眩しい[まぶしい, mabushii] (adj) สว่างจ้า

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[こぶし, けん, kobushi , ken] (n) หมัด, กำปั้น
文部省[もんぶしょう, monbushou] (n) กระทรวงศึกษาธิการ
筆無精[ふでぶしょう, fudebushou] (n, adj) คนที่ไม่ชอบเขียน
節々;節節[ふしぶし, fushibushi] ข้อ ปล้อง
株式投資[かぶしきとうし, kabushikitoushi] (n) การลงทุนในตราสารทุน

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
(株)[かぶしきがいしゃ, kabushikigaisha] TH: บริษัทที่มีการถือหุ้นส่วนร่วมกัน
株式[かぶしき, kabushiki] TH: หุ้น

Japanese-English: EDICT Dictionary
株式会社[かぶしきがいしゃ, kabushikigaisha] (n) public company; corporation; KK; formula for an incorporated public company; (P) #288 [Add to Longdo]
株式[かぶしき, kabushiki] (n) stock (company); (P) #2,549 [Add to Longdo]
[こぶし, kobushi] (n) (See じゃん拳) hand game (e.g. rock, paper, scissors) #3,461 [Add to Longdo]
[こぶし, kobushi] (n) fist; (P) #3,461 [Add to Longdo]
武士(P);武夫[ぶし(武士)(P);ぶふ(武夫);もののふ(武士), bushi ( bushi )(P); bufu ( takeo ); mononofu ( bushi )] (n) warrior; samurai; (P) #3,799 [Add to Longdo]
武将[ぶしょう, bushou] (n) military commander; (P) #4,091 [Add to Longdo]
文部省[もんぶしょう, monbushou] (n) (abbr) (See 文部科学省) Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology; (P) #8,427 [Add to Longdo]
部署(P);部所[ぶしょ, busho] (n, vs) one's duty post; one's duty station; (P) #10,991 [Add to Longdo]
本節[ほんぶし, honbushi] (n) this chapter; this passage; this section #19,923 [Add to Longdo]
本節[ほんぶし, honbushi] (n) top-quality dried bonito #19,923 [Add to Longdo]
うた沢節;歌沢節;哥沢節[うたざわぶし, utazawabushi] (n) (歌沢節 was used especially by the Tora school that emphasized voice; 哥沢節 was used especially by the Shiba school that emphasized shamisen) (See うた沢) slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period) [Add to Longdo]
うるめ節;潤目節[うるめぶし, urumebushi] (n) (See 潤目) finely chopped round herring [Add to Longdo]
おけさ節[おけさぶし, okesabushi] (n) okesa song [Add to Longdo]
かつお節;カツオ節;鰹節[かつおぶし(かつお節;鰹節);カツオぶし(カツオ節);かつぶし(鰹節), katsuobushi ( katsuo fushi ; katsuobushi ); katsuo bushi ( katsuo fushi ); katsubus] (n) { food } katsuobushi; small pieces of sliced dried bonito [Add to Longdo]
しゃぶしゃぶ[shabushabu] (adv, n) (1) shabu-shabu (thinly sliced meat boiled quickly with vegetables, and dipped in sauce); (2) sound of this dish being prepared; (P) [Add to Longdo]
つぶしが利く;潰しが利く[つぶしがきく, tsubushigakiku] (exp, v5k) to be valuable as scrap; to be able to do other work; to have marketable skills [Add to Longdo]
なまり節;生り節;生節[なまりぶし;なまぶし(生節), namaribushi ; namabushi ( nama fushi )] (n) boiled and half-dried bonito [Add to Longdo]
ソーラン節[ソーランぶし, so-ran bushi] (n) traditional work song of Hokkaido herring fishery workers, performed by school students in modern choreographed interpretations [Add to Longdo]
トルコ鞍部腫瘍[トルコあんぶしゅよう, toruko anbushuyou] (n) sellar tumour [Add to Longdo]
プチプチ潰し[プチプチつぶし, puchipuchi tsubushi] (n, vs) (See ぷちぷち, プチプチを潰す) popping bubble-wrap (e.g. for fun or as a stress relief technique) [Add to Longdo]
握り拳;握りこぶし[にぎりこぶし, nigirikobushi] (n) clenched fist [Add to Longdo]
握り潰し[にぎりつぶし, nigiritsubushi] (n) shelving [Add to Longdo]
安普請[やすぶしん, yasubushin] (n) cheap structure (e.g. of houses) [Add to Longdo]
一中節[いっちゅうぶし, icchuubushi] (n) (See 浄瑠璃) type of Joruri (dramatic recitation accompanied by a shamisen) [Add to Longdo]
一部始終[いちぶしじゅう, ichibushijuu] (n) full particulars; the whole story; from beginning to end [Add to Longdo]
荻江節[おぎえぶし, ogiebushi] (n) type of Japanese music [Add to Longdo]
仮普請[かりぶしん, karibushin] (n, vs) temporary building [Add to Longdo]
暇潰し(P);暇つぶし[ひまつぶし, himatsubushi] (n) waste of time; killing time; (P) [Add to Longdo]
蚊燻[かいぶし, kaibushi] (n) outdoor fire with dense smoke to repel mosquitoes [Add to Longdo]
外部試験法[がいぶしけんほう, gaibushikenhou] (n) { comp } external test method [Add to Longdo]
外部識別子[がいぶしきべつし, gaibushikibetsushi] (n) { comp } external identifier [Add to Longdo]
割り普請[わりぶしん, waribushin] (n) dividing work among several contractors [Add to Longdo]
鰹節虫[かつおぶしむし, katsuobushimushi] (n) dermestid beetle [Add to Longdo]
株式オプション[かぶしきオプション, kabushiki opushon] (n) stock option [Add to Longdo]
株式スワップ[かぶしきスワップ, kabushiki suwappu] (n) stock swap [Add to Longdo]
株式移転[かぶしきいてん, kabushikiiten] (n) stock transfer; share transfer [Add to Longdo]
株式化[かぶしきか, kabushikika] (n, vs) stock conversion; conversion to stock [Add to Longdo]
株式会社化[かぶしきがいしゃか, kabushikigaishaka] (n, vs) demutualization; becoming incorporated [Add to Longdo]
株式会社日本レジストリサービス[かぶしきがいしゃにほんレジストリサービス, kabushikigaishanihon rejisutorisa-bisu] (n) { comp } Japanese company registry service [Add to Longdo]
株式金融[かぶしききんゆう, kabushikikinyuu] (n) fund procurement by stock issue; stock collateral loan [Add to Longdo]
株式交換[かぶしきこうかん, kabushikikoukan] (n) stock swap [Add to Longdo]
株式交換率[かぶしきこうかんりつ, kabushikikoukanritsu] (n) stock exchange percentage [Add to Longdo]
株式公開[かぶしきこうかい, kabushikikoukai] (n) stock offering (to the public) [Add to Longdo]
株式公開買付;株式公開買い付け;株式公開買付け[かぶしきこうかいかいつけ, kabushikikoukaikaitsuke] (n) (See 株式公開買付制度) tender offer; take-over bid; TOB [Add to Longdo]
株式公開買付制度[かぶしきこうかいかいつけせいど, kabushikikoukaikaitsukeseido] (n) tender offer; take-over bid; TOB [Add to Longdo]
株式市場[かぶしきしじょう, kabushikishijou] (n) stock market [Add to Longdo]
株式指標[かぶしきしひょう, kabushikishihyou] (n) stock price index [Add to Longdo]
株式持合[かぶしきもちあい, kabushikimochiai] (n) cross shareholdings [Add to Longdo]
株式取引[かぶしきとりひき, kabushikitorihiki] (n) stock trading; stock transactions; share trading [Add to Longdo]
株式取引所[かぶしきとりひきじょ, kabushikitorihikijo] (n) stock exchange [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
As if you could kill time without injuring eternity.あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。
I was much frightened at the sight.その光景を見て私は肝をつぶした。
I frightened at the sight.その光景を見て肝をつぶした。
The thief reluctantly admitted his guilt.その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
Don't make such a sour face.そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
Some read books just to pass time.ただ時間つぶしに読書をする人もいる。
The glaring headlights dazzled us for a moment.ヘッドライトがまぶしくて一瞬目がくらんだ。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
You really made me lose face.よくも顔をつぶしてくれたな。
The speaker banged the table with his fist.演説者はこぶしでテーブルをどんとたたいた。
What do you do to pass the time?何をして時間をつぶしますか。
We killed time by playing cards.我々はトランプ遊びで時間をつぶした。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
Some people are killing time relaxing on park benches.公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。
I've worn out two pairs of shoes this year.今年、私は2足靴を履きつぶした。
She raised her fist as if to hit me.私に殴ろうとするかのように彼女はこぶしを上げた。
I listened to him reluctantly.私は、しぶしぶ彼の言うことを聞いてやった。
I've worn out the shoes.私はその靴を履きつぶした。
I was frightened at the sight.私はそれを見て肝をつぶした。
I've worn out two pairs of shoes this year.私は今年二足の靴をはきつぶした。
Read magazines to pass the time.時間つぶしに雑誌を見る。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
We walked about in the park to kill time.時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。
Some read books to kill time.時間つぶしに読書する人もいます。
I'm killing time.時間をつぶしているだけです。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。
My eyes are dazzled by the sun.太陽がまぶしい。
The loud noise gave me a terrible fright.大きな物音で私は肝をつぶした。
Animals can learn and pass on what they learn.動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
He crushed the sheet of paper up into a ball.彼はその紙を握りつぶして丸めた。
He admitted having done wrong.彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。
He killed time in a coffee shop watching girls pass by.彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。
He squashed my hat flat.彼は私の帽子をぺちゃんこにつぶした。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
He sank the deal without batting an eyelash.彼は平然と取引をつぶしました。
He reluctantly agreed to my proposal.彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 [ M ]
He went at them with his fists.彼らにこぶしで殴りかかった。
They killed time playing cards.彼らはトランプをして時間をつぶした。
She killed about two hours watching TV.彼女はテレビを見て2時間ほど時間をつぶした。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
She carried a baby on her back.彼女は赤ん坊をおんぶしていた。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
She killed time going around the shops.彼女は店をぶらぶら見て歩いて時間をつぶした。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sixteen. You missed the ones at ankle level.[JP] 16コだ くるぶしの位置にもある After the Sunset (2004)
I stepped on that strange bug that was on the seal and squashed it[JP] あのハンコに付いてた変な虫、 すみません あのはんこに ついてた へんなむし I'm sorry, I stepped on that strange bug あたしが踏みつぶしちゃいました! あたしが ふみつぶしちゃいました that was on the seal and squashed it Spirited Away (2001)
Anyway, I'm just filling in time 'til I head for New York and Linda.[JP] 帰国してリンダに会う前の 時間つぶしさ The Manster (1959)
You're certainly not the most diplomatic person in the world, are you, Bigelow?[JP] ぶしつけ過ぎるぞ あんたは 兄の友人か? D.O.A. (1949)
A solo show at that gallery to kill time and no plans to finish...[JP] 卒業する気もなく あの藤原画廊で 暇つぶしに個展ねえ Honey & Clover (2006)
But the man suddenly struck Mr. Satoyama with his fist.[JP] 里山さんの顔を 右手のこぶしで殴りました 鼻骨にヒビが入っていたのは その時のケガです Hero (2007)
Look, "Feelings", despite what you think of it, is always a bright moment and a crowd-pleaser.[JP] あの歌は皆が喜ぶし ショーのハイライトだ The Fabulous Baker Boys (1989)
The only way this is going to work is via freelancer, off the books.[JP] 記録はいっさいせず 秘密裏に運ぶしかない Deal or No Deal (2008)
Now, then. I'm sure you'll pardon me for this, but I was wondering why you rub your nose like that.[JP] ありがとう ぶしつけなことを 聞いて悪いが 12 Angry Men (1957)
Common lead would have crushed the vehicle, sir.[JP] 鉛板は、車両を押しつぶしたものです Forbidden Planet (1956)
It is a way of killing the time.[JP] それも暇つぶしになるな Scarlet Street (1945)
I'm busting you out.[JP] 私はあなたをつぶしている。 Bolt (2008)
Nothing to do but throw rocks at cans, and we gotta bring our own tin cans.[JP] 空き缶に石を投げて遊ぶしか無い でも、その空き缶も持つちゃいない Forbidden Planet (1956)
You're ruining the file, you're wrecking the rasp! Would you batter the sword to pieces?[JP] お前は やすりを削りつぶし 駄目にするつもりだな Siegfried (1980)
No, it's just fiddling around.[JP] いえ 単なる暇つぶしで God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
The defendant then kicked the victim to the ground... leading to the victim sustaining severe cerebral contusions... which eventually proved fatal.[JP] (久利生) 口論の末 こぶしで殴るなどの暴行を加えたあと 同人を蹴り倒し 同人に対し 頭蓋骨陥没を伴う 頭部打撲傷などの傷害を負わせ Hero (2007)
Some would probably drive over it and crush it.[JP] 車で轢きつぶしてしまう人も いるでしょうね Complications (2008)
I saw the glare from the sun hit this guy in the late afternoon.[JP] 3時ごろの太陽の光が、かなりまぶしくて、 Interference (2007)
I have your yearning anchored to me nothing will restrain us[JP] しっかりと私のくるぶしに結び付けられる さあ、何者にもとらわれず Le roi soleil (2006)
The reason is obvious: he was dying. Your daughter couldn't reach him in time. He had to choose Archer.[JP] 理由は明確です あなたの娘は彼に近づけなかった アーチャーを選ぶしかなかったのです Awakening (2004)
Devil, what have you done to the horse? Grigory![JP] 馬を乗りつぶしたな Tikhiy Don (1957)
As for the cock...[JP] 鶏をつぶして頂きたいの The Mirror (1975)
Sukiyaki with teppanyaki followed up with sashimi and sabu sabu all of which seems to dance before your very eyes.[JP] すき焼き、鉄板焼き、さらに刺身、しゃぶしゃぶ それらが皆、見ている目の前で踊り出す The Wing or The Thigh? (1976)
Crushes tannen's skull.[JP] タネンの頭蓋骨をつぶした Pilot (2008)
So fracking the Vice President seemed like a great way to waste some time.[JP] それで、副大統領と寝るのが 時間つぶしにいい方法だと思った Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005)
You're wasting my time.[JP] 時間つぶしじゃないぞ Welcome to the Hellmouth (1997)
yeah?[JP] おんぶしたほうが早くね We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
Look at you, Lister... obnoxious, ruthless, single-minded, insensitive[JP] わがままで下品で粗野で ぶしつげで鈍感 Balance of Power (1988)
Stop complaining, you witches, and continue stamping.[JP] 不平を言うのを止めて 君 お嬢さん じゃがいもをすりつぶして Defiance (2008)
I want to shout it out![JP] 私はそれを叫ぶしたい! Pom Poko (1994)
The more you tighten your grip, Tarkin... the more star systems will slip through your fingers.[JP] ターキン こぶしを強く握るほど 指の間をすり抜けていくのよ Star Wars: A New Hope (1977)
I know it's a sin to ask You such a thing.[JP] 《ぶしつけなお願いですが》 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Shall I lend you my MD player?[JP] 車内の時間つぶしに あの MDプレイヤー お貸ししましょうか? The Mamiya Brothers (2006)
Squashed it![JP] 踏みつぶした... はっはははは... Spirited Away (2001)
I apologise if I seem forward, but I must speak my mind.[JP] ぶしつけなことを言って申し訳ない でも 正直な気持ちを言いたんだ Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
One of the earliest carnivores, we now know Dilophosaurus is actually poisonous spitting its venom at its prey, causing blindness and paralysis, allowing the carnivore to eat at its leisure.[JP] ディロフォサウルスは肉食で毒を持ってます 毒液を吹きつけて 相手の目をつぶし─ 全身に毒が回るのを待ちます Jurassic Park (1993)
It's too bright.[JP] まぶしい! まぶしい アレ Umizaru (2004)
You bitch, you fucked up big time![JP] お前は チャンスをつぶした! Sunny (2008)
Just killing time.[JP] 時間のつぶしだけ A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
Seems like you are really familiar with this kind of places. I was thinking of killing time at the hospital where Iwazaki is at.[JP] でも よくこんなの見つけたな 俺はてっきり岩崎の病院で 暇つぶしすんのかと思ったよ Kowareta kizuna (2003)
We're going to have a cock slaughtered.[JP] お疲れでしょうし・・・ 鶏をつぶしましょう The Mirror (1975)
Hotel Company's still working this side of the river street by street and house by house.[JP] 建物をしらみつぶしだ 頭に来るが やつら精鋭だよ Full Metal Jacket (1987)
Help pass the time between data streams.[JP] 暇をつぶしにはなるでしょう Daedalus (2005)
I wouldn't want to kill the moment but... come on, Vick, I just don't want to see you get hurt.[JP] 時間をつぶしたくないが··· なあ ヴィック 君が傷つくのを見たくない Love Hurts (2007)
Hit him in the peepers, Yasha.[JP] 目ん玉つぶしてやれ Tikhiy Don (1957)
It's so bright.[JP] まぶしい Return to Oz (1985)
I've got all the bums I need around here[JP] これ以上穀潰しを増やしてどうしようっていうんだい! これいじょう ごくつぶしをふやして どうしろっていうんだい I've got all the bums I need around here Spirited Away (2001)
Tell the pilots to take a hard look the old-fashioned way.[JP] パイロットに指示を― 昔ながらの方法でしらみつぶしだ You Can't Go Home Again (2004)
Squashed it![JP] 踏みつぶしたぁ? ふみつぶしたぁ! ? Spirited Away (2001)
I kept crossing borders, changing trains, stations, passing checkpoints.[JP] 私は国境に沿って 列車や駅をしらみつぶしに調べた The Dust of Time (2008)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
サブシェル[さぶしえる, sabushieru] sub-shell [Add to Longdo]
サブシステム[さぶしすてむ, sabushisutemu] sub-system [Add to Longdo]
外部試験法[がいぶしけんほう, gaibushikenhou] external test method [Add to Longdo]
外部識別子[がいぶしきべつし, gaibushikibetsushi] external identifier [Add to Longdo]
内部仕様[ないぶしよう, naibushiyou] internal method, inner resources [Add to Longdo]
内部処理[ないぶしょり, naibushori] internal processing [Add to Longdo]
内部詳細[ないぶしょうさい, naibushousai] internals [Add to Longdo]
領域塗りつぶし[りょういきぬりつぶし, ryouikinuritsubushi] area filling [Add to Longdo]
ジーリブシー[じーりぶしー, ji-ribushi-] glibc [Add to Longdo]
ダブダブダブシー[だぶだぶだぶしー, dabudabudabushi-] WWWC [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
不精[ぶしょう, bushou] Traegheit, Faulheit [Add to Longdo]
削り節[けずりぶし, kezuribushi] geriebener (getrockneter) Blaufisch [Add to Longdo]
文部省[もんぶしょう, monbushou] Kultusministerium [Add to Longdo]
暇潰し[ひまつぶし, himatsubushi] Zeitvertreib, Zeit_totschlagen [Add to Longdo]
株式会社[かぶしきがいしゃ, kabushikigaisha] Aktiengesellschaft [Add to Longdo]
武士[ぶし, bushi] Krieger, Ritter [Add to Longdo]
無精[ぶしょう, bushou] Traegheit, Faulheit [Add to Longdo]
部署[ぶしょ, busho] (Dienst)Posten [Add to Longdo]
部首[ぶしゅ, bushu] Radikal, Klassenzeichen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top