ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ちん*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ちん, -ちん-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
グレーチング[ぐれーちんぐ, gure-chingu] (n) grating ลูกกรง ตะแกรงเหล็ก, See also: R. parallel
Image:
ワクチン[わくちん, wakuchin] (n) วัคซีน

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
インチング[いんちんぐ, inchingu] (n) inching, See also: S. 寸動
運賃[うんちん, unchin] 1.ค่าโดยสาร 2.ค่าขนส่ง
ダチン子[だちんこ, dachinko] (n) เพื่อน
陳述[ちんじゅつ, chinjutsu] การแถลง(ความรู้สึกนึกคิด), การกล่าวฟ้อง(ของโจทก์)
きちんと[きちんと, kichinto] (adv) อย่างดี, อย่างเรียบร้อย, อย่างเป็นระเบียบ
げきちん[げきちん, gekichin] (slang) มุขแป้ก หรือ พูดเรื่องตลกแต่ไม่ขำ
キッチン[きっちん, kitchin] (n) [ N ] ครัว, See also: ห้องครัว, การครัว, Syn. cuisine
賃金[ちんぎん, chingin] (n) ค่าแรง, ค่าจ้าง, See also: S. 給料
家賃[やちん, yachin] ค่าเช่าบ้าน
新幹線[ちんかんせん, chinkansen, chinkansen , chinkansen] (n) รถไฟชินกันเซ็น
グレーチング[ぐれーちんぐ, gurechingu] (n) grating ลูกกรง
ちんぷんかんぷん[ぐれーちんぐ, chinpunkanpun] (n) เรื่องที่ไม่เข้าใจ, ไม่รู้เรื่องรู้ราวอะไรเลยซักกะนิืด
地盤沈下[じばんちんか, jibanchinka] การทรุดตัวของพื้นดิน

Japanese-English: EDICT Dictionary
ちん[chin] (n-suf) intimate (or disdainful) suffix used after a person's name (or the base of an adjective describing that person) #6,617 [Add to Longdo]
[てい;ちん, tei ; chin] (n) (1) arbor; arbour; bower; pavilion; (suf) (2) (てい only) suffix forming the final part of the pseudonyms of some writers and performers #1,976 [Add to Longdo]
きちんと[kichinto] (adv, vs) (on-mim) precisely; accurately; neatly; (P) #5,249 [Add to Longdo]
運賃[うんちん, unchin] (n) (1) fare; (2) freight rates; shipping expenses; (P) #5,266 [Add to Longdo]
沈没[ちんぼつ, chinbotsu] (n, vs) sinking; foundering; going down; submersion; (P) #6,061 [Add to Longdo]
[ちん, chin] (adj-na, n) rare; curious; strange; (P) #6,284 [Add to Longdo]
パチンコ(P);ぱちんこ[pachinko (P); pachinko] (n, vs) (1) (usu. パチンコ) pachinko (Japanese pinball); (2) slingshot; catapult; (P) #7,736 [Add to Longdo]
鎮守[ちんじゅ, chinju] (n) local Shinto deity; tutelary god; (P) #9,148 [Add to Longdo]
賃金(P);賃銀[ちんぎん(P);ちんきん(賃金), chingin (P); chinkin ( chingin )] (n, adj-no) (1) wages; (n) (2) (ちんきん only) cash payment of rent; (P) #9,293 [Add to Longdo]
撃沈[げきちん, gekichin] (n) (1) sending a ship to the bottom; sinking (a ship); (vs) (2) to sink a ship; (P) #9,376 [Add to Longdo]
鎮圧[ちんあつ, chin'atsu] (n, vs, adj-no) suppression; subjugation; (P) #10,080 [Add to Longdo]
沈黙[ちんもく, chinmoku] (n, vs, adj-no) (1) silence; hush; (2) reticence; inaction; (P) #10,442 [Add to Longdo]
餅(P);餠(oK)[もち(P);もちい(ok);かちん(ok);あも(ok), mochi (P); mochii (ok); kachin (ok); amo (ok)] (n) (uk) (See 糯) sticky rice cake; (P) #11,035 [Add to Longdo]
鎮座[ちんざ, chinza] (n, vs) enshrinement #11,294 [Add to Longdo]
賃貸[ちんたい, chintai] (n, vs, adj-no) (See 賃貸し) lease; rent; hire; (P) #12,348 [Add to Longdo]
おかちん[okachin] (n) (fem) (arch) (See 餅・もち) mochi [Add to Longdo]
かちん[kachin] (adv-to, n) (on-mim) clink; clack [Add to Longdo]
がちんがちん[gachingachin] (n) tick-tock; chipping (sound) [Add to Longdo]
がちんこ;ガチンコ[gachinko ; gachinko] (n) (sl) competing in earnest (esp. in sumo) [Add to Longdo]
きちんきちん[kichinkichin] (adv-to, adv) correctly; properly; accurately [Add to Longdo]
けちん坊;吝嗇ん坊[けちんぼう;けちんぼ, kechinbou ; kechinbo] (n, adj-na) miser; cheapskate; skinflint [Add to Longdo]
けんちん汁;建長汁;巻繊汁[けんちんじる, kenchinjiru] (n) Japanese tofu and vegetable chowder [Add to Longdo]
こちんこちん[kochinkochin] (adj-no, adj-na) (1) hard (due to freezing, drying, etc.); (2) wound up; tense [Add to Longdo]
ちんけ;チンケ[chinke ; chinke] (adj-na) worst; poor and boring; uncool [Add to Longdo]
ちんこ[chinko] (n) (col) (vulg) penis [Add to Longdo]
ちんすこう;チンスコー[chinsukou ; chinsuko-] (n) Okinawan sweet [Add to Longdo]
ちんたら[chintara] (adv, adv-to) (on-mim) dilatorily; sluggishly [Add to Longdo]
ちんちくりん[chinchikurin] (n, adj-na) short (person); shorty; stumpy [Add to Longdo]
ちんちん;チンチン[chinchin ; chinchin] (adv, adv-to) (1) (on-mim) chink; jingle; tinkle; whistle (kettle); (n, vs) (2) begging (animal); (n) (3) (chn) penis [Add to Longdo]
ちんちん電車[ちんちんでんしゃ, chinchindensha] (n) (sl) (See 市電) streetcar, trolley [Add to Longdo]
ちんちん鳴る[ちんちんなる, chinchinnaru] (v5r) to jingle; to tinkle; to whistle (kettle) [Add to Longdo]
ちんどん屋[ちんどんや, chindonya] (n) traditional Japanese band of sandwich board advertisers [Add to Longdo]
ちんぽ[chinpo] (n) (col) penis [Add to Longdo]
ちんまり[chinmari] (adv-to, vs) (on-mim) snugly; cosily; compactly [Add to Longdo]
ちん毛[ちんげ;チンゲ, chinge ; chinge] (n) (sens) (sl) (uk) pubic hair; penis hair [Add to Longdo]
ばちん[bachin] (adv-to) (on-mim) (with a) slap; smack [Add to Longdo]
ぱちんこ屋[ぱちんこや, pachinkoya] (n) pinball parlor; pinball hall [Add to Longdo]
ぱちん留め;ぱちん留[ぱちんどめ, pachindome] (n) ornamental clip (hair, obi, etc.) [Add to Longdo]
ぽこちん[pokochin] (n) (col) penis [Add to Longdo]
アリストテレスの提灯[アリストテレスのちょうちん, arisutoteresu nochouchin] (n) Aristotle's lantern [Add to Longdo]
カチンと来る;かちんと来る[カチンとくる(カチンと来る);かちんとくる(かちんと来る), kachin tokuru ( kachin to kuru ); kachintokuru ( kachinto kuru )] (exp, vk) (uk) to be annoyed (by); to be offended (at); to be irritated (with) [Add to Longdo]
カチンコ;かちんこ[kachinko ; kachinko] (n) clapperboard [Add to Longdo]
ガチャン;がちゃん;ガチン;がちん[gachan ; gachan ; gachin ; gachin] (adv-to, n) (on-mim) (with a) slamming noise (door, telephone receiver); (with a) banging noise; (with a) clash (broken dish); (with a) clank; (with a) bang [Add to Longdo]
チンゲン菜;青梗菜[チンゲンさい(チンゲン菜);ちんげんさい(青梗菜);チンゲンサイ, chingen sai ( chingen na ); chingensai ( ao kyou na ); chingensai] (n) qinggengcai (spinach-like green vegetable originating in China); pak choi; bok choi; bok choy [Add to Longdo]
チンピラ(P);ちんぴら[chinpira (P); chinpira] (n, adj-no) (young) hoodlum; small-time yakuza; delinquent boy; delinquent girl; hooligan; punk; (P) [Add to Longdo]
デカチン;でかちん[dekachin ; dekachin] (n, adj-no) (sl) (vulg) large penis; huge dick [Add to Longdo]
バス賃[バスちん, basu chin] (n) bus fare [Add to Longdo]
パチン;ぱちん[pachin ; pachin] (adv-to, adv) (1) (on-mim) with a click; with a snap; (n) (2) (abbr) ornamental clip (hair, obi, etc.) [Add to Longdo]
亜爾然丁[あるぜんちん;アルゼンチン, aruzenchin ; aruzenchin] (n, adj-no) (uk) Argentina [Add to Longdo]
意気消沈;意気銷沈[いきしょうちん, ikishouchin] (n, vs, adj-no) depressed in spirits; dispirited; disheartened; rejection [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me.あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。
You must keep your room tidy.あなたは部屋をきちんと整理しておかなくてはならない。
Always keep your office tidy.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
See if the gas is turned off.ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。
No one is so poor that he cannot afford to be neat.きちんとした身なりをしていられないほど貧しい人はいない。
Shut the door tight.きちんと戸を閉めなさい。
You should think before you begin to speak.きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。
Sit up straight.きちんと座りなさい。
Attending classes regularly.きちんと授業に出席すること。
You can't rely on him these days to do a proper job.このごろは彼がきちんと仕事をやってくれるのを当てにできない。
This tie does not tie well.このネクタイはきちんと結べない。
The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。
I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me.スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。
Everything is in good order.すべてきちんと整っている。
The miser opened the box to find his money stolen.そのけちん坊は箱を開けるとお金が盗まれているのに気付いた。
When I asked the college student if he regularly attended his school, he was at a loss for an answer.その学生に、学校へはきちんと通っているのかと聞いたら、返答に詰まってしまった。
The boy adjusted his cap.その子は帽子をきちんとかぶり直した。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。
The theory is too abstract for me.その理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
If a door doesn't fit you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly.ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。
It is true he is rich, but he is a miser.なるほど彼は、金持ちだがけちん坊だ。
What a miser you are!なんというけちん坊だ、君は。 [ M ]
Mary ought to do her homework on time.メアリーは宿題を時間通りにきちんとやるべきです。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
The motor does not function properly.モーターがきちんと動かない。
Mrs, Brown warned Beth if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Mrs. Lark said 'goodbye' and locked up the piano for another week.ラーク先生は「さようなら」を言い、その週まできちんとピアノの鍵を掛けました。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Regular attendance is important in a foreign language class.外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。
See to it that the door is locked before you leave.外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
Line up the desks in the classroom.教室の机をきちんとならべなさい。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
More and more women have their own careers are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Not doing one's work properly may be worse than not doing it at all.仕事をきちんとやらないことは、仕事を全然やらないことよりも悪いことがある。
The house was in good order when we left.私たちが出かけるとき、家はきちんとしていた。
That was all Chinese to me.私にはちんぷんかんぷんでした。
My watch is running all right.私の時計はきちんと動いている。
Hear me out, please.私の話を最後まできちんと聞いてください。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
If we care for our teeth we won't have cavities.歯をきちんと手入れしていれば虫歯にはならない。
I would like to have my teeth straightened.歯並びをきちんと直していただきたいのですが。
I always keep my room as tidy as I can.自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。
Keep your room neat and tidy.自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。
I want to keep my room as neat as possible.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
It is hard work to keep my room in proper order.自分の部屋をきちんとしておくことはたいへんなことです。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now put it away properly.[JP] 今すぐきちんと置きなさい Fido (2006)
I mean, it's a miracle that more doesn't fall through the cracks.[JP] きちんとやれるのは奇跡って言うのよ Stay with Me (2008)
Move, they can run and eat at the same time![JP] ちんたらしてると 食いつくぞ First Blood (1982)
This is a nice place, the way it's fixed up.[JP] いい部屋だ きちんとしてる Soylent Green (1973)
I like to keep a hand in all our theaters of engagement.[JP] 私は現場をきちんと 管理して回るのが好きでね Going Under (2008)
Do it right, dickhead![JP] きちんとやれ 能なし! Sunny (2008)
That's Kohei Kuryu.[JP] (久利生) ちんちくりんのくせに Hero (2007)
Serve the Master well.[JP] 旦那様に きちんと仕えるように Raise the Red Lantern (1991)
Serve the Fourth Mistress well![JP] 四奥様に きちんと仕えるんだよ Raise the Red Lantern (1991)
I feel like a train wreck, and I don't feel like joking my way around it, and I can't be all neat about it like juliet can, and I just need that to be all right with you, okay?[JP] 列車事故にあった気分よ 私流のジョークじゃないし ジュリエットみたくきちんと出来ない Stay with Me (2008)
Oh, yeah I can do stand-up stunt.[JP] そうだ あの 特技 あの じゃあ ちんちんで... All About My Dog (2005)
Sookie, could you reach me up another box of paper lanterns?[JP] スーキー 紙ちょうちんの箱を I Don't Wanna Know (2008)
The doctor will use the three-dimensional imagery to pinpoint the exact location of the growth.[JP] 先生は、3Dのイメージで、 成長元をきちんと 計る。 Quiet Riot (2008)
Make sure he understands my orders.[JP] 私の命令を 彼にきちんと理解させてくれ Defiance (2008)
Now, I keep a real orderly shop.[JP] 俺はきちんとした店をやってる Crossroads (1986)
You are very mean! You're kicking me out.[JP] けちんぼ 何か頂だい Turkish Delight (1973)
I've knocked a few heads together... but we're getting the job done.[JP] 渇を入れましたからね 仕事はきちんとしますよ Affliction (2005)
Penis?[JP] ちんちん! All About My Dog (2005)
These people are so grateful to have their needs met more than 98 percent of them are following through with payments.[JP] 融資した人々は皆 実に誠実で... 98%以上がきちんと 返済されている... Yes Man (2008)
You and I have never been truly, properly introduced.[JP] きちんと 自己紹介してなかったな Deadly Nightshade (1991)
It's just gibberish.[JP] ちんぷんかんぷんさ。 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
But... I expect good work for a decent pay. No presents here.[JP] きちんと働いてくれるなら 雇つてちいい Sky Palace (1994)
And they say that this little speck is a penis.[JP] 「先生が、この小さいのが、 あれですって...」 「...おちんちん」 The Departed (2006)
You should be dressed up, going out with boys.[JP] きちんとした身なりで デートしたり Taxi Driver (1976)
Line up everybody. Line up. Line up.[JP] きちんと整列して Turkish Delight (1973)
Gryffindors, follow me, please. Keep up. Thank you.[JP] グリフィンドールの諸君 きちんとついて来て Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
Sit up.[JP] きちんと座ってください La Grande Vadrouille (1966)
Trust me. My way is a whole lot neater.[JP] もっと きちんとやりましょう Bad JuJu (2007)
Does this look like gangbangers working the local 7-11 to you?[JP] ちんぴらがセブンイレブンを 襲ったように見えるのか? Heat (1995)
Well, believe it. It's your reality. - All right, hurry up now.[JP] きちんと現実と向き合って My First Mister (2001)
It's Okkoto![JP] 鎭西(ちんぜい)の乙事主(おっことぬし)だ! Princess Mononoke (1997)
- Mr. Brubaker- - You want a real evaluat- Mr. Brubaker.[JP] ブルーベイカー 状況をきちんと把握したい The Crazies (1973)
Right now is good enough for me. Let's cut this horsing around.[JP] 俺は今がいい ちんたら待てねえ Kansas City Confidential (1952)
- We better be on the lookout.[JP] わかった、きちんとしよう The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
I haven't really said goodbye yet.[JP] きちんとお別れを惜しみたいの! Return to Oz (1985)
These lanterns are just precious.[JP] サム 紙ちょうちんなんて かわいいわ I Don't Wanna Know (2008)
If you had dealt with the man decently, this might not have been necessary.[JP] もっときちんと対応してたら こんな事態は避けられた・・ Phone Booth (2002)
What's he saying?[JP] きちんと固定したと思う 彼は何を言っている? La Grande Vadrouille (1966)
Sit up.[JP] あぁ、病気のようですね きちんと座ってください La Grande Vadrouille (1966)
Oh, then show your dick.[JP] あ そっか じゃあ ちんちん ちんちんです All About My Dog (2005)
And I hand it in to be cleaned, and someone cleans it and folds it neatly back in my drawer, but who?[JP] そして、私は 、洗浄されるべきそれを手渡し、誰かがそれをきれいに... ...、それは私の引き出し、 誰にきちんと折り返さ? The Island (2005)
I don't mean another watch. I get to choose how you pay me back, right?[JP] 時計じゃねえよ きちんとお返ししろって言ってんだ な? Son of Rambow (2007)
We have not really used to each other is proposed.[JP] 私たちはきちんと 挨拶していなかった Defiance (2008)
I know. - Have to keep those books straight.[JP] - 帳簿にはきちんと明記しておいて下さい Brewster's Millions (1985)
(gunshots)[JP] - きちんと話さないと Bones (2005)
And way too guarded.[JP] なんて言えばいいんだろ・・・ ちんちくりんの ゆで卵みたいな奴で Hero (2007)
Won't it all be chucked out? I'll know I've left it in order. That's all I can do now.[JP] きちんとしておきたい 私のせめてもの務めだ Gosford Park (2001)
Get it done.[JP] きちんと片づけなさい Dungeons & Dragons (2008)
Everybody falls the first time.[JP] みんな最初は落ちんのよ The Matrix (1999)
The Party needs to make the record straight, and you need to make the record straight.[JP] 党も貴方も 記録をきちんとする必要があります Assembly (2007)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
インテグレーティドルーチング[いんてぐれーていどるーちんぐ, integure-teidoru-chingu] integrated routing [Add to Longdo]
オーバーフロールーチング[おーばーふろーるーちんぐ, o-ba-furo-ru-chingu] overflow routing [Add to Longdo]
オーバレイルーチング[おーばれいるーちんぐ, o-bareiru-chingu] overlay routing [Add to Longdo]
コルーチン[こるーちん, koru-chin] coroutine [Add to Longdo]
サービスルーチン[さーびするーちん, sa-bisuru-chin] utility routine, service routine [Add to Longdo]
サービスルーチンプログラム[さーびするーちんぷろぐらむ, sa-bisuru-chinpuroguramu] utility routine (program), service routine (program) [Add to Longdo]
サブルーチン[さぶるーちん, saburu-chin] subroutine [Add to Longdo]
スイッチングステージ[すいっちんぐすてーじ, suicchingusute-ji] switching stage [Add to Longdo]
スイッチングテーブル[すいっちんぐてーぶる, suicchingute-buru] switching table [Add to Longdo]
スイッチングハブ[すいっちんぐはぶ, suicchinguhabu] switching hub [Add to Longdo]
スイッチング関数[すいっちんぐかんすう, suicchingukansuu] switching function [Add to Longdo]
スイッチング変数[すいっちんぐへんすう, suicchinguhensuu] switching variable [Add to Longdo]
セルスイッチング[せるすいっちんぐ, serusuicchingu] cell switching [Add to Longdo]
パケットスイッチング[ぱけっとすいっちんぐ, pakettosuicchingu] packet switching [Add to Longdo]
パタンマッチング[ぱたんまっちんぐ, patanmacchingu] pattern matching [Add to Longdo]
ユーティリティルーチン[ゆーていりているーちん, yu-teiriteiru-chin] utility routine, service routine [Add to Longdo]
ユーティリティルーチンプログラム[ゆーていりているーちんぷろぐらむ, yu-teiriteiru-chinpuroguramu] utility routine program, service routine program [Add to Longdo]
ライブラリルーチン[らいぶらりるーちん, raiburariru-chin] library routine [Add to Longdo]
ランタイムルーチン[らんたいむるーちん, rantaimuru-chin] run-time routine [Add to Longdo]
ランダマイズルーチン[らんだまいずるーちん, randamaizuru-chin] randomizing routine [Add to Longdo]
ルーチン[るーちん, ru-chin] routine [Add to Longdo]
ルーチングテーブル[るーちんぐてーぶる, ru-chingute-buru] routing table [Add to Longdo]
レイヤードルーチング[れいやーどるーちんぐ, reiya-doru-chingu] layered routing [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
えちん坊[けちんぼう, kechinbou] Geizhals [Add to Longdo]
家賃[やちん, yachin] Miete [Add to Longdo]
撃沈[げきちん, gekichin] (feindliches Schiff) versenken [Add to Longdo]
新陳代謝[しんちんたいしゃ, shinchintaisha] Stoffwechsel, Erneuerung [Add to Longdo]
[ちん, chin] WIR (DER KAISER) [Add to Longdo]
朕思うに[ちんおもうに, chin'omouni] Wir, der_Kaiser, meinen [Add to Longdo]
沈下[ちんか, chinka] das_Sinken, Senkung [Add to Longdo]
沈思[ちんし, chinshi] tiefes_Nachdenken, tiefes_Nachsinnen [Add to Longdo]
沈思黙考[ちんしもっこう, chinshimokkou] tief_in_Gedanken_versunken_sein [Add to Longdo]
沈没[ちんぼつ, chinbotsu] Untergang [Add to Longdo]
沈滞[ちんたい, chintai] Flaute, Stagnation [Add to Longdo]
沈着[ちんちゃく, chinchaku] gelassen, geistesgegenwaertig [Add to Longdo]
沈静[ちんせい, chinsei] Ruhe, Stille, Flauheit [Add to Longdo]
沈黙[ちんもく, chinmoku] das_Schweigen [Add to Longdo]
泊り賃[とまりちん, tomarichin] Uebernachtungsgebuehr [Add to Longdo]
珍味[ちんみ, chinmi] Delikatesse, Leckerbissen [Add to Longdo]
珍品[ちんぴん, chinpin] Seltenheit, Raritaet, Kuriositaet [Add to Longdo]
珍客[ちんきゃく, chinkyaku] langerwarteter_Gast, willkommener_Gast [Add to Longdo]
珍談[ちんだん, chindan] lustige_Geschichte [Add to Longdo]
珍重[ちんちょう, chinchou] hochschaetzen, schaetzen, zu_schaetzen_wissen [Add to Longdo]
[ちん, chin] LOHN, GEHALT, GEBUEHR [Add to Longdo]
賃上げ[ちんあげ, chin'age] Lohnerhoehung [Add to Longdo]
賃借[ちんしゃく, chinshaku] Miete, Pacht [Add to Longdo]
賃借り[ちんがり, chingari] Miete, Pacht [Add to Longdo]
賃金[ちんぎん, chingin] Loehne_und_Gehaelter, Lohn- [Add to Longdo]
運賃[うんちん, unchin] Transportkosten, Versandkosten [Add to Longdo]
鎮圧[ちんあつ, chin'atsu] Unterdrueckung, Unterwerfung [Add to Longdo]
鎮守[ちんじゅ, chinju] Schutzgott (eines Ortes) [Add to Longdo]
鎮痛剤[ちんつうざい, chintsuuzai] schmerzstillendes_Mittel [Add to Longdo]
鎮静剤[ちんせいざい, chinseizai] Beruhigungsmittel [Add to Longdo]
鎮魂曲[ちんこんきょく, chinkonkyoku] Requiem [Add to Longdo]
鎮魂曲歌[ちんこんきょくか, chinkonkyokuka] Requiem [Add to Longdo]
[ちん, chin] (AUS)SAGEN, ZEIGEN, ALT [Add to Longdo]
陳列[ちんれつ, chinretsu] ausstellen [Add to Longdo]
陳情[ちんじょう, chinjou] Vertretung, Interessenvertretung, Beschwerde [Add to Longdo]
陳謝[ちんしゃ, chinsha] Entschuldigung, Abbitte [Add to Longdo]
陳述[ちんじゅつ, chinjutsu] Erklaerung, Aussage [Add to Longdo]
電車賃[でんしゃちん, denshachin] Fahrgeld [Add to Longdo]
駄賃[だちん, dachin] Belohnung, Trinkgeld [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top