Search result for

*รับกรรม*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: รับกรรม, -รับกรรม-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
ภาระจำยอมน. ข้อผูกพันอันเป็นเหตุให้เจ้าของอสังหาริมทรัพย์จำต้องยอมรับกรรมบางอย่างซึ่งกระทบถึงทรัพย์สินของตน หรือต้องงดเว้นการใช้สิทธิบางอย่างอันมีอยู่ในกรรมสิทธิ์ทรัพย์สินนั้น เพื่อประโยชน์แก่อสังหาริมทรัพย์อื่น เช่น ทางภาระจำยอม.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'll suffer unrevenged, you're a fool.ฉันจะยอมรับกรรมโดยไม่ได้แก้แค้น ก็แสดงว่าเธอโง่มาก Wuthering Heights (1992)
If you are willing to serve her term and yours your friend is pardoned.ถ้าคุณพร้อมที่จะรับกรรมของเพื่อนและตัวคุณเอง... ...เพื่อนคุณก็ได้รับการอภัยโทษ Brokedown Palace (1999)
So do Dad a favor and stop gambling with his life.จะรีบเข้าไปช่วยพ่อคุณ ไม่ต้องรับกรรมอีกต่อไป ฉะนั้นหยุดซะ อย่าเอาชีวิตพ่อคุณมาเสี่ยง Red Eye (2005)
Please. I've done nothing to deserve this.ได้โปรด เราไม่ได้ทำเรื่องนั้น เราไม่ควรต้องรับกรรม The Fog (2005)
Next time you bad-mouth me to one of my superiors, there are going to be serious consequences.คราวหน้าถ้านายไปว่าร้ายฉันให้เจ้านายฟังอีกละก็ \ เตรียมตัวรับกรรมไว้ได้เลย คราวหน้าถ้านายไปว่าร้ายฉันให้เจ้านายฟังอีกละก็ \ เตรียมตัวรับกรรมไว้ได้เลย Riots, Drills and the Devil: Part 2 (2005)
There are consequences for her mistakes.เธอต้องรับกรรมในสิ่งที่เธอทำ Now You Know (2007)
He said, "You're gonna get what you deserve."เขาพูดว่า "แกจะต้องได้รับกรรมอย่างสาสม" Dex, Lies, and Videotape (2007)
Parents sin, children suffer.พ่อแม่สร้างเวร ลูกๆ รับกรรม Chapter Ten 'Truth & Consequences' (2007)
Why I could not leave Jack to his well-deserved fate.เหตุผลที่ข้าไม่ปล่อยให้แจ็ค รับกรรมที่เขาก่อเอาไว้ Pirates of the Caribbean: At World's End (2007)
Let's face it.ต้องรับกรรม The Ten (2007)
- I'm the one who gets shit on if you get caught again.- ฉันเป็นคนที่รับกรรมถ้าคุณโดนจับอีกครั้ง Pilot (2008)
Don't worry. he got what was coming to him.ไม่ต้องห่วง เขาได้รับกรรมไปแล้ว Heroes: Countdown to the Premiere (2008)
And that's why you're going back across the borderเพราะฉะนั้นกลับไปรับกรรมที่แกก่อไว้ซะ Fast & Furious (2009)
Well, that's what you get for splitting your parents up.ก็ดีละนี่ ยัยนั้นได้รับกรรม ที่มันทำให้พ่อแม่เธอหย่ากัน I Love You, Beth Cooper (2009)
You deserve everything that happens to you now.คุณสมควรรับกรรมที่ทำไว้ Drag Me to Hell (2009)
You'll get what you deserve.แกต้องได้รับกรรมแน่ Agora (2009)
I haven't done anything to deserve this.แม่ไม่ได้ทำอะไรผิดถึงต้องมารับกรรมแบบนี้ I Will Rise Up (2009)
You, I don't give a damn about.ส่วนแกก็รับกรรมไปเถอะ When in Rome (2010)
but now it's time for our judges to decide whose going home with this 100, 000 $ judges; are you ready with the decision?แต่ตอนนี้ ถึงเวลาสำหรับกรรมการในการตัดสินใจแล้ว\ ว่าใครจาได้เงินรางวัล 100, 000$ กลับบ้าน คณะกรรมการ; พวกเราพร้อมที่จะฟังการตัดสินหรือยัง? Step Up 3D (2010)
I was at the bottom of a bottle of gin, about to get booted off the force in Saint Paul.ผมนั่งจิบเหล้าจินติดปลายขวด เพื่อเตรียมตัวให้พร้อมไปเผชิญหน้า\รับกรรมที่เซนต์พอล Questions and Antlers (2010)
First of all, I need to make sure your son is my policyholder, Gyeongchul Jang, since there are many people with the same name.อย่างแรกเลย ผมต้องตรวจสอบว่าลูกชายของคุณ เป็นผู้รับกรรมธรรม์, Gyeongchul Jang เพราะมีหลายคนที่ชื่อเดียวกัน I Saw the Devil (2010)
And you did make a damn good scapegoat.แล้วเธอก็หาคนรับกรรมแทน The Witches of Bushwick (2010)
I don't care. It's what he deserves.ฉันไม่สน มันสมควรได้รับกรรมแบบนี้แล้ว Everything Is Illumenated (2010)
And it completely blew up in my face.แต่ฉันต้องรับกรรมแทนเต็มๆ My Name Is Trouble (2011)
And now we're all gonna have to pay for it.และ ตอนนี้เราทั้งหมด ก็ต้องรับกรรมที่ทำ Bears Will Be Bears (2011)
Well, how come I was the only one that took the fall?ทำไมคนที่รับกรรม จึงต้องเป็นฉันคนเดียว Deadfall (2012)
You shouldn't against the queen, Now we both pay for it.เจ้าไม่ควรต่อต้านราชินีเลย เราเลยต้องรับกรรมทั้งคู่ Mirror Mirror (2012)
But he paid the price.แต่เขาก็ต้องรับกรรม Women and Death (2012)
The people hurt the most by this... are commoners like them.คนที่รับกรรม คงไม่พ้นชนชั้นล่าง The Four (2012)
I am not gonna let Bree take the fall for a crime I committed!ผมจะไม่ยอมให้บรี รับกรรมในสิ่งที่ผมก่อ The People Will Hear (2012)
This woman, whose blind ambition led to the death of five people, will get what she deserves.ผู้หญิงคนนี้หลงผิดเพราะ ความทะเยอทะยาน จนมีคนต้องตายไปถึง 5 คน เธอจะได้รับกรรมของเธอ 47 Seconds (2012)
Actions have consequences.ทำชั่ว ก็ต้องรับกรรม The Pact (2012)
Now, put your hands together for our distinguished panel of judges!ตอนนี้ จับมือกันไว้ และสำหรับกรรมผู้ตัดสินในค่ำคืนนี้ Thanksgiving (2012)
After all, you're the only one who can answer for your sins.หลังจากเรื่องทั้งหมด, คุณเป็นเพียงคนเดียวที่ต้องรับกรรมนั้น Monstrous Ball (2012)
So you're going to have to answer for that. You're still going down, pal.นายต้องรับผิดชอบยังไงก็ต้องรับกรรม เข้าใจ? Iron Man 3 (2013)
Judge Barnes has failed you, as have I."ผู้พิพากษาบาร์นส์จะได้รับกรรมแบบที่ฉันได้รับ Power (2013)
But in the end, a lot of us are rewarded for our misdeeds, which is why God took your wife, เราก็ต้องรับกรรมที่ก่อไว้ พระเจ้า ก็เลยเอาเมียนายไปไง John Wick (2014)
- The one who avenges.ถ้าคุณทำบาป คุณก็ต้องรับกรรม Confession (2013)
I deserve it.ฉันสมควรได้รับกรรม For the Triumph of Evil (2013)
But if you wanted to do something bad, wouldn't it be nice to have another version of you to blame it on?แต่ถ้าคุณอยากทำอะไรไม่ดี คงดีไม่น้อยถ้าจะมีคุณในอีกเวอร์ชั่นนึง ไว้รับกรรมแทน The Inspired (2013)
And pick up where your father left off.มารับกรรมต่อจากพ่อของแกซะ Max Steel (2016)
They didn't even love each other. I was in the middle of that, alone.พวกเขาไม่ได้รักกันด้วยซ้ำ ฉันรับกรรมอยู่คนเดียว Sing Street (2016)
And now she's taking the fall for your mess.จนเธอต้องรับกรรมแทนนาย Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows (2016)
Former hell-raiser and current guest, at a nasty little black site prisonอดีตมหาโจร แต่ตอนนี้เป็นแขก รับกรรมอยู่ในคุกลี้ลับ The Fate of the Furious (2017)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
รับกรรม[rap kam] (v, exp) EN: suffer ; suffer the consequences ; pay the price ; be the victim

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
bite the bullet(phrase) ก้มหน้ารับกรรม

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top