ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

zugegebenermaßen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -zugegebenermaßen-, *zugegebenermaßen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา zugegebenermaßen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *zugegebenermaßen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
zugegebenermaßen; allerdings { adv }admittedly [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, admittedly, this brushes up against my well-known aversions to heat, small places, going below floor-level, dampness, hatches, ladders, darkness, echoes, and eliminating in Home Depot buckets.Zugegebenermaßen lässt das meine altbekannten Abneigungen gegen Hitze, enge Räume, das sich unterhalb des Erdbodens aufzuhalten, Feuchtigkeit, Einstiegsluken, Stufenleitern, Dunkelheit, Echos, und den Drang den Hornbach-Eimer zu benutzen, wieder aufleben. The Expedition Approximation (2014)
I mean, admittedly, it's not as... as sweet as "I miss you, Adam," and then touching my arm.Ich meine, zugegebenermaßen, es ist nicht so... so süß wie "Ich vermisse dich Adam" und danach meine Arm zu berühren. How Did We Get Here? (2014)
and that's they're places where people choose to work, admittedly from a bad set of other options.Und dass es Plätze gibt, an denen Menschen sich aussuchen zu arbeiten zugegebenermaßen von einer schlechten Auswahl anderer Optionen. The True Cost (2015)
So, in an admittedly presumptuous. And ultimately, futile effort to keep you safe, Und so, zugegebenermaßen anmaßend und unglaublich nutzlose Mühen in Kauf nehmend, um dich zu beschützen, Leonard Caul (No. 62) (2015)
Admittedly, the transition was not easy.Zugegebenermaßen war der Übergang nicht leicht. Batch 47 (2015)
Amazing, regrettable, but admittedly very hot sex with an intern.Erstaunlichen, bedauerlichen, aber zugegebenermaßen sehr heißen Sex mit einem Anfänger. Guess Who's Coming to Dinner (2015)
Yeah, your aunt's a pretty big ballbuster, I'm gonna admit.Deine Tante ist zugegebenermaßen ziemlich anspruchsvoll. Tested (2016)
I mean, it's good work, I'll give them that.Zugegebenermaßen gut gemacht. Wingman (2016)
You proved today that you may have hidden talents... admittedly buried very deeply.Sie haben heute bewiesen, dass in Ihnen offenbar verborgene Talente schlummern. Zugegebenermaßen schlummern sie sehr tief. Land O' Smiles (2016)
So admittedly what we can expect this fiscal year is pretty low.Also kann man zugegebenermaßen erwarten, dass die Jahresbilanz sehr niedrig ausfallen wird. Election Day (2016)
Not too bad yet, I'll admit, but tech is gonna get smarter and more controlling fast.Das ist zugegebenermaßen noch nicht schlimm. Aber die Technologie wird immer smarter und beherrschender. Tech We Love to Hate (2016)
Which, admittedly, is a good question.Was zugegebenermaßen eine gute Frage ist. War Machine (2017)
Which I have to admit, I don't have much practice in.Worin ich zugegebenermaßen wenig Übung habe. The Legion of Doom (2017)
Although for a long time we've heard about your beauty, Your Highness... I must confess, I was not prepared to see such a vision of loveliness.Obwohl wir schon seit langer Zeit von Eurer Schönheit hören, Eure Hoheit... war ich zugegebenermaßen nicht auf einen derart reizenden Anblick vorbereitet. The Scarlet Empress (1934)
Being in a public ward is quite an experience for me, and a surprisingly pleasant one, I must admit.Es ist ein Erlebnis, nicht in einem Privatzimmer zu sein, und zugegebenermaßen erstaunlich angenehm. Carry on Nurse (1959)
I confess I have my selfish reasons.Ich habe zugegebenermaßen persönliche Gründe. Madrigal (2012)
I must admit the dossier was heavily weighted against you.Zugegebenermaßen sprach das Dossier eindeutig gegen dich. When Time Ran Out... (1980)
And this, I must admit, he stage-managed superbly, timing his appearance at Ladder Bay exactly to coincide with the sound of the noonday gun.Die Inszenierung war zugegebenermaßen sehr gelungen. Er traf punktgenau mit dem Kanonenschuss in der Bucht ein. Evil Under the Sun (1982)
Now, I admit that, at one time, man might have needed hair, like in prehistoric times when very large birds flew overhead and hats hadn't been invented, but times have changed.Zugegebenermaßen... brauchte der Mensch mal Haare... in prähistorischen Zeiten, als die Vögel sehr groß waren... und es noch keine Hüte gab. Aber die Zeiten haben sich geändert. The Bald and the Beautiful (1989)
This place, admittedly out of our ignorance, ... ..is about to be destroyed by an explosion.Dieser Ort wird, zugegebenermaßen durch unsere Ignoranz, ... ..bald durch eine Explosion zerstört werden. Message in a Bottle (1998)
Since she is a nymphomaniac, and all sides are agreeing that she is how can the reverend be responsible for breaking up this union?Da sie zugegebenermaßen nymphomanisch ist... wie kann man da den Pfarrer verantwortlich machen? Reach Out and Touch (2001)
I agree, quite unusual objects, but it's no reason to get upset.Zugegebenermaßen ungewöhnliche Objekte, aber kein Grund zur Entrüstung. Tattoo (2002)
Well, admittedly, that made it harder.Das hat es zugegebenermaßen schwerer gemacht. My Occurrence (2002)
But at a time when 90% of America opposed war and half the country was to some degree anti-Semitic this admittedly preachy film was undeniably courageous.Aber damals, als 90% der Amerikaner gegen den Krieg waren und das halbe Land bis zu einem gewissen Grad antisemitisch war, war dieser zugegebenermaßen moralisierende Film mutig. Charlie: The Life and Art of Charles Chaplin (2003)
That's what happened in Argentina, but much more intensely, let's face it, when Menem was in power.Das trifft auf Argentinien zu, und ganz besonders unter Menem... zugegebenermaßen. Social Genocide (2004)
I'm the first to admit that some of Rambaldi's quests occasionally degenerated into sheer folly, but not this one.Manche von Rambaldis Erfindungen sind zugegebenermaßen nutzlos, aber nicht diese. In Dreams... (2005)
But admittedly the mission was a failure in the worst possible way. And as a result... millions, perhaps billions will lose their lives.Zugegebenermaßen war die Mission ein schrecklicher Misserfolg... und als Folge werden Millionen, vielleicht Milliarden, sterben. The Fourth Horseman: Part 2 (2006)
You did some admittedly unusual screen tests.Ihr habt zugegebenermaßen ungewöhnliche Probeaufnahmen gemacht. The Exterminating Angels (2006)
The elevator to the office floors lies behind a pair of admittedly unattractive doors.Der Fahrstuhl zu den Büroetagen liegt hinter einer zugegebenermaßen recht hässlichen Tür. Netherbeast Incorporated (2007)
- Granted, I was abusing cocaine at the time, And alcohol.Zugegebenermaßen war ich damals kokain- und alkoholabhängig. Stage 5 (2007)
Which I've got to admit, was really smoking cool.Was zugegebenermaßen verdammt cool war. Siren (2008)
Dozens of swindling deadbeats, as well as this respected reporter who made an honest mistake, have paid their back taxes, leaving only one outstanding debtor:Dutzende betrügerische Faulpelze, so wie dieser angesehene Reporter, der zugegebenermaßen einen Fehler machte, haben ihre ausstehenden Steuern bezahlt und nur einen einzigen ausstehenden Schuldner hinterlassen: Papa Don't Leech (2008)
It's not a cool place, admittedly, but it is a good place to stare at girls.Es ist zugegebenermaßen kein cooler Ort, aber man kann hier gut Mädchen hinterhergucken. Bunk Off (2008)
When I first came to Devonshire and met your sister, I confess I was only thinking of my own amusement.Als ich zuerst nach Devonshire kam und Ihre Schwester traf, dachte ich zugegebenermaßen nur an mein Vergnügen. Episode #1.3 (2008)
Now, I admittedly haven't read all of the... the Patriot Act, but I'm pretty sure that you can't find somebody guilty without a trial.- Woah, Richter. Nun, ich habe zugegebenermaßen nicht den ganzen Patriot Act gelesen, aber ich bin mir doch ziemlich sicher, dass sie niemand für schuldig erklären können ohne eine Verhandlung. Guardians and Gatekeepers (2008)
He does have a flair for business.Zugegebenermaßen hat er ein Händchen fürs Geschäft. De l'autre côté du lit (2008)
This is most extraordinary. But I beg you, Miss Spencer, to entertain my explanation of it, for it will be truthful, if a little intractable to believe.Dies ist zugegebenermaßen höchst ungewöhnlich, aber ich bitte Sie, Miss Spencer, meine Erklärung dafür zu erwägen, denn sie wird wahrhaftig sein, wenn auch ein bisschen schwer zu glauben. Episode #1.1 (2008)
Admittedly, they're in dire straits.Zugegebenermaßen, die treiben sich in dunklen Straßen rum. Killing Your Number (2009)
See, I got married in my 20s and, granted he was the wrong man, but I was too young.Ich hab mit Mitte 20 geheiratet. Zugegebenermaßen war es der Falsche. Ich war zu jung, um damit klarzukommen. Another Year (2010)
Here we are, Supposedly the greatest alternative radio station In the greatest musical cityHier sind wir, angeblich die größte alternative Radiostation, in der größten musikalischen Stadt, in dieser traurigen, missglückten Geschichte auf dem Planeten und wir spielen dieselbe, zugegebenermaßen größten, Do You Know What It Means (2010)
Admittedly, your ploy to blame me for Serena not getting into Hamilton house would've worked in high school, but not now.Zugegebenermaßen, dein Trick, mich dafür zu beschuldigen, dass Serena nicht im Hamilton House aufgenommen wurde, hätte in der High-School funktioniert, aber nicht jetzt The Undergraduates (2010)
Admittedly, that can be difficult.Das kann zugegebenermaßen schwierig sein. Viking Pride (2010)
The subject matter is... is horrible, granted, but I think it's best if we all try to look at this clinically and not emotionally.Das Thema ist... ist schrecklich, zugegebenermaßen, aber ich denke, dass es das Beste ist, wenn wir alle versuchen dieses klinisch und nicht emotional zu betrachten. Out of the Mouths of Babes (2011)
It's a huge sacrifice for a child to share their mum and dad with other children, children who aren't always easy, it has to be said.Denn es ist ein großes Opfer für ein Kind, seine Mama und seinen Papa mit anderen Kindern zu teilen, die zugegebenermaßen manchmal nicht einfach sind. Catimini (2012)
You're attempting to build on the work of Ebbinghaus by triggering an involuntary memory of me playing that game-- admittedly the happiest 600 hours of my childhood but it won't work.Du versuchst, auf die Arbeit von Ebbinghaus aufzubauen, ... indem du unbewusste Erinnerungen von mir antriggerst, wie ich dieses Spiel spiele, ... zugegebenermaßen die glücklichsten 600 Stunden meiner Kindheit, ... aber das wird nicht funktionieren. The Launch Acceleration (2012)
I've used that admittedly awesome line a thousand times.Diesen, zugegebenermaßen fantastischen, Spruch habe ich schon tausend Mal benutzt. Nannies (2012)
What I saw and heard troubled me, I confess.Was ich sah und hörte, verwirrt mich. Zugegebenermaßen. The Devil's Dust (2013)
That night, in a street near the hospital, as I was heading to the metro thinking about Arman's experience and, I have to admit, feeling kind of envious, Als ich an dem Abend an der Klinik vorbei zur Metrounterführung gehe und an das denke, was Arman durchlebte, wobei ich zugegebenermaßen irgendwie etwas neidisch bin, 2 Autumns, 3 Winters (2013)
I'm marrying Robin so I can be part of a team, not just some guy alone at a gym with admittedly amazing abs.Ich heirate Robin, damit ich Teil eines Teams sein kann, nicht nur ein Kerl alleine im Fitnessstudio - mit zugegebenermaßen tollen Bauchmuskeln. The Poker Game (2013)
My opinion, though admittedly not a professional one is Miss Jennifer Mills is a brilliant, misunderstood woman haunted by a past she's struggling to understand yet her past is precisely what makes her valuable to us.Meiner Ansicht nach, wenngleich ich zugegebenermaßen kein Fachmann bin... ist Miss Jennifer Mills eine brillante, verkannte Frau... die von ihrer Vergangenheit verfolgt wird, um deren Verständnis sie sich so bemüht... wobei ihre Vergangenheit genau das ist, was sie so wertvoll für uns macht. The Lesser Key of Solomon (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
zugegebenermaßen; allerdings { adv }admittedly [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top