ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

urteilen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -urteilen-, *urteilen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา urteilen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *urteilen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
urteilen; beurteilento judge [Add to Longdo]
Apperzeption { f }; begrifflich urteilendes Erfassen; bewusste sinnliche Wahrnehmungapperception [Add to Longdo]
(öffentlich) anprangern; brandmarken; verurteilento denounce [Add to Longdo]
beurteilen; einschätzen; abwägento gauge [Add to Longdo]
beurteilendcriticizing [Add to Longdo]
beurteilendjudging [Add to Longdo]
etw. fachlich beurteilento give a professional opinion on sth. [Add to Longdo]
bewerten; beurteilen; abschätzen; gewichten; erwartento estimate [Add to Longdo]
einschätzen; beurteilen; bewertento assess [Add to Longdo]
einschätzen; beurteilen; evaluierento evaluate [Add to Longdo]
(gerichtlich) entscheiden; urteilen; zuerkennen | entscheidend; urteilend; zuerkennend | entschieden; geurteilt; zugesprochento adjudicate | adjudicating | adjudicated [Add to Longdo]
missbilligen; verurteilen | missbilligend; verurteilend | missbilligt; verurteiltto condemn | condemning | condemned [Add to Longdo]
parteiisch { adj } | parteiisch urteilenbiased; partial | to be biased [Add to Longdo]
richten; urteilen (nach)to judge (by) [Add to Longdo]
nach dem zu urteilen, was du sagstjudging from what you say [Add to Longdo]
im Voraus urteilen; im voraus urteilen [ alt ] | im Voraus urteilend | im Voraus geurteilt | urteilt im Voraus | urteilte im Vorausto prejudge | prejudging | prejudged | prejudges | prejudged [Add to Longdo]
vernünftig reden; vernünftig urteilento reason [Add to Longdo]
aburteilento try [Add to Longdo]
verurteilen; tadelnto damn; to darn [Add to Longdo]
verurteilen | verurteilend | verurteilt | zum Tode verurteilento sentence | sentencing | sentenced | to sentence to death [Add to Longdo]
verurteilen; aburteilen | verurteilend; aburteilend | verurteilt; abgeurteilt | etw. pauschal verurteilento condemn | condemning | condemned | to condemn sth. wholesale [Add to Longdo]
verurteilendconvicting [Add to Longdo]
verurteilend; vernichtenddamning [Add to Longdo]
verurteilenddooming [Add to Longdo]
verurteilendreprobating [Add to Longdo]
im Voraus verurteilen | im Voraus verurteilendto foredoom | foredooming [Add to Longdo]
Ein Blinder sollte keine Farben beurteilen.A blind man should not judge colors. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The virtues you believe she possesses, because of her kind face, must convince you to punish her severely.Die scheinbare Gutmütigkeit die Madame Escandier ausstrahlt, sollte ein Grund sein, sie strengstens zu verurteilen. Belinda et moi (2014)
Based on this wound and that bullet, Nach dieser Wunde und dieser Kugel da zu urteilen, ...Goodbye (2014)
In order for her to be covered in arterial spray - on that part of her clothes...Nach der Blutmenge zu urteilen, die auf ihren Sachen war... ...Goodbye (2014)
We can rule now.Wir können jetzt urteilen. 1505 (2014)
I was in the mood to judge.Ich war in der Stimmung zu urteilen. Clumsy Monkeys and a Tilted Uterus (2014)
I'm just saying let's try and hold our judgment on dad and Emma and all of this until we get the facts.Ich sage nur, lass uns nicht urteilen was Emma und Dad betrifft bis wir die Fakten zusammen haben. All in the Family (2014)
And I'm going to get Wade to forgive me. No.Wallen soll das Rammer Jammer fair beurteilen und dann wird Wade mir verzeihen. Together Again (2014)
You know, judging from those photos, it looks like Corey and Laura were seeing each other.Weißt du, nach diesen Fotos zu urteilen, scheinen Corey und Laura zusammen gewesen zu sein. Ho'i Hou (2014)
From the look of the scar, it appears that he went under the knife in the last three months.Nach der Narbe zu urteilen, scheint er in den letzten drei Monaten unters Messer gekommen zu sein. Ku I Ka Pili Koko (2014)
I'll be the judge of that.Ich werde selbst darüber urteilen. Treehouse of Horror XXV (2014)
And you're not allowed to judge me, okay, because I know for a fact that you surveilled your own mother, and that makes us even, so...Und du darfst nicht über mich urteilen, okay, weil ich genau weiß, dass du deine Mutter überwacht hast, und das macht uns gleich, also... Ma lalo o ka 'ili (2014)
And if you can't handle us notifying the buyer that we're evaluating this sale, then it makes me question whose judgment is really clouded.Und wenn Sie damit nicht klarkommen, dass wir den Käufer informieren, dass wir den Verkauf beurteilen, dann frage ich mich, wessen Urteilsvermögen wirklich getrübt ist. Yesterday's Gone (2014)
I think she was unique in this family, free of prejudice, free from narrow thinking.Frei von Vorurteilen und Engstirnigkeit. Episode #5.2 (2014)
It is not for me to pass sentence.Es steht mir nicht zu, Sie zu verurteilen. Episode #5.2 (2014)
There is no "us" if they put a fugitive on trial in international court in front of the entire world.Es wird kein "uns" geben, wenn sie einen Flüchtigen vor einem internationalen Gericht öffentlich verurteilen. Cat and Mouse (2014)
What? Tommy won't judge you.Tommy wird dich deswegen nicht verurteilen. Episode #2.4 (2014)
You let me be the judge.Lass mich das beurteilen. Edward Mordrake: Part 1 (2014)
He's a really good judge of ass.Er kann Ärsche wirklich gut beurteilen. Charlie Cops a Feel (2014)
Judgment belongs to God.Nur Gott darf urteilen. Clown in the Dumps (2014)
It isn't your job to investigate the expansive memory that's called "the past" and judge what is right and what isn't.Es ist nicht deine Aufgabe, den Raum der Erinnerung zu erforschen, Vergangenheit genannt, und zu urteilen, was richtig ist und was nicht. The Disappearance of Eleanor Rigby: Them (2014)
What you're suggesting is called a "Directed verdict." If we ask for it and get denied, all the public will hear is there's enough evidence to convict.Was Sie vorschlagen ist ein "Gezieltes Urteil." Wenn wir es beantragen und abgelehnt werden, wird die ganze Öffentlichkeit hören, dass es genug Beweise gibt, um zu verurteilen. Pilot (2014)
- to convict Gina? - No. Obviously not.- um Gina zu verurteilen? Pilot (2014)
According to this file from Blazing Guy Secret Security, your behavior was so egregious we can do something that we've never done before:Dieser Akte der geheimen Blazing Guy Sicherheit nach zu urteilen, war Ihr Verhalten so ungeheuerlich, dass wir etwas tun können, was wir noch nie getan haben: Blazed and Confused (2014)
I thought you weren't gonna judgeIch dachte du würdest es nicht verurteilen Goodwill Stunting (2014)
How would you rate your performance?Wie beurteilen Sie Ihre Leistung? Boys in the Yard (2014)
They judge us, don't you think?Sie verurteilen uns. Finden Sie nicht? What Jesus Said (2014)
Well, you can't really tell if something's an addiction till you try and give it up.Man kann nicht beurteilen, ob etwas eine Sucht ist, bis man versucht es aufzugeben. Mummy on the Orient Express (2014)
Garcia, was the M.E. able to estimate when Campbell might have ingested the arsenic.Garcia, war der Gerichtsmediziner in der Lage, zu beurteilen, wann Campell das Arsen zu sich nahm? Fatal (2014)
The wounds show that he's familiar with the human body.- Nein. Den Wunden nach zu urteilen, kannte er den menschlichen Körper gut. Prométhée (2014)
So, I know the last session that some of you thought that my... my tone sounded a... a tad judgmental...Also ich weiß, dass bei der letzten Sitzung ein paar von euch dachten, dass mein... mein Ton ein wenig zu urteilend klang, Charlie Gets Date Rated (2014)
So, I am sentencing them all to a term of no less than 10 years on the Jersey.Also werde ich sie alle zu einer Gefängnisstrafe von zehn Jahren auf der Jersey verurteilen. Against Thy Neighbor (2014)
Based on the footprints, it looks like multiple OSTRICH C-117s.Nach den Fußspuren zu urteilen sind es mehrere OSTRICH C-117. Appleseed Alpha (2014)
If you think that this is about who is guilty or innocent you have not understood anything.Wenn Sie glauben, es geht darum, zu beurteilen, wer wie schuldig ist, haben Sie gar nichts begriffen. Labyrinth of Lies (2014)
I will not be judged by an English whore.Ich lasse mich von einer englischen Hure nicht verurteilen. Rent (2014)
You're not to judge things you don't understand.Du sollst keine Dinge verurteilen, die du nicht verstehst. Rent (2014)
More, likely, by the smell.Länger, dem Geruch nach zu urteilen. Rent (2014)
I think you are blinded by your prejudice.Ich denke, du bist von deinen Vorurteilen geblendet. Ashes to Ashes (2014)
- My point being that in a universe as immense and bizarre as this one, you cannot be too quick to judge.- Ich meine, in einem Universum, das so groß und bizarr ist, wie das hier, sollte man nicht zu schnell urteilen. Flatline (2014)
Well, just so you know, They're not gonna have enough time to judge your baking.Nur damit du's weißt, sie werden nicht genug Zeit haben, um über deine Backkünste zu urteilen. Taking This One to the Grave (2014)
They'll be too busy judging you.Sie werden zu beschäftigt damit sein, über dich zu urteilen. Taking This One to the Grave (2014)
We have to assess this situation honestly.Wir müssen diese Situation ehrlich beurteilen. Quicksand (2014)
He's written several white papers denouncing the House of Saud's human rights record.Er hat einige Diskussionsschriften geschrieben, die die Menschenrechtsbilanz der Saudis verurteilen. Quicksand (2014)
Honey, you come up here every weekend, sometimes even during the week, and as far as I can tell, there's no boy involved, so I really have no clue what you're up to.Liebling, du kommst jedes Wochenende hierher, manchmal sogar unter der Woche, und, soweit ich das beurteilen kann, hat es mit keinem Jungen zu tun. Also weiß ich wirklich nicht, was du vorhast. Time of Death (2014)
It's not my place to judge, but what's really important... the real miracle here is that Hinoki survived.Ich will nicht urteilen. Aber was wirklich wichtig ist, ist, dass Hinoki überlebt hat. The Gentle Slope (2014)
I mean, like...Soweit ich das beurteilen kann, ist dieses Ding hier unecht. The Gentle Slope (2014)
Time and the taste for study passed. Well, judge me as you wish, I decided to kill three birds with one stone.Das Studieren ist nicht mehr Mode, egal wie Sie über mich urteilen, ich werde 3 gute Taten auf einmal tun. La forêt (2014)
- No. You say that to mock me, but it's not nice to judge.Sie wollen sich lustig machen, doch verurteilen Sie mich nicht. La forêt (2014)
Whatever we decide to do, according to the Volm, staying here ain't an option.Was auch immer wir entscheiden, nach den Volm zu urteilen... ist hierzubleiben ist keine Alternative. Evolve or Die (2014)
It's not my place to judge, but... I heard what her ex-husband said to you.Es steht mir nicht zu, zu urteilen, aber... ich konnte hören, was ihr Ex-Mann zu dir sagte. The Fixer (2014)
I'm not making any judgements.Ich will das Projekt nicht verurteilen. Jail Birds (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Apperzeption { f }; begrifflich urteilendes Erfassen; bewusste sinnliche Wahrnehmungapperception [Add to Longdo]
(öffentlich) anprangern; brandmarken; verurteilento denounce [Add to Longdo]
beurteilen; einschätzen; abwägento gauge [Add to Longdo]
beurteilendcriticizing [Add to Longdo]
beurteilendjudging [Add to Longdo]
etw. fachlich beurteilento give a professional opinion on sth. [Add to Longdo]
bewerten; beurteilen; abschätzen; gewichten; erwartento estimate [Add to Longdo]
einschätzen; beurteilen; bewertento assess [Add to Longdo]
einschätzen; beurteilen; evaluierento evaluate [Add to Longdo]
(gerichtlich) entscheiden; urteilen; zuerkennen | entscheidend; urteilend; zuerkennend | entschieden; geurteilt; zugesprochento adjudicate | adjudicating | adjudicated [Add to Longdo]
missbilligen; verurteilen | missbilligend; verurteilend | missbilligt; verurteiltto condemn | condemning | condemned [Add to Longdo]
parteiisch { adj } | parteiisch urteilenbiased; partial | to be biased [Add to Longdo]
richten; urteilen (nach)to judge (by) [Add to Longdo]
urteilen; beurteilento judge [Add to Longdo]
nach dem zu urteilen, was du sagstjudging from what you say [Add to Longdo]
im Voraus urteilen; im voraus urteilen [ alt ] | im Voraus urteilend | im Voraus geurteilt | urteilt im Voraus | urteilte im Vorausto prejudge | prejudging | prejudged | prejudges | prejudged [Add to Longdo]
vernünftig reden; vernünftig urteilento reason [Add to Longdo]
aburteilento try [Add to Longdo]
verurteilen; tadelnto damn; to darn [Add to Longdo]
verurteilen | verurteilend | verurteilt | zum Tode verurteilento sentence | sentencing | sentenced | to sentence to death [Add to Longdo]
verurteilen; aburteilen | verurteilend; aburteilend | verurteilt; abgeurteilt | etw. pauschal verurteilento condemn | condemning | condemned | to condemn sth. wholesale [Add to Longdo]
verurteilendconvicting [Add to Longdo]
verurteilend; vernichtenddamning [Add to Longdo]
verurteilenddooming [Add to Longdo]
verurteilendreprobating [Add to Longdo]
im Voraus verurteilen | im Voraus verurteilendto foredoom | foredooming [Add to Longdo]
Ein Blinder sollte keine Farben beurteilen.A blind man should not judge colors. [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[しょ, sho] BEHANDELN, ERLEDIGEN, VERURTEILEN, SICH GUT BENEHMEN [Add to Longdo]
[さつ, satsu] ANNEHMEN, BEURTEILEN, VERSTEHEN, MITFUEHLEN [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top