Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

pickles

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -pickles-, *pickles*, pickle
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Picklesของดอง [TU Subject Heading]

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
เกี้ยมไฉ่(n) pickles, See also: pickled vegetables, Example: เมื่อทอดปลาช่อนเสร็จ วางเรียงเกี้ยมไฉ่ลงในหม้อ วางปลาช่อนทอดบนเกี้ยมไฉ่ ใส่น้ำซุป รากผักชี, Count Unit: หัว, Thai Definition: ผักดองเค็ม, Notes: (จีน)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
อาจาด[ājāt] (n) EN: cucumber slices and onions in vinegar ; pickles  FR: achards [ mpl ] ; concombre et oignon macérés dans du vinaigre
ของดอง[khøng døng] (n) EN: pickles
เกี้ยมไฉ่[kiemchai] (n) EN: pickles ; pickled vegetables
ผักดอง[phak døng] (n, exp) EN: pickled vegetable ; pickles

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I love those pickles.แตงกวาดองอร่อยจัง Junior (1994)
Right here! Get your cake, pie, dill pickles and ice cream.ได้รับเค้ก, พาย, ผักชีฝรั่งผัก ดองของคุณ Pinocchio (1940)
Just put your pickle on everybody's plate, and leave the hard stuff to me.แกทำงานง่าย ๆขี้ประติ๋วไปเถอะ งานยาก ๆ เดี๋ยวฉันจัดการเอง Dirty Dancing (1987)
I think I got some of your pickle.ขนมปังคุณมาอยู่บนปากชั้น Good Will Hunting (1997)
You caught me a bit unprepared. We've only got cold chicken and a bit of pickle....เผอิญข้าไม่ทันได้ตั้งตัว เรามีเหลือแค่ไก่ชืดๆกับแตงดอง... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
It is a pickle, no doubt about it.ก็บอกแล้วว่าพูดยากอยู่ ข่าวร้ายก็คือ The Matrix Reloaded (2003)
Stealing might get you money, get to tap some cheerleader's ass, show off riding some pickle-coloured Thunderbird.ขโมยของอาจทำให้มีเงิน มาแลกกับรูตูด ของเชียร์ลีดเดอร์ ขับรถกระบะโชว์สาว ธันเดอร์เบิร์ด 21 Grams (2003)
And pickled spines of porcupines and then a great, big roastและหนามเม่นดอง แล้วจะดีกว่านั้นเมื่อย่าง James and the Giant Peach (1996)
You got good eyes. Tell me, is there a pickle barrel out front?หลานตาดี บอกปู่หน่อย มีถังไม้วางอยู่ข้างหน้าบ้างรึเปล่า The Education of Little Tree (1997)
Pickle barrel means the law. That's another thing to remember.ถังไม้หมายถึงพวกตำรวจ นี่คือสิ่งที่ต้องจำไว้ The Education of Little Tree (1997)
'Hello, pickle. It's me, Mum.อย่างน้อยก็ใช้ชีวิตที่แล้วของฉัน Shaun of the Dead (2004)
- Hello, pickle. - Hi, Mum.ผมคิดว่าเขาทำมันเพื่อจะได้ Shaun of the Dead (2004)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
pickles
picklesimer

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
pickles

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
腌货[yān huò, ㄧㄢ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] pickles #489,749 [Add to Longdo]
腌货[yān huò, ㄧㄢ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] pickles #489,749 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
いぶり漬け[いぶりづけ, iburiduke] (n) (See 燻りがっこ) smoked daikon pickles (famous product of Akita Prefecture) [Add to Longdo]
お新香;御新香[おしんこ, oshinko] (n) (See 新香) pickled vegetables; pickles [Add to Longdo]
ピクルス;ピックルス[pikurusu ; pikkurusu] (n) pickles [Add to Longdo]
鶏飯[けいはん, keihan] (n) dish of seasoned chicken with rice, pickles, etc. (from Kagoshima and Okinawa) [Add to Longdo]
搾菜[ざーさい, za-sai] (n) (uk) Szechuan pickles [Add to Longdo]
重しをする[おもしをする, omoshiwosuru] (exp, vs-i) (See 重し) to place a weight upon (e.g. when making pickles); to press (down) [Add to Longdo]
松前漬け[まつまえずけ, matsumaezuke] (n) Matsumae pickles [Add to Longdo]
新香[しんこう;しんこ, shinkou ; shinko] (n) (See お新香) pickled vegetables; pickles [Add to Longdo]
酢漬け;酢漬[すづけ, suduke] (n) pickling; pickles [Add to Longdo]
漬物石;漬け物石[つけものいし, tsukemonoishi] (n) weight stone (placed on pickles) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top