Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -醃-, *醃*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, yān, ㄧㄢ] to pickle, to marinate; to salt, to cure
Radical: , Decomposition:   酉 [yǒu, ㄧㄡˇ]  奄 [yǎn, ㄧㄢˇ]
Etymology: [ideographic] To leave 奄 meat in wine 酉; 奄 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 8425
[, yān, ㄧㄢ] to salt, to cure; to pickle, to marinate
Radical: , Decomposition:     奄 [yǎn, ㄧㄢˇ]
Etymology: [ideographic] Meat ⺼ left 奄 in salt; 奄 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 4219

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: marinate; pickle; salt
On-yomi: エン, アン, オン, en, an, on
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yān, ㄧㄢ, / ] to salt; to pickle; to cure (meat); to marinade #15,159 [Add to Longdo]
腌渍[yān zì, ㄧㄢ ㄗˋ,   /  ] to pickle; cured; salted #64,659 [Add to Longdo]
腌货[yān huò, ㄧㄢ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] pickles #489,749 [Add to Longdo]
五花腌猪肉[wǔ huā yān zhū ròu, ㄨˇ ㄏㄨㄚ ㄧㄢ ㄓㄨ ㄖㄡˋ,      /     ] streaky bacon [Add to Longdo]
腌汁[yān zhī, ㄧㄢ ㄓ,   /  ] marinade (sauce) [Add to Longdo]
腌泡[yān pào, ㄧㄢ ㄆㄠˋ,   /  ] to marinade [Add to Longdo]
腌肉[yān ròu, ㄧㄢ ㄖㄡˋ,   /  ] salt pork; bacon; marinaded meat; cured meat [Add to Longdo]
腌猪肉[yān zhū ròu, ㄧㄢ ㄓㄨ ㄖㄡˋ,    /   ] bacon; cured pork [Add to Longdo]
腌黄瓜[yān huáng guā, ㄧㄢ ㄏㄨㄤˊ ㄍㄨㄚ,    /   ] pickle [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A rock from the riverbed. This size.[CN] 河灘上常見的那種 大約這麼大 有咸菜時用的石頭一半這麼大吧 A Last Note (1995)
I'll take a couple of nice, greasy pig's feet, some pickled monkey brains and one of them big elephant eyeballs.[CN] 滷得油亮亮的猪蹄膀 来点猴脑和大象眼珠 Deep Rising (1998)
- Ceviche?[CN] - 酸橘汁魚? Good Mourning (2009)
Where are the pickles?[CN] 快拿菜上来 Oshin (2013)
Ceviche?[CN] 酸橘汁魚? Good Mourning (2009)
They throw their food onto the floor if they think it's cold or salty.[CN] 288) }食品如果涼了或者是的,他們就把它索性扔掉 Francisca (1981)
He killed and cured her pig.[CN] 他宰了她的豬 Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976)
- I get my secret pickles?[CN] - 我的秘密黄瓜呢? - 好吧 - I get my secret pickles? St. Vincent (2014)
I got peppers been marinating for 15 years![CN] 我的青椒已經了十五年! Rat Pack (2004)
More than one pickle, the whole thing's ruined.[CN] 多一根黃瓜 整個就都毀了 She's So European (2013)
Aside from water, I shall need 200 bullocks 500 pigs, 100 quintals of salt 40 tons of flour, 10 tons of sugar, five tons of tobacco, one ton of coffee the juice of 40, 000 limes and are there any wines to be had here?[CN] 除了水以外 我還要200頭牛 500頭豬 100公擔鹽... 40噸麵粉 10噸糖 5噸煙草 1噸咖啡 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
I knew I smell kimchi in here.[CN] 難怪聞到 No Breathing (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top