ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

nachholen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -nachholen-, *nachholen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา nachholen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *nachholen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
nachholen; später holento fetch later [Add to Longdo]
Rückstand { m } | den Rückstand aufholen | das Versäumte nachholenleeway | to make up leeway | to make up leeway [Add to Longdo]
(Versäumtes) nachholento make up for; to catch up on [Add to Longdo]
jdn. nachholen; jdn. nachkommen lassento get sb. to join one [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'll, uh, let you two catch up.Ich lasse euch zwei Versäumtes nachholen. Penguin One, Us Zero (2014)
But we'll do it next week.Aber wir werden es nächste Woche nachholen. Uber Ray (2014)
You will make up that time.Sie werden die Zeit nachholen. Live Free, Live True (2014)
- It would repatriate our families. - What?- Wir wollen unsere Familien nachholen. Astérix: Le domaine des dieux (2014)
Catching up?Nachholen? Rocky Road (2014)
We'll pick this up some other time.Wir werden das ein andermal nachholen. The Flash Is Born (2014)
Since she is planning on coming back to school, she probably needs it to catch up.Da sie plant, zur Schule zurückkehren, muss sie wahrscheinlich vieles nachholen. Thrown from the Ride (2014)
Yeah, you, too. Much as I'd love to catch up, there are a few slightly more pressing matters to deal with.So sehr ich auch gern Versäumtes nachholen würde, es gibt einige wichtigere Dinge, die getan werden müssen. Black Ice (2014)
We'll have family dinner when we returnWir werden das Essen nachholen, wenn wir zurückkommen. The Taking of Tiger Mountain (2014)
I'll let you two catch up.Ich lasse euch beide dann mal Versäumtes nachholen. The Secret Origin of Felicity Smoak (2014)
♪ On making up for all the time we missed ♪Dass wir die verpasste Zeit nachholen The Ridiculous 6 (2015)
How can I recoup in a week?Wie soll ich alles in einer Woche nachholen? Mia Madre (2015)
That's no argument. Sure you can recoup, if you study!Was, wie sollst du das nachholen? Mia Madre (2015)
I don't know...Aber vorher müssen sie wohl erstmal was nachholen. Sleeping with Other People (2015)
Will, could you do me a favor and go get some more firewood?Will, kannst du mir einen Gefallen tun und etwas Brennholz nachholen? The Invitation (2015)
He's got some catching up to do.Er muss so einiges nachholen. The World Made Straight (2015)
And I don't really wanna repeat 12th grade, I'd probably go change that.Ich will nicht die 12. Klasse nachholen, also würde ich das wohl ändern. Project Almanac (2015)
No time for catch-up.Wir haben keine Zeit zum Nachholen. Exquisite Corpse (2015)
Perhaps we should catch up over a drink, say, at your bar.Vielleicht sollten wir bei einem Drink in deiner Bar Versäumtes nachholen. 44 Minutes to Save the World (2015)
Hey, I'm gonna let you two catch up.Hey, ich lasse euch beide Versäumtes nachholen. Move On (2015)
So go back to the bedroom, go to sleep.Und wenn das endlich geschafft ist, werden wir beide das Vergnügen nachholen, das dir dummerweise grade entgeht. (Please Let Me Love You And) It Won't Be Wrong (2015)
(knocking at door) it's open. Hi, stranger. Hey!Na ja ich möchte gern das Verpasste nachholen. The Dance (2015)
I've over 200 years of reading to catch up on.Ich muss 200 Jahre Lektüre nachholen. Paradise Lost (2015)
In 20 years, I could finish my degree.In 20 Jahren kann ich meinen Abschluss nachholen. AKA Sin Bin (2015)
- I will leave the two of you to catch up.- Ich lasse euch beide Versäumtes nachholen. Face Value (2015)
We haven't talked. We should.Das sollten wir nachholen. Heads Up (2015)
We'll have other nights.Wir werden das nachholen. Batman vs. Robin (2015)
Now you have time to catch up on all the things you've been neglecting.Jetzt kannst du all die Dinge nachholen, die du vernachlässigt hast. - Ja. Rebound (2015)
You're gonna get your GED.Du wirst dein Abitur nachholen. The Teacher in the Books (2015)
Can we do this another time?Können wir das ein anderes Mal nachholen? The New World (2015)
I've got a lot of catching up to do.Ich muss vieles nachholen. No Stone Unturned (2015)
And I really wanna catch up and I wanna hear all about your police seminar.Und ich möchte die Zeit nachholen und alles über dein Polizeiseminar hören. O Brother, Where Art Thou (2015)
We've got a lotta Reese Witherspoon movies to catch up on.Wir müssen viele Reese Witherspoon-Filme nachholen. O Brother, Where Art Thou (2015)
- Muriel, did you know that he promised to find us a home? Hm? To send for us?- Muriel, er hat uns ein Zuhause versprochen, er wollte uns nachholen. Grey Green Brown & Copper (2015)
Why don't you two kids go run off and play with Unity while Unity and I do some catching up.Wieso geht ihr Kinder nicht weg und spielt mal mit Unity während Unity und ich ein bisschen was nachholen. Auto Erotic Assimilation (2015)
She wasn't answering my calls but I, I thought she was just catching up on some sleep, just like we all do.Sie reagierte nicht auf meine Anrufe, aber ich dachte, sie müsste etwas Schlaf nachholen, wie wir alle. The Resurrection in the Remains (2015)
Just the two of us. All the time. Hey.Ich will doch nur irgendwie Versäumtes nachholen. Bad Santa 2 (2016)
So when I got done with some boxes, then I could put 'em back and get some more boxes.Wenn ich mit einigen fertig war, konnte ich sie wegstellen und mehr Kartons nachholen. Fighting for Their Lives (2015)
I'll get everything as we go along.Wir können das hier nachholen. Message from the King (2016)
Making up for lost time.Verlorenes nachholen. City of Tiny Lights (2016)
I need to make up for lost time.Ich muss Versäumtes nachholen. It Begins (2016)
I've got a lot of work I've got to catch up on, so...Ich hab viel Arbeit, ich muss einiges nachholen. Queen of Martyrs (2016)
We can get a new chimney, but we'll never be able to replace this time with Nate.'n neuen Schornstein können wir immer bauen, aber die Zeit mit Nate können wir nicht nachholen. Storks (2016)
Irving had a 40-year start on me, so I had to catch up.Irving hatte einen 40-jährigen Start auf mich, So musste ich nachholen Denial (2016)
Can I take a rain check?Können wir das nachholen? Café Society (2016)
And when she remembered she still owed him that dinner she never gotta cook for him in Hollywood, he arranged for her to do it downtown.Und da sie das Dinner in Hollywood nie für ihn gekocht hatte, sorgte er dafür, dass sie das nachholen konnte. Café Society (2016)
You might want to get on that before, you know, you like, expire.Möchtest du das nachholen, bevor dein Haltbarkeitsdatum abläuft? The Vitamix (2016)
- But, uh, you do owe me a rain-check.- Aber... wir müssen das nachholen. Bizarro (2016)
I live with the regret of the lost years without my daughter.Ich kann die Jahre der Trennung nicht nachholen. Damit muss ich leben. Two Is a Family (2016)
This red scalp is iodine. Workhouse practise against ringworm.Wir müssen sie nachholen. Some Conscience Lost (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Rückstand { m } | den Rückstand aufholen | das Versäumte nachholenleeway | to make up leeway | to make up leeway [Add to Longdo]
(Versäumtes) nachholento make up for; to catch up on [Add to Longdo]
jdn. nachholen; jdn. nachkommen lassento get sb. to join one [Add to Longdo]
nachholen; später holento fetch later [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top