ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

funkelnd

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -funkelnd-, *funkelnd*, funkeln
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา funkelnd มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *funkelnd*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
funkelnd; glanzvoll { adj }glittering [Add to Longdo]
funkelndgemmy [Add to Longdo]
funkeln; glänzen | funkelnd; glänzend | gefunkelt; geglänzt | funkelt | funkelteto sparkle | sparkling | sparkled | sparkles | sparkled [Add to Longdo]
funkeln; glitzern | funkelnd; glitzernd | funkelt | funkelteto glitter | glittering | glitters | glittered [Add to Longdo]
funkeln | funkelnd | funkelt | funkelteto coruscate | coruscating | coruscates | coruscated [Add to Longdo]
funkeln | funkelnd | funkelt | funkelteto scintillate | scintillating | scintillates | scintillated [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But the other boy, whoever that chosen boy is, he will be a shining fucking star like me.Aber der andere Junge, wer immer dieser Auserwählte ist, wird genauso ein funkelnder Stern wie ich. Freaks of Nature (2015)
I would wear a dress so sparkly and glowed.Ich wollte ein Kleid tragen, so funkelnd und glänzend! Minions (2015)
You're delicate, sparkling gems.Ihr sollt zarte, funkelnde Juwelen sein. Full Dress (2015)
At best, they see you as just a dazzling jewel on my arm.Im besten Falle sehen sie Sie als funkelnden Juwel an meinem Arm. Quick and Painless (2015)
You and your disappointing love of shiny things.Du und deine enttäuschende Liebe für funkelndes Zeug. Paint It Black (2015)
Look at those pretty planets, all twinkly and bright.Sieh dir diese hübschen Planeten an, so hell und so funkelnd. Prayer for the Dying (2015)
Shiny.Funkelnd. Rise of the Villains: Knock, Knock (2015)
They've that really cute patio with all the twinkle lights.Sie haben diese süße Terrasse mit all den funkelnden Lichtern. FrAmed (2015)
My dress kinda was made for twinkle lights.Mein Kleid wurde fürs funkelnde Licht gemacht. FrAmed (2015)
The star of Club Moist must have a name that sparkles.Der Star des Club Feucht muss einen funkelnden Namen tragen. The Phantom of Club Moist (2015)
It's a sparkly, shiny...Ein funkelndes, glänzendes... Moana (2016)
It's about a certain long-haired beauty with sparkling eyes and a devilish wit.Um eine langhaarige Schönheit mit funkelnden Augen und teuflischem Verstand. The Negotiation (2016)
Oh, those damn radar eyes.Oh, diese verdammten funkelnden Augen. Home (2016)
Très sparkly.Très funkelnd. Nicht wahr? Walking After Midnight (2016)
I don't need a knight in shining armour, Ram.Ich brauch keinen Ritter in funkelnder Rüstung, Ram. Brave-ish Heart (2016)
Still no sparkly on the finger.Immer noch nicht funkelnd auf dem Finger. Win Loss (2016)
With my shiny antennae.Mit meiner funkelnden Antenne. Okja (2017)
♪ New York, New York ♪ [ choir singing ] ♪ New York, New York ♪ ♪ You high and mighty, bright and shiny Fabulous place ♪Du ganz großer, strahlender und funkelnder Sagenhafter Ort Pee-wee's Big Holiday (2016)
And giant claws. And big, beady eyes.Riesige Klauen und große, funkelnde Augen. Smurfs: The Lost Village (2017)
He has the same shiny eyes and the same single eyebrow.Er hat dieselben funkelnden Augen und die einzelne Augenbraue... The Wide Window: Part One (2017)
Love the ice.So funkelnd. Infantino Street (2017)
"The moving present."Das glitzernde, funkelnde Jetzt. Kim Novak Never Swam in Genesaret's Lake (2005)
Up next on the network, we've got today's special, that beautifully brilliant cubic zirconia ring necklace with a matching bracelet to go with it. There are...Nun zeigen wir Ihnen unser aktuelles Angebot, diese wunderschön funkelnde Halskette aus Zirkonium-Steinen mit dem passenden Armband dazu... Part 26 (2017)
Whoa, sparkly.Funkelnd. Do You Believe in Magic (2017)
Well, while Coran is picking up his lenses... I'll take you shopping for something sparkly.Während Coran seine Linsen sucht, kann ich für dich was Funkelndes erstehen. Space Mall (2017)
But I'd love something sparkly.Aber etwas Funkelndes würde mir gefallen. Space Mall (2017)
Sparkling diamonds, deep sapphires.An funkelnde Diamanten, tiefblaue Saphire. Libeled Lady (1936)
To turn to one's beloved with stars for eyes and have him see behind them only the shadow of the executioner's block.Sich mit funkelnden Augen seinem Geliebten zuzuwenden, und er sieht dahinter nur den Schatten des Henkerbeils. The Private Lives of Elizabeth and Essex (1939)
Little stones on it all sparkly.Mit kleinen Steinen drauf, ganz funkelnd. Man Hunt (1941)
You'd like to live a life of luxury wearing ermine wraps, a bracelet perhaps or this sparkling gem.Du würdest gern im Luxus leben, trügst einen Hermelinpelz einen Armreif oder diesen funkelnden Edelstein. You and Me (1938)
Those June nights on the Riviera... when we sat underneath the shimmering skies... moonlight-bathing in the Mediterranean.Diese Juninächte an der Riviera, als wir unter dem funkelnden Himmel saßen, im mediterranen Mondlicht badeten. At the Circus (1939)
All you think of is getting your hooks into... that glittering pot of gold at the end of the rainbow.Dann denkt man nur daran, den funkelnden Goldschatz in die Finger zu bekommen. Lust for Gold (1949)
"Sparkling wings."Funkelnde Flügel. Secret of the Wings (2012)
Stars that shine make dreams divine.~ Funkelnde Sterne machen Träume göttlich ~ Pillow Talk (1959)
Saint-Tropez, your smile sparklesSaint-Tropez Dein funkelndes Lächeln Saint-Tropez Blues (1961)
He had two great, glaring eyes short tail and pointed wings.- Ja, habe ich. Er hatte zwei funkelnde Augen, einen kurzen Schwanz und spitze Flügel. Dr. No (1962)
I see your dashing, flashing eyes In diamonds reflected.Umglänztvom Strahlenfeuer der funkelnden Diamanten. Chimes at Midnight (1965)
I know.Einsam und allein zwischen den funkelnden Sternen. A Secretary Is Not a Toy (1967)
And there are the aldermen magnificently resplendent in their aldermanic hose.Und ihn begleiten die Ratsherren, in ihren prächtigen funkelnden Ratsherrenhosen. Scott of the Antarctic (1970)
I decided life wasn't fit to live, and the only thing to do was to mingle with the twinkling stars.Das Leben war es nicht wert, gelebt zu werden. Was blieb, war, mich unter die funkelnden Sterne zu mischen. Little Big Man (1970)
Would the oasis be only mirages, never reached by any visitor and that no one wants to erase from the maps because they seem close, scintillating and real.Somit waren die Oasen nur Luftspiegelungen, die niemand erreichen konnte, aber niemand strich sie von den Karten, da sie funkelnd und real wirkten. Eden and After (1970)
The glitter and the glory of the guineaDie funkelnde Pracht des Guineas. The Money Programme (1972)
We have a new star in our brilliant galaxy of players.Ein neuer Star in der funkelnden Galaxie der Akteure. The Men Who Made the Movies: Vincente Minnelli (1973)
How're those twinkling stars from those cold iron bars?Wie geht's den funkelnden Sternen hinter kalten Gitterstäben? Maggie's Stiletto Sisters (1975)
"and September dawned, bright and sparkling and sunny."und der September brach an, hell und funkelnd und sonnig. The Achievement (1977)
It's a booming, sparkling morning.Ein krachender, funkelnder Morgen. Handsome: A Netflix Mystery Movie (2017)
You know, in all my travels, I have never met a four-striped sergeant with such sparkling, elegant eyes.Auf all meinen Reisen ist mir kein 4-Streifen-Sergeant mit so funkelnden, eleganten Augen begegnet. The Last Ten Days (1981)
You show me a priest whose eyes twinkle all the time and I'll show you a moron.Ein Priester mit funkelnden Augen stellt sich immer als Schwachkopf heraus. True Confessions (1981)
WELCOME TO THE DEVIL'S PLAYGROUND It's so... shimmery.Er ist so funkelnd. Steele Trap (1982)
For instance, your shimmering eyes.Wie zum Beispiel deine funkelnden Augen. Steele's Gold (1983)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
funkeln; glänzen | funkelnd; glänzend | gefunkelt; geglänzt | funkelt | funkelteto sparkle | sparkling | sparkled | sparkles | sparkled [Add to Longdo]
funkeln; glitzern | funkelnd; glitzernd | funkelt | funkelteto glitter | glittering | glitters | glittered [Add to Longdo]
funkelnd; glanzvoll { adj }glittering [Add to Longdo]
funkeln | funkelnd | funkelt | funkelteto coruscate | coruscating | coruscates | coruscated [Add to Longdo]
funkeln | funkelnd | funkelt | funkelteto scintillate | scintillating | scintillates | scintillated [Add to Longdo]
funkelndgemmy [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top