ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

einseifen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -einseifen-, *einseifen*
Possible hiragana form: えいんせいふぇん
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา einseifen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *einseifen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
einseifen; abseifen | einseifend; abseifend | eingeseift; abgeseift | seifte ab seifte einto soap | soaping | soaped | soaped [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Just gotta lather it up.Schön einseifen. The Invitation (2015)
Can I soap you up?- Darf ich dich einseifen? The Western Book of the Dead (2015)
And now a bit of soapUnd jetzt einseifen, ja? Lion (2016)
You know, we turn it off when we're soaping up.Wir drehen sie zu, wenn wir uns einseifen. Help Me (2016)
If I understand right, you want me to cooperate. Forget it.Wenn ihr vielleicht denkt, dass ihr mich auf die Tour einseifen könnt, habt ihr euch geschnitten. Le Doulos (1962)
Uh, tell him we'll smear him.Sag ihm, wir werden ihn einseifen! Hot Rod Herman (1965)
"Anyone who is convicted of stealing soap must immediately wash with it until it disappears.""Wer eine Seife gestohlen hat, muss sich damit sofort und restlos einseifen". Tchaikovsky (1970)
Want me to do your back'?Soll ich dir den Rücken einseifen? For Pete's Sake (1974)
Hurry up with the soap, Pasquali, we need an alibi fast, they're right behind us.Pasquale, wo steckst du? Wir brauchen ein Alibi. Schnell, einseifen! Flatfoot in Hong Kong (1975)
You, get outta here! .Jumbo, den kannst du doch nicht so ohne weiteres einseifen! The Wing or The Thigh? (1976)
Why don't you come to scrub my back?Wenn du willst, kannst du mir den Rücken einseifen. House on the Edge of the Park (1980)
Get soaped up!Fertig einseifen! Escalator Down (2005)
Lather with soap!Einseifen! Escalator Down (2005)
- If I had warning, I'd have softened them up.Oh, dass tut mir furchtbar leid, Premierminister. Hätte man mich informiert, hätte ich sie vorher ein bißchen einseifen können. A Real Partnership (1986)
All you got to do is learn to jerk people off a little.Du musst die Leute ein wenig einseifen. Down by Law (1986)
Let's go charm the crap out of these people.Wir werden diese Leute jetzt dermaßen einseifen. Top of the Heap (1991)
We're gonna get creamed.Einseifen wird man uns. A Few Good Men (1992)
Maybe we ought to soap your hand up.Vielleicht sollten wir Ihre Hand einseifen. Clerks (1994)
Well, how about us having to see your son soap himself?Und was war, als wir deinen Sohn sich haben einseifen sehen? How Green Was My Apple (1994)
Lather, rinse, repeatEinseifen und schamponieren. The One with the Baby on the Bus (1995)
And lather, rinse, repeatEinseifen und schamponieren. The One with the Baby on the Bus (1995)
And lather, rinse, repeatEinseifen und schamponieren. The One with the Baby on the Bus (1995)
Here, get my back, will you?Kannst du mir mal den Rücken einseifen? The Naked Truth (1995)
Theresa's lawyer says we haven't got a claim, says that we ought butter up to Wilhemina, so that she might give us a few quid.Theresas Anwalt sagt, dass wir keinen Anspruch haben. Sagt, wir sollen Wilhemina einseifen, damit sie uns was abgibt. Dumb Witness (1996)
I hear, "Shut the segment down. Cut Wigand loose. "Obey orders and fuck off." That's what I hear.Ich höre: "Streicht den Beitrag, hört auf Befehle, lasst euch einseifen!" The Insider (1999)
While we're out here kicking your ass, your cheer boys are over there scamming on all your squirrel.Gut. Während wir euch hier einseifen, machen eure Cheerboys alle eure Kätzchen an. Bring It On (2000)
(GIGGLING) Think of me when you're lathering up.Denk beim Einseifen an mich. Terror Tract (2000)
Change on the way upstairs, make it a navy shower... quick soap, quick rinse, and no excessive posing.Zieht dich auf dem Weg aus. Mach 'ne Katzenwäsche, einseifen, abspülen und vergiss den Spiegel. Back in the Saddle Again (2002)
Would we get extra credit if we give that pimp with the cap a good beating?Wennwir den Schwuchtel in Pellerine einseifen, kriegenwir'ne1? G.O.R.A. (2004)
I don't want to talk about cheerleaders unless I talk about getting in a shower with them!Die will ich höchstens einseifen. The Matador (2005)
How can someone so exquisitely beautiful... so intelligent... and so complicated as you are... get sucked in by a scared, suburban phony like Dick Leffler?Wie kann jemand, der so... unbeschreiblich schön ist, so intelligent ist, so... so kompliziert ist wie Sie, sich einseifen lassen von einem feigen, provinziellen Hochstapler wie Dick Leffler? Fierce People (2005)
Soaping up, rinsing of...Sich einseifen und abwaschen... One to Another (2006)
The ways of rotten eggs and soaped-up windows.Wie mit faulen Eiern werfen oder Fenster einseifen. Treehouse of Horror XVIII (2007)
The only person who thinks you're a monster is the one who had to give you a sponge bath.Die einzige Person, die denkt du wärst ein Monster, ist die Schwester die dich beim Baden mit dem Schwamm einseifen musste. Husbands and Knives (2007)
Appease the gods by lathering her boobs with soapy suds.Besänftige die Götter durch Einseifen ihres Busens mit Badeschaum. Major Boobage (2008)
A 20-year-old co-ed in the shower with her girlfriend, soaping each other up?Eine 20-jährige Studentin in der Dusche mit ihrer Freundin, die sich gegenseitig einseifen? Twanging Your Magic Clanger (2010)
# I want to shampoo you-Will ich dich einseifen -Will ich dich einseifen The Kids Are All Right (2010)
You could soap me up, get me all clean.Du könntest mich einseifen, mich ganz waschen. Age of Innocence (2011)
Taking care of bathing is Sukekiyo's monopoly.Du bist der einzige Roboter, der mich wirklich gut einseifen kann. Erotibot (2011)
And be sure to let me know if you need help with that scrubbing.Und sag mir einfach Bescheid, falls du Hilfe beim Einseifen brauchst. Episode #1.4 (2012)
He could foam the fucking runway with that thing.Er könnte mit dem Ding die ganze Landebahn einseifen. - Gut zu wissen. In the Clouds (2013)
I know you got a good heart, but don't let this woman snow you.Ich weiß, du hast ein gutes Herz, mein Freund. Aber lass dich nicht einseifen. Karma (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
einseifen; abseifen | einseifend; abseifend | eingeseift; abgeseift | seifte ab seifte einto soap | soaping | soaped | soaped [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top