[Léi Gōng dǎ dòu fu, ㄌㄟˊ ㄍㄨㄥ ㄉㄚˇ ㄉㄡˋ ㄈㄨ˙, 雷公打豆腐] the God of Thunder strikes bean curd; fig. to bully the weakest person; to pick on an easy target [Add to Longdo]
[Léi Gōng dǎ dòu fu, jiǎn ruǎn de qī, ㄌㄟˊ ㄍㄨㄥ ㄉㄚˇ ㄉㄡˋ ㄈㄨ˙, ㄐㄧㄢˇ ㄖㄨㄢˇ ㄉㄜ˙ ㄑㄧ, 雷公打豆腐,拣软的欺 / 雷公打豆腐,揀軟的欺] the God of Thunder strikes bean curd, a bully picks the weakest person; to pick on an easy target [Add to Longdo]
[Léi Gōng dǎ dòu fu, ㄌㄟˊ ㄍㄨㄥ ㄉㄚˇ ㄉㄡˋ ㄈㄨ˙, 雷公打豆腐] the God of Thunder strikes bean curd; fig. to bully the weakest person; to pick on an easy target [Add to Longdo]
[Léi Gōng dǎ dòu fu, jiǎn ruǎn de qī, ㄌㄟˊ ㄍㄨㄥ ㄉㄚˇ ㄉㄡˋ ㄈㄨ˙, ㄐㄧㄢˇ ㄖㄨㄢˇ ㄉㄜ˙ ㄑㄧ, 雷公打豆腐,拣软的欺 / 雷公打豆腐,揀軟的欺] the God of Thunder strikes bean curd, a bully picks the weakest person; to pick on an easy target [Add to Longdo]
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย