ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

bitterlich

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -bitterlich-, *bitterlich*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา bitterlich มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *bitterlich*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
bitterlichslightly bitter [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
His sobs were eating his life away.Er weinte bitterlich. Il Trovatore (2014)
My weeping heart whisperedMein Herz, es weinte bitterlich. The Spectacle (2015)
My weeping heart whisperedMein Herz, es weinte bitterlich. The Spectacle (2015)
And everyone whoever doubted me Would be watching and they would be crying.Und alle, die je an mir zweifelten, hätten zugesehen und dabei bitterlich geweint! Minions (2015)
And sorely needed this quarter.Wir sind bitterlich auf das Quartal angewiesen. Lallybroch (2015)
Remember how you cried, all those years ago, when you left Spain for your marriage?Wisst Ihr noch, wie bitterlich Ihr geweint habt? Vor all diesen Jahren, als Ihr Spanien wegen Eurer Heirat verlassen musstet? The Good Traitor (2015)
Bitterly.Bitterlich. Kill the Boy (2015)
How disappointing.Sie enttäuschen mich bitterlich. Beasts of Prey (2015)
Get out! And don't come back!(Andy weint bitterlich.) (Mutter) Verschwinde und lass dich nicht mehr blicken! Tough Love (2015)
Greer has a fierce streak of independence, and that's something I can relate to.Greer hat eine erbitterliche Strähne von Unabhängigkeit, und das ist etwas, worauf ich mich beziehen kann. The Siege (2015)
People... [ Peter cries bitterly ]Menschen... (Peter weint bitterlich.) Das kalte Herz (2016)
A chick who, sad to say, broke the D-man's heart.Sie hat bitterlich geweint und meinem Neffen das Herz gebrochen. Exposed (2016)
He was cryin' his eyes out over by the spinnin' teacups or some such.Es weinte bitterlich beim Karussell oder dergleichen. The Possibilities (2016)
The life I'm currently living doesn't make me weep at the prospect.Das Leben, das ich zurzeit führe, lässt mich darüber nicht bitterlich weinen. Brave-ish Heart (2016)
The prisoners suffer overcrowding, limited rations and bitter cold.Die Gefangenen leiden. Das Lager ist überfüllt, es gibt wenig zu essen, es ist bitterlich kalt. Jailbreak (2016)
But do they not often suffer bitterly?Aber leiden sie nicht oftmals bitterlich? Häxan (1922)
Sometimes he spoke of this infant son Telemachus who sucked his thumb and smiled and slept on the day the swift ships sailed to Troy.Du lagst am Strand in seinen Armen und weintest bitterlich. Du sagtest ihm: "Ich werde hier sein, wenn du zurückkehrst!" Ulysses (1954)
Then why are you crying so sadly?Warum weinst du dann so Bitterlich? A Bittersweet Life (2005)
Jeanne cried her eyes out when she heard my story.Ja. Jeanne hat sich meine Geschichte angehört und bitterlich dabei geweint. Belladonna of Sadness (1973)
Your native land and your home place. What if I'll have nothing to cover myself from incurable pity And from the cold and darkness of the night?Doch wenn ich ungeschützt muss leiden vom Kummer, der so unerträglich, doch wenn ich ungeschützt muss leiden von Frost und Dunkel bitterlich? Ironiya sudby, ili S legkim parom! (1975)
I cried when it was over.Als er zu Ende war, habe ich bitterlich geweint. The Fastidious Wife (1979)
No!Sie weint bitterlich. Once Around (1991)
"with beautiful women. "now, i mustbeginmyjourney.Ich werde unerbitterlich suchen und nur innehalten, um mit wunderschönen Frauen Affären zu haben. Looking for Lucky (1986)
[ SCREAMING ](schreit) Nein. (schreit bitterlich) Freddy's Dead: The Final Nightmare (1991)
Huh?Renata weint bitterlich. Once Around (1991)
What's the matter?Sie weint bitterlich. Once Around (1991)
The Fuehrer cried. Yes."Aber heute Nacht weinte ich bitterlich." Schtonk (1992)
Miss Molly, for mercy's sake, don't cry so bitterly!Miss Molly, der Barmherzigkeit willen, weinen Sie nicht so bitterlich! The Age of Innocence (1993)
Has the poor child travelled over the ocean, just to cry?Das arme Ding ist den ganzen weiten Weg gekommen und weint nun so bitterlich. The Honour of the House (1999)
When my father... received his draft order... my mother cried very hard.Als mein Vater... seinen Einberufungsbescheid erhielt, weinte meine Mutter ganz bitterlich. Broken Silence (2002)
Was he weeping all over the place?Hat er bitterlich geflennt? Closer (2004)
Weep openly.- Und weine bitterlich. Mr. Monk and the Missing Granny (2004)
While you weep openly.Während du bitterlich weinst. Mr. Monk and the Missing Granny (2004)
The last thing anybody wants is a bitter, resentful teenager in the house.Das letzte was irgend jemand im Haus haben will ist ein verbitterlicher und ärgerlicher Teenager. The Distance (2004)
She tried, and failed miserably.Sie hat's versucht und bitterlich versagt. Transporter 2 (2005)
This woman is relentless.Diese Frau ist unerbitterlich. The Night Listener (2006)
Shawn. This car makes me want to weep and then die.Dieses Auto erweckt in mir den Wunsch bitterlich zu Weinen und dann zu sterben. American Duos (2007)
Love is not a sprint. It's a marathon. A relentless pursuit that only ends when she falls into your arms or hits you with the pepper spray.Liebe ist kein Sprint, sondern ein Marathon, ... ein unerbitterlicher Kampf, der nur endet, wenn sie in deine Arme fällt, ... oder dich mit Pfefferspray attackiert. The Fuzzy Boots Corollary (2007)
Bitterly jealous, but proud.Bitterlich eifersüchtig, aber stolz. Back in Business (2008)
You know, this whole relentless criticism thing of yours is really fucking sexy.Diese unerbitterliche Kritik von dir ist wirklich verdammt sexy. Episode #1.2 (2008)
And while the king slept, a whole new world of evil grew as we wept.Während der König ruhte, entstand eine neue Welt des Bösen. Und wir weinten bitterlich. Pandorum (2009)
Lady Justice wept today.Das lässt Justitia bitterlich weinen. Showmance (2009)
"Three little kittens started to bawl,""Drei kleine Kätzchen weinten bitterlich. Despicable Me (2010)
Do not cry like a baby.Weine nicht so bitterlich, wie ein kleines Baby. I Saw the Devil (2010)
She must resent me so bitterly.Sie muss es mir bitterlich verübeln. Episode #1.4 (2010)
I don't mind telling you, Roy, that sometimes the people upstairs cheese me off to such an extent that if I were the type to use bad language, I'd be employing it bitterly and repeatedly!Mir macht es nichts aus, dir zu sagen, Roy, dass die Leute oben mir manchmal in so einem Maße auf die Nerven gehen, dass wenn ich der Typ zum Fluchen wäre, ich es bitterlich und wiederholt gebrauchen würde. Bad Boys (2010)
You... will regret this!Das wirst du bitterlich bereuen. Tekken (2010)
Gentlemen, may our journey be long, filled with agony and torment and may we all complain about it bitterly as old men.Männer, auf dass unsere Reise lang werde, voller Höllenqualen, Marter und Pein. Damit wir uns bitterlich darüber beklagen können, wenn wir alt sind. Clash of the Titans (2010)
Because I did something once which I bitterly regret.Ich habe einst etwas getan, was ich bitterlich bereue. Episode #2.8 (2011)
Bitterly.Bitterlich. Episode #2.8 (2011)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
bitterlichslightly bitter [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top