ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

beispielhaft

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -beispielhaft-, *beispielhaft*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา beispielhaft มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *beispielhaft*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
beispielhaft; musterhaft; exemplarisch { adj } | beispielhafter | am beispielhaftestenexemplary | more exemplary | most exemplary [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Casanova is about to marry a young woman famous for her modesty.Er heiratet eine Frau von beispielhafter Sittsamkeit. Casanova (2005)
Her work on the case is exemplary.Ihre Arbeit an diesem Fall ist beispielhaft. The Puzzler in the Pit (2014)
That's exemplary.Das ist beispielhaft. Daddy's Home (2015)
I just want you to know how important your support has been... throughout this entire process.Deine Unterstützung in dieser Zeit ist wirklich beispielhaft. Truth (2015)
He did exemplary work today, and you ruined it.Er hat heute beispielhaft gearbeitet und Sie haben alles ruiniert. Time and Tide (2015)
Jeffrey Clarke was many things... an exemplary agent, good friend.Jeffrey Clarke war vieles... ein beispielhafter Agent, guter Freund. Exposed (2015)
The application form explicitly mentions that all contestants must be of good moral character.Das Anmeldeformular schreibt ausdrücklich vor, dass alle Bewerber ein beispielhaftes moralisches Verhalten haben müssen. Bloody Hell (2015)
Women lead by example.Frauen führen beispielhaft. Inside (2015)
Exemplary.Beispielhaft, ja. Love & Friendship (2016)
An exemplary 34-year career, well-liked by his colleagues.Er hatte eine beispielhafte, 34jährige Karriere, war bei den Kollegen beliebt. Miss Taken (2016)
We'll stress your exemplary prison record.Wir werden Ihr beispielhaftes Gefängnis Rekord betonen. There Are Worse Things Than Murder (2016)
She exemplified this spirit of compassion and kindness.Sie war beispielhaft mitfühlend und freundlich. The Murder (2017)
Even today your schoolroom achievements are held up as an example by our wise professor here.Selbst heute noch gelten Ihre schulischen Leistungen als beispielhaft, bei unserem weisen Professor hier. The Visit (1964)
A saintly example of humility.O beispielhafte Bescheidenheit. The Thief of Paris (1967)
You know, Alfred, art is the highest source of education... and the artist has to be exemplary.Alfred, die Kunst ist die höchste Quelle der Bildung, und der Künstler muss beispielhaft sein. Death in Venice (1971)
In this dark hour, it is your solemn duty, ...to maintain exemplary discipline .Ich verlange beispielhafte Disziplin von Ihnen! Scoumoune (1972)
All I ask of you is exemplary punishment for this son of a bitch.Das einzige, worum ich euch bitte, ist eine beispielhafte Strafe für diesen Hurensohn. Salò, or the 120 Days of Sodom (1975)
You should see my show, my lifework.Ein beispielhaftes Missverständnis. Eine Flasche. ins Meer geworfen... Womanlight (1979)
I thought Mr Branson's respect for her ladyship's invitation exemplary.Ich fand Mr. Bransons Respekt für die Einladung ihrer Ladyschaft beispielhaft. Episode #3.7 (2012)
Here's to your great deed!Auf Ihre beispielhafte Tat! The Medal (1980)
Your loyalty is exemplary.- Eure Loyalität ist beispielhaft, Madam. The Draughtsman's Contract (1982)
I mean, well, your killing Mr. Crisp was an example to us all.Dass Ihr Mr Crisp getötet habt, war für uns alle beispielhaft. Yellowbeard (1983)
Ferris does not have what we consider to be an exemplary attendance record?Ferris keine beispielhafte Anwesenheitsstatistik hat? Ferris Bueller's Day Off (1986)
These books are exemplary.Die Bücher sind beispielhaft. Bunker Palace Hôtel (1989)
The exemplary conduct of this swindler has given us much satisfaction.Aber die beispielhafte Führung dieses Schurken hat uns sehr zufriedengestellt. Marquis (1989)
- A model inmate.- Ein beispielhafter Insasse. F/X2 (1991)
Your report on the subversive activities of Joan Frost was a model of its type.Dein Bericht über die subversiven Aktivitäten von Joan Frost war beispielhaft. Naked Lunch (1991)
Oh, yes, and his personal hygiene is above reproach.Und seine Körperpflege ist beispielhaft. Bart's Dog Gets an F (1991)
-You've shown exemplary results.Die sind beispielhaft. Riens du tout (1992)
All these girls had stories which were at the same time... exemplary, mysterious, frightening, criminal, sublime and touching.Alle diese Mädchen hatten Schicksale die gleichzeitig beispielhaft, geheimnisvoll, schrecklich, verbrecherisch, erhaben, rührend waren. The Diary of Lady M (1993)
He was a good man. A flatulent man.Er war ein guter Mann, von beispielhafter Blähungskraft. Last Action Hero (1993)
For a labour camp it was a model of order and efficiency.Für ein Arbeitslager war es beispielhaft ordentlich und effizient. Duet (1993)
I think we should all take a moment to recognise... the exemplary... hell, damn near heroic effort... displayed by Neil Armstrong's backup for this historic moon walk... and, of course, his crew.Wir sollten uns einen Moment nehmen, um den... beispielhaften... verdammt, fast heroischen Versuch... von Neil Armstrong, eingesprungen für diesen historischen Mondgang, und natürlich seiner Crew anzuerkennen. Apollo 13 (1995)
Hard work, determination, cheerful outlook attributes that have exemplified the Brantford spirit since our forefathers first settled this town.Harte Arbeit und Entschlossenheit und heitere Lebensart... Attribute, die beispielhaft sind für Brantford... seit unsere Vorväter diese Stadt gründeten. Jumanji (1995)
A cheerful companion, exemplary, fiery, inventive with a brilliant future, cut down in the prime of life.Ein fröhlicher, beispielhafter, erfinderischer Mitstreiter, der eine brillante Karriere vor sich hatte, wurde in der Blüte der Jahre dahingerafft. Les grands ducs (1996)
Not that I think you did not love your father but that I know love is begun by time and that I see, in passages of proof time qualifies the spark and fire of it.Nicht, als ob ich dächte, Ihr hättet Euren Vater nicht geliebt. Doch weiß ich, durch die Zeit beginnt die Liebe. Und dass ich's beispielhaft erwiesen seh, dass Zeit derselben Glut und Funken mäßigt. Hamlet (1996)
But if it makes you feel any better, your performance was... exemplary.Aber falls es Sie wieder aufbaut, lhre Arbeitsweise war beispielhaft. Macrocosm (1996)
So today let's exemplify our three operative words:Der heutige Tag wird beispielhaft für unser Motto: Con Air (1997)
Now there's a good tenant... who pays on time!Eine beispielhafte Mieterin, die regelmässig zahlt! One Evening After the War (1998)
Together... this couple represents what is best in the English public life... and is a noble contrast to the lax morality... Er, so common amongst foreign politicians.Beispielhaft steht dieses Ehepaar für das Beste im öffentlichen Leben und als nobler Kontrast zu der laxen Moral, die unter ausländischen Politikern herrscht. An Ideal Husband (1999)
For him to skirt financial and moral responsibility because he found a lawyer and a shrink to call him disabled-- For him to get an order saying she was never married when she led an exemplary married life--Dass dieser Mann um seine Verantwortung herumkommt... weil er einen Schmierenanwalt und einen Seelendoktor gefunden hat... und sich bescheinigen lässt, dass diese Frau nie verheiratet war... nachdem sie ein beispielhaftes Eheleben geführt hat... Love Unlimited (1999)
They're an exemplary crew, your son included.- Sehr gut. Ich habe eine beispielhafte Crew, Ihr Sohn eingeschlossen. Pathfinder (1999)
You all have performed admirably and your concentration has been exemplary but one man has been chosen.Sie haben alle Vortreffliches geleistet und lhre Konzentration war beispielhaft aber nur einer von lhnen wurde ausgewählt. What Planet Are You From? (2000)
It was last fired at Caporetto, but it has been perfectly preserved from the perils of rust and the wear of time.Zuletzt abgefeuert bei Caporetto. Aber wie Sie selbst sehen können, wurde es beispielhaft vor den Gefahren des Rostes und dem Verschleiß der Zeit bewahrt. Bread and Tulips (2000)
"For exemplary community service..."Für beispielhaften Sozialdienst You've Got Mail (2001)
In a moment of terrible and grave danger, he sacrificed himself for the good of others.Dieser hat sich in einer Stunde höchster Gefahr beispielhaft für die Gemeinschaft geopfert. Before the Fall (2004)
And a model culture at that, pygmies.Eine beispielhafte Kultur noch dazu, die Pygmäen. Babylon (2007)
Classic!Beispielhaft! Columns (2007)
But her conduct during her years at approved school is said to have been exemplary.Aber ihr Betragen in der Besserungsanstalt in all den Jahren soll beispielhaft gewesen sein. Mrs McGinty's Dead (2008)
I'm just taking some time off to figure out what exactly I want to do. I mean, why does the world need more lawyers, seriously?Captain Williams ist ein beispielhafter Soldat, sie hat mit Auszeichnung im Irak gedient. Lay Down the Law (2008)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
beispielhaft; musterhaft; exemplarisch { adj } | beispielhafter | am beispielhaftestenexemplary | more exemplary | most exemplary [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top