ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

an erster stelle

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -an erster stelle-, *an erster stelle*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา an erster stelle มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *an erster stelle*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
an erster Stelle; in erster Liniein the first place; first and foremost [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You... You're my priority.Für mich kommst du an erster Stelle. Mommy (2014)
After everything that's transpired, I am still putting my children first.Meine Kinder stehen bei mir immer an erster Stelle. Execution (2014)
But profit, you see, comes before race, creed, family.Doch Profit, weißt du... steht vor Herkunft, Glaube oder Familie an erster Stelle. Episode #2.3 (2014)
Just don't ask for top billing.Bittet nur nicht darum, an erster Stelle angekündigt zu werden. Blood Bath (2014)
Because when you love someone, they come first.Denn wenn du jemanden liebst, kommt er an erster Stelle. Orphans (2014)
You could put her first, always.Sie stünde für dich an erster Stelle. No Exit (2014)
The mission comes first.Die Mission kommt an erster Stelle. Girls, Girls, Girls (2014)
That's why I picked Alan in the first place.Deshalb stand Alan an erster Stelle. A Chic Bar in Ibiza (2014)
You'll find out soon enough, because your family will be first in line if you refuse our offer.Das wirst du noch früh genug herausfinden, weil deine Familie an erster Stelle steht, falls du unser Angebot ausschlägst. The Eye (2014)
What made you even suspicious of him in the first place?Was hat euch misstrauisch gemacht an erster Stelle? Blood for Blood (2014)
Mary, I can't always be your husband first.Mary ich kann nicht immer dein Mann sein an erster Stelle. Blood for Blood (2014)
I'm telling you, this book is a top priority for me.Dieses Buch steht für mich an erster Stelle. BoJack Horseman: The BoJack Horseman Story, Chapter One (2014)
Our people come first, right?Unsere Leute stehen an erster Stelle, richtig? Human Trials (2014)
If I have to choose between my career and the people I care about, well, then I'm sorry, but I'm putting people first.Wenn ich zwischen meiner Karriere und meiner Familie wählen muss, dann tut es mir leid, die Menschen stehen an erster Stelle. BoJack Horseman Christmas Special: Sabrina's Christmas Wish (2014)
And when brotherhood come first Then the line will never be crossedWenn Bruderschaft an erster Stelle kommt Wird diese Grenze niemals überschritten Furious 7 (2015)
Nature always comes first, especially regarding adult playgrounds.Die Natur steht immer an erster Stelle vor allem, wenn es um Erwachsenenspielplätze geht. Albatross (2015)
Job still comes first, huh? - Come on.Der Job kommt immer noch an erster Stelle, oder? Snakes and Whatnot (2015)
So why would a captain make the wager in the first place?Warum sollte ein Kapitän den Wetteinsatz an erster Stelle setzen? Hardhome (2015)
The duty to protect my people comes first.Die Pflicht, meine Leute zu beschützen, steht an erster Stelle. Blood Must Have Blood: Part 2 (2015)
Well, it's easy for you to say, being that your name is first.Nun, für dich ist das einfach zu sagen, da dein Name an erster Stelle steht. - Wovon sprichst du... Derailed (2015)
I want top billing.Ich will an erster Stelle stehen. Magical Thinking (2015)
But first, I wanted to hurt him, Aber an erster Stelle wollte ich ihm wehtun. The Brand New Testament (2015)
Second to none I'm always number oneUnübertroffen Immer an erster Stelle The Bronze (2015)
Second to none I'm always number oneUnübertroffen Immer an erster Stelle The Bronze (2015)
What I want is no longer the primary consideration.Mein Wille steht nicht mehr an erster Stelle. Kill the Boy (2015)
Family is always first.- Die Familie steht immer an erster Stelle. I Love You, Goodbye (2015)
During the siege, he was the only one who made me a top priority.Während der Belagerung war er der Einzige, der mich an erster Stelle setzte. Uprising (2015)
You here for money? 'Cause I ain't got none. Not for you.FBI Chef Hoover hat klargestellt, schwarze Nationalistengruppen wie das RAM, die studentischen Bürgerrechtsbewegungen und natürlich an erster Stelle, die Black Panther Partei, sie sind alle eine Bedrohung der Sicherheit und Souveränität unseres Landes. Your Mother Should Know (2015)
We look out for our own!Das steht an erster Stelle! A Hostile Witness (2015)
Oh, my dear, I like you very much, but family interests come first, and there are other girls of the Dumas blood I could turn to, should you fail to prove your mettle.Meine Liebe... ich mag dich sehr, aber die Familien- angelegenheiten stehen an erster Stelle und es gibt andere Dumas-Mädchen an die ich mich wenden könnte, solltest du daran scheitern, deinen Mut zu beweisen. Rise of the Villains: Worse Than a Crime (2015)
I wanna be with someone who puts me first, who cares about what I need, and that's not you.Ich will jemand, der für mich da ist, für den ich an erster Stelle stehe. Shotgun Wedding (2015)
There is an order of priority here, and first up is Napier.Hier gibt es eine Prioritätenfolge und an erster Stelle kommt Napier. Tulip (2015)
And we are the Ferraros, and family always comes first, not greed.Und die Familie kommt immer an erster Stelle, nicht die Gier. Russell Madness (2015)
We gotta be responsible for our profession first.Unser Beruf sollte für uns an erster Stelle stehen. Mojin - The Lost Legend (2015)
I was sort of the one who brought them out there in the first place.Ich einer derjenigen, der sie an erster Stelle da raus brauchte. Brother's Keeper (2015)
Why did you invite her in the first place?Warum hast du sie an erster Stelle eingeladen? Tasting Revenge (2015)
I did what I did in there because the client comes first.- weil der Mandant an erster Stelle steht. Privilege (2015)
But then I got over it, because as I said, the client comes first.- der Mandant an erster Stelle steht. - Erwartest du wirklich, dass ich das glaube? Privilege (2015)
Not direct knowledge, no, but the safety of Your Highness is our paramount concern.Nein, nicht definitiv. Aber die Sorge um Eure Hoheit steht an erster Stelle. The Illustrated Woman (2015)
I am certain Niklaus will always put family first.Ich bin mir sicher, dass die Familie für Klaus immer an erster Stelle stehen wird. Out of the Easy (2015)
I promise you that I will put her first from now on.Ich verspreche dir, sie steht ab sofort an erster Stelle. The Light Between Oceans (2016)
- Excellent, thank you. She's taken up pottery at night school, which is interesting.Das Vertrauen und die Sicherheit der Bevölkerung stehen an erster Stelle. Episode #5.6 (2016)
No, our government and SDF, we have to move first here.Nein, an erster Stelle sind die Regierung und die Armee des Landes zuständig. Shin Godzilla (2016)
So then, the Agriculture Minister is now the Prime Minister because of his seniority? That's who they chose?Nun steht ausgerechnet der, der nur wegen seines Dienstalters und aus parteipolitischen Erwägungen Minister geworden ist, an erster Stelle. Shin Godzilla (2016)
I will not let this creature to become much stronger other than me.Ich werde nicht dulden, dass ein anderer als ich an erster Stelle steht. Terra Formars (2016)
So, preliminarily, issue one-- Excuse me, I'm sorry.An erster Stelle wäre es wichtig... Gustav (2016)
Preliminarily, issue one--An erster Stelle wäre es wichtig, dass ich nie überrascht werde. Gustav (2016)
Yes, but Deborah, you know why he chose Auschwitz in the first place.Ja, aber Deborah, du weißt, warum er Auschwitz an erster Stelle wählte. Denial (2016)
it means Hitler never wanted them to die in the first place.Es bedeutet, dass Hitler niemals wollte, dass sie an erster Stelle sterben. Denial (2016)
Top of the billing at the Music Hall is E.T., which apparently concerns a diminutive being stranded far from home.An erster Stelle auf dem Programm steht der Film E. T., der anscheinend... von einem winzigen Wesen handelt, das weit weg von zu Hause gestrandet... Sins of the Father (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
an erster Stelle; in erster Liniein the first place; first and foremost [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top