ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

odesa

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -odesa-, *odesa*
Possible hiragana form: おでさ
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา odesa มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *odesa*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But is it fair to the millions of men who stood by their posts, up to their waists in mud, terrified out of their wits, yet determined to do their best for King and country?Ist es den anderen Männern gegenüber fair, die auf ihren Posten standen, und zwar hüfthoch im Schlamm, mit Todesangst, und dennoch dem König und ihrem Land dienten? Episode #5.3 (2014)
We were supposed to write our obituaries.Wir sollten den Text für unsere Todesanzeige aufschreiben. Charlie Cops a Feel (2014)
By scaring her to death?Sie hat Todesangst. Whatever It Takes (2014)
Have you determined the nature of George's death yet?Hast du schon die Todesart von George bestimmt? Harvest (2014)
Neither am I.Ich auch nicht. Nun, ich habe Todesangst. I.E.D. (2014)
Deathly afraid.Todesangst. Ashes to Ashes (2014)
He was scared to death people would find out.Er hatte Todesangst, dass die Leute es herausfinden könnten. If the Shoe Fits (2014)
Have you determined a C.O.D. yet?Konnten Sie eine Todesart bestimmen? If the Shoe Fits (2014)
A machine doesn't improvise well because you can't program a fear of death.Eine Maschine kann nicht gut improvisieren, weil man Todesangst nicht programmieren kann. Interstellar (2014)
And he's just a kid, and he's scared to death.Er war noch ein Kind, er hatte Todesangst. Run All Night (2015)
Manner of death is never obvious.Todesarten sind nie eindeutig. 6 A.M. (2014)
I found obituaries for both Reed and Bryson.Ich fand Todesanzeigen für Reed und Bryson. The Gunman (2015)
When I saw your wife's obituary in the paper I knew I had to bring you this.Als ich die Todesanzeige Ihrer Frau sah, wusste ich, dass ich es Ihnen geben muss. The Longest Ride (2015)
I'm terrified.Ich hab eine Todesangst. Alvin and the Chipmunks: The Road Chip (2015)
The people of Paris are frightened to death by this pagan army.Die Einwohner von Paris haben Todesangst vor dieser heidnischen Armee. Paris (2015)
The gay neighbour is terrified.Der Schwule nebenan hat Todesangst. As Good as It Gets (1997)
Then you read the obituary and it says 74.Und am nächsten Tag steht in der Todesanzeige, dass sie 74 war. Eva Braun (2015)
And all I do is sit here imagining hideous ways for you to die.Alles was ich mache, ist hier zu sitzen und mir grausame Todesarten für euch auszudenken. Hardhome (2015)
I saw the notice in the paper about your mother.Ich sah die Todesanzeige Ihrer Mutter. There Are Rules (2015)
Fill them with flame and do not leak from your nails while shouting; While they eat them from the inside;Sie erfüllen sie mit Feuer und halten sie in ihren Klauen, während die Bräute in Todesangst schreien und das Feuer sie von innen auffrisst. I Am Dragon (2015)
Hand me the obits.Gib mir mal die Todesanzeigen. Casey Casden (2011)
Can you tell by the way he died what kind of wesen?Könnt ihr an der Todesart erkennen, welche Art von Wesen es war? Wesenrein (2015)
That was terrifying.- Sir, Ich weiß wirklich nicht... - Ich hatte Todesangst. Forget Me Nots (2015)
What should this obituary?Was sollte diese Todesanzeige? Coconut Hero (2015)
More like terrified.- Ich hatte Todesangst. Cassandra Complex (2015)
- That's the other kind.- Eine Todesangst vor Boyd Crowder. Cash Game (2015)
Are you actually using fear of death to get in my pants?Nutzt du tatsächlich Todesangst aus, um in mein Höschen zu kommen? In the Trenches (2015)
He's like, terrified.Sie machen ihm Todesangst. The Gift (2015)
No matter the death, he always managed to return to life.Egal welche Todesart, er kam immer wieder ins Leben zurück. The Last Death of Henry Morgan (2015)
The public's scared to death of us.Die Öffentlichkeit hat Todesangst vor uns. Brave New World (2015)
The manner of death, the treatment of the body-- it's consistent with his profile.Die Todesart und wie die Leiche behandelt wurde, stimmen mit seinem Profil überein. The Deer Hunter (No. 93) (2015)
Could you possibly look up death records for a particular body?Könnten Sie vielleicht Todesaufzeichnungen für eine bestimmte Person nachschauen? Q & A (2015)
A continual chore one comes to dread.Eine dauernde Routinearbeit kann einem Todesangst machen. Forbidden (2015)
The reason he longs back to the past, is because he's terrified of fatherhood.Warum er sich zurück in die Vergangenheit wünscht? Er hat eine Todesangst davor, Vater zu werden. Incontinent mammoth (2015)
I mean, I was scared, too, but you, you had to have been terrified.Also mir war auch mulmig zumute, aber du hast Todesangst gehabt, oder? Pilot (2015)
Uh, newspapers, obituaries?Zeitungen, Todesanzeigen? Of Course He's Dead: Part 1 & 2 (2015)
When we got her death notice, we celebrated.Als wir die Todesanzeige erhielten, feierten wir das zu Hause. Deux (2015)
The moment I saw her, I felt a terrible sense of dread.In dem Moment, als ich sie sah, habe ich einen schrecklichen Sinn der Todesangst gefühlt. Reversal of Fortune (2015)
Scared to death that something terrible was happening and there was nothing that I could do to help you.Ich hatte Todesangst, dass dir etwas Schlimmes zugestoßen ist und ich konnte nichts unternehmen, um dir zu helfen. Don't Look Now (2015)
All that agony and pain buried underground concentrated in one sip.Die Todesangst und der Schmerz dieser gequälten, vergrabenen Seelen, konzentriert in einem einzigen Schluck. Bizarre Tales (2015)
He's genuinely terrified.Er hat Todesangst. Open Season: Scared Silly (2015)
- Well, you can see where the label "twisted" will precede "genius" in your obituary.- Nun, Sie begreifen doch, dass die Bezeichnung "Genie" noch ein "verrückt" in Ihrer Todesanzeige vorangestellt bekommt? Memento Mori (2015)
Do you have an opinion as to the manner of death of this individual?Wie lautet Ihre Meinung zur Todesart dieser Person? Testing the Evidence (2015)
The manner of death in this case was by homicidal violence.Die Todesart war hier mörderische Gewalt. Testing the Evidence (2015)
I told you at the beginning of this case that we would be presenting not only cause of death but manner of death.Zu Beginn des Prozesses sagte ich... SONDER-ANKLÄGER ...dass wir Ihnen Todesursache und Todesart präsentieren werden. Testing the Evidence (2015)
What do you do, read the obits and then draw them?Was tust du, liest du die Todesanzeigen und zeichnest sie? Honor Among Thieves (2015)
And I was scared to death.Und ich hatte eine Todesangst. The Conjuring 2 (2016)
You should know it from your obituary.Du kennst ihn aus deiner Todesanzeige. The Magnificent Seven (2016)
Look at their faces... terrified.Schaut euch ihre Gesichter an, sie haben Todesangst. Not in Scotland Anymore (2016)
You buy a ticket, they scare the hell out of you.Man kauft ein Ticket, sie jagen einem Todesangst ein. Scared to Death (2016)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
codesa

WordNet (3.0)
odessa(n) a port city of south central Ukraine on an arm of the Black Sea, Syn. Odesa

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Todesahnung { f }presentiment of death [Add to Longdo]
Todesangst { f }mortal fear [Add to Longdo]
Todesanzeige { f } | Todesanzeigen { pl }obituary notice | obituaries [Add to Longdo]
Todesart { f }way to die [Add to Longdo]
Todesarten { pl }; Todesfälle { pl }deaths [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top