ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-schlecht erzogen-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -schlecht erzogen-, *schlecht erzogen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -schlecht erzogen- มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *schlecht erzogen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
schlecht erzogen; ungezogen; unerzogen { adj }ill-bred [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That I did a bad job raising my son?Dass ich meinen Sohn schlecht erzogen habe? Alan Shot a Little Girl (2014)
Your mommy, she didn't have a good education.Eine glatte Lüge. Dieses Mädchen wurde selbst schlecht erzogen und ist deshalb so unhöflich. Monster Hunt (2015)
- I raised you badly.- Ich habe dich schlecht erzogen. Parisienne (2015)
Just weren't raised properly.Nur schlecht erzogen. A Cure for Wellness (2016)
Far too bold and poorly mannered.Viel zu frech und schlecht erzogen. Anne of Green Gables (2016)
So either Sam and Dean and the rest of their ill-bred lot learn to obey, or you turn them over to Mr. ketch... and start fresh.Also werden Sam und Dean und der Rest ihrer schlecht erzogenen Brut entweder lernen zu gehorchen, oder sie geben sie ab an Mr. Ketch... und fangen neu an. The British Invasion (2017)
"Do you want to see your sister Pierrette brought up badly, and your papa living sad and alone for the rest of his life?""Möchtest du, dass deine Schwester Pierrette schlecht erzogen wird, und dass dein Papa für immer traurig und allein lebt?" Faces of Children (1925)
Hmm, wants manner.Hm. Schlecht erzogen. David Copperfield (1935)
You're rude, ill-mannered kids.Unhöfliche und schlecht erzogene Kinder. Lego Scooby-Doo! Blowout Beach Bash (2017)
You're Lucien Lagardier, from a fine family but ill-bred.Lucien Legardier, aus bester Familie, aber schlecht erzogen. Port of Shadows (1938)
A child, barely 16, ill-mannered.Ein Mädel, kaum sechzehn, schlecht erzogen... Sissi (1955)
Shameless, impolite, and also lazy.Schamlos, schlecht erzogen... ...And God Created Woman (1956)
Because they could be sick, that's why.Weil sie krank oder schlecht erzogen sein können. Premier mai (1958)
badly brought up.Du bist so schlecht erzogen, hast keine Manieren. The Devil's Eye (1960)
I can't make out whether you're bad-mannered or just half-witted.Sind Sie nur schlecht erzogen oder sind Sie einfach blöd? Lawrence of Arabia (1962)
At the risk of appearing bad mannered Mr Shahbandar I wonder if I might have a drink.Auch wenn ich schlecht erzogen wirke, bitte ich Sie um einen Drink. Gambit (1966)
Because you didn't watch over her, she got pregnant, so she got an abortion.Sie ist gestorben, weil ihr sie schlecht erzogen habt. Sie war schwanger, deshalb ist das passiert! Hanzo the Razor: The Snare (1973)
Stubborn and bad-mannered!Stur und schlecht erzogen. Body of My Enemy (1976)
short, bad mannered and strong smelling. I know!Sag ihr, er ist klein, bärtig, schlecht erzogen und riecht nach Formol. Body of My Enemy (1976)
I didn't raise my mother well.Ich hab meine Mutter schlecht erzogen. Pardon Mon Affaire, Too! (1977)
They have all those bad Gaulish habits, it's in their blood.Sie sind schlecht erzogen, aber sie sind schreckliche Kämpfer. Asterix and Caesar (1985)
It's in very bad form.Ist eben schlecht erzogen. When We Dead Awaken (1994)
They haven't been raised at all.Ich sage dir, sie sind schlecht erzogen. Une femme française (1995)
You raised her all wrong.Du hast sie schlecht erzogen. A Summer in La Goulette (1996)
If you suffer your people to be ill-educated and their manners corrupted from infancy then punish them for those crimes to which their first education disposed them what else is to be concluded, Sire but that you first make thieves and then punish them?Wenn Sie es zulassen, daß Ihre Leute schlecht erzogen sind, ... ..und ihr Benehmen von Kindheit an verdorben ist, ... ..und Sie sie dann für Verbechen bestrafen, an denen ihre Erziehung Schuld ist, ... ..was kann man sonst daraus schließen, Majestät, ... ..als daß man sie zu Dieben macht, und sie dann dafür bestraft? Ever After: A Cinderella Story (1998)
You taught him bad manners.Sie haben ihn schlecht erzogen. The School of Flesh (1998)
Oh, sorry. She's an obedience-school dropout.Sie ist schlecht erzogen. Runaway Bride (1999)
Seems I have done a better job of raising you than I thought.Ich habe dich ja doch gar nicht so schlecht erzogen. Red (2002)
Rancid, stuffy... All those cynical people, so rude...Und die Leute wirken zynisch, schlecht erzogen, dabei sind sie eigentlich voller Ironie. The Best of Youth (2003)
How can such little kids be so ill bred?Wie können so junge Kinder nur so schlecht erzogen sein? Oseam (2003)
I have never met such ill-mannered menaces like you twoIch sah noch nie so schlecht erzogene Gören wie euch. A Tale of Two Sisters (2003)
- lnsolent.Schlecht erzogen. Black (2005)
My brother's children are very badly behaved, and... he spanks them.Die Kinder meines Bruders sind sehr schlecht erzogen und... er schlägt sie. The Wheel (2007)
She has no manners!Schlecht erzogen. His Majesty Minor (2007)
An ill-raised peasant?Eine schlecht erzogene Bäuerin? Something Worth Fighting For: Part 1 (2009)
- Bad manners. I'm sorry.- Er ist sehr schlecht erzogen. Camping (2009)
So unbecoming!Schlecht erzogen! Ip Man 2 (2010)
Just quite ill-bred.Nur ganz schön schlecht erzogen. Valkaama (2010)
Maybe he is just poorly educated .Vielleicht ist er nur schlecht erzogen. Der kalte Himmel (2011)
Lucretia and her husband Batiatus are the saving grace of this ill-bred town.Lucretia und ihr Mann Batiatus sind die Versöhnung dieser schlecht erzogenen Stadt. Missio (2011)
- He's been badly brought up.Er ist wirklich sehr schlecht erzogen. A Bad Encounter (2011)
If you had a mama, she didn't raise you right.- Du bist schlecht erzogen. Looper (2012)
This kid who was a piece of uneducated, loathsome...Dieser Kerl war ein widerliches, unerträglich schlecht erzogenes Stück... Dawn Rider (2012)
The kid's got no manners.Schlecht erzogen. Tut mir leid. Chinese Puzzle (2013)
a family possesses a dog that is so large and poorly disciplined, he causes nothing but problems.Eine Familie besitzt einen Hund, der so groß und so schlecht erzogen ist, dass er nur Probleme verursacht. The Raiders Minimization (2013)
We raised them wrong, that's all!Wir haben sie schlecht erzogen. Das ist der Grund. Serial (Bad) Weddings (2014)
Raised wrong!Wir haben sie schlecht erzogen. Serial (Bad) Weddings (2014)
But if the boy's parents are poor, the girl's parents will forbid her to see him. They'll make up an excuse, but in fact it's 'cause he's poor.Aber wenn die Eltern des Jungen nicht viel Geld haben, verbieten die Eltern des Mädchens ihm den Umgang mit dem Jungen und sagen, er sei schlecht erzogen, aber sie wollen ihn nicht, weil er arm ist. Nicholas on Holiday (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
schlecht erzogen; ungezogen; unerzogen { adj }ill-bred [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top